К омментарии

Любовь, ну... это же не значит именно "украсть" - это "очень-очень-очень понравилось". Это как видишь, например, звезду - и хочется до неё дотронуться )

Надя, почти ни одно стихотворения Виктора не проходит без твоего чуткого и доброжелательного внимания. За что я тебе очень благодарна.
С теплом,
Нина.

Натали, "кровя" женщины тут абс. ни при чём, намеренно я ударение не коверкаю, по орфоэпике  "на сносЯх" не рек.

Приветствую,
Интересно, что "на снОсях" - считается правильным ударением. Но у Маршака "оставшаяся на сносях вдова" никогда не вызывала у меня сомнений в ударении.

Посмотрела и вот результат:

"Строгой литературной норме отвечает ударение на снОсях (некоторые словари отмечают еще вариант на снОсе); здесь употребляется слово снос (от глаг. снести – сносить). Но такое ударение явно противоречит узусу, т. е. общепринятому употреблению (о словарной рекомендации на снОсях знают, вероятно, только специалисты по фонетике). Поэтому ряд словарей фиксирует принятый в узусе вариант на сносЯх.

Возник вопрос: героиня сонета у Вас дама благородных кровей? И "пагубная страсть", и "на снОсях". Но муж до разговорного принижен: козёл и охламон)). Непривычно для Вашей сонетной лексики.
Удачи, 
Н.

Алёна, приветствую! А "неожиданно" всегда "вдруг", как мне кажется. 
Интересная рифмовка...она в оригинале такая? Давно хотела Вас спросить, что считается рифмой у китайцев?

Приветствую, Алекс!
"как жареных дроздов, казнит народ," - запятая при чтении вслух не читается и получеам народ казнит жареных дроздов.
Аналогично с дьяволом, :
"В чём, дьявол, виноват?" - дьявол не виноват.
Если бы "черт подери" , тогда мы бы продвинулись к люду)).
Посмотрите пожалуйста. Это дегко поправить. 

Дата и время: 21.05.2025, 15:35:46

– всё тщательно продумано на свете
– ест кто-то полной ложкой вкусный суп
икая сыто и почёсывая пуп,
а кто-то подаёт им
ложки эти...
другой, вокруг поглядывая робко
сварил им эту давеча похлёбку...
а то что не доели суки эти
докушают поспешно
те и дети...

– если выпить захотелось
заходи всегда к соседу
если он мужик хороший
то приветит и нальёт
и польются разговоры
о стране и о погоде,
ну а если жадный сволочь
будет всё наоборот...

Ужос... летящий на крыльях ночи...
!

Жаль мне Вас. Несчастный Вы человек... А могли бы стать неплохим поэтом.

Образы украсть невозможно, их можно только переосмыслить, переочувствовать, пережить, и тогда они станут твоими, потому что ты стал - их.
Спасибо, Наташа!

И, пасынок живого небосвода,
всему сожитель - травам и цветам,
я тем казним, что сам я - не природа,

и не легко я жизнь свою отдам.

Какие строки! Они не только о поэте, написавшем их, но и в какой-то мере обо всех нас. Точные, заставляющие размышлять о жизни, стихи.
Спасибо, Нина, за публикацию.

ещё не прозвучавшие слова
"Сад, упавший на колени" это из Чичибабина.

это хочется утащить себе, украсть образы, перекатывать звуки и прочее, прочее... В общем, нет слов - один щенячий восторг!

– ну да, Ицхак... я перевожу вольно, не подсчитывая скрупулёзно слогов и число женских мужских рифм... моя задача несколько в другом, а точнее совсем другая... а если ещё точнее я их (задач) и не преследую и разумеется я вовсе не уточняю за что пьющие поднимали свои бумажные стаканчики... вообще тосты - это не моё... a propos, я сам-то если и пью, то только для поддержания аппетита...

Это самая лучшая похвала)
Спасибо!

Да, была полна жизни, сил, планов, ведь только-только детей подняла....

Да! Да! Йес! 😊

Дата и время: 20.05.2025, 21:38:48

Спасибо Вам, Аркадий, развеселили! С малиной и хреном и у меня такая же история. )) Приезжаю весной  в родительский дом и пытаюсь привести в порядок сад-огород, продолжить традицию. А жизнь подсказывает, что надо просто сажать цветы. С ними больше радости получается.

Дата и время: 20.05.2025, 20:55:37

Спасибо за улыбку и воспоминания, Надежда! Богатого урожая!

 

 

Посадил малинку с краю.

Поливаю, поливаю…

Два стакана урожай,

поливай-не поливай.

Только хрен, который год

здесь безропотно растёт.

 

Тру его и горько плачу,

но в грядущий выходной

обязательно на дачу

мы поедем всей семьёй!


Очень!  Даже перечитать захотелось... 

Иллюстрация: Хендрик Гольциус (1558–1617), Минерва

Натали, "не мы, а вы". Я перевожу, как неоднократно подчёркивал, для собственного удовольствия, это форма моего досуга, "мне достаточно одного, достаточно ни одного"; что упомянул Швыдкой - мне до Луны, я пользую "Ридеро" в части типографских услуг,  дабы не заниматься "самиздатом", т.к. процентов 30 изданного за последние несколько лет откорректировано, и иногда и переписано с нуля, ввиду переосмысления  

заказ заказу рознь. Наши великие все по заказу переводили. За вознаграждение от государства. Ситуация ясна. Но у нас дело иное: мы обязаны поддерживать сайт, если не материально, то хоть творчески.
Кстати, тут в Агоре Швыдкой упомянул поэзию. ру в контексте обсуждения персон для литературного музея, назвав цифру 900 тысяч. Я так и не поняла, произведений или ещё чего?). Забавно. Никому мы не нужны. Издавайся за свой счёт. 

Какая жалость, Натали, блонди - моя слабость с отрочества...
Не, "на заказ" у меня переводить не получается, меня тут же в огород тянет...

Алекс, открою страшный секрет: я не блонд))). Во-вторых, люблю хрен, уксус и горчицу (кроме шуток). И предпочла бы говорить устами Катарины из "Укрощения строптивой" , кабы обладала шекпировским острым языком.  Так что можно без "О!" уже. Хватит дурачиться с Белли, пошли на конкурс. Плиз.

О! Натали!
Умякнуша словеса паче елея!

Дата и время: 20.05.2025, 10:49:14

Надеюсь, что те рельсы были проложены от Барвихи до Рублёвки, а не от Питера до Москвы.

Дата и время: 20.05.2025, 10:37:19

Спасибо, Наташа. Прочитал письмо с упреками - усовестился и перестал предаваться порокам, т.к. сердце и душа принадлежат возлюбленной невесте, глаза желают ее лицезреть, слух - слышать ее голос, все органы чувств - чувствовать ее присутствие. Точности моему переводу, видимо, не хватило (в оригинале темные химеры). Ну да это было последнее, седьмое стихотворение, вошедшее в песенный цикл. План по Верлену выполнен )

Натали - Алексу: люблю, когда все ясно без словаря иностранных слов)). 
Дальнейших удач,