К омментарии

Дата и время: 15.11.2016, 23:45:47

Да, Ольга, был аромат. Он до сих пор нет-нет да и проявится. То там пальнут, то там грохнут, то наручники кому-то нацепят - "а не воруй!.."

Об этом еще напишут не одну книгу.


А книжка моя скоро к Вам дойдет. Посмотрел : уже дошла и ждет Вас в почтовом отделении 109388, что находится 

на ул. Шоссейной, 35. Не забудьте паспорт.

Дата и время: 15.11.2016, 23:41:01

Леонид, медитирую, от суеты отвыкаю. Путницы сейчас по берегам морей только ходят неспешно...

Отличный портрет эпохи, Виктор. И все-таки, согласитесь, был некий романтический аромат у этого тяжелого скудного на радость времени,  были встречи, творческий подъем, любимые книги, которые вдруг вышли...


Вы всегда прекрасно держите замысел, и, что ценно,  укладываетесь в несколько строф, не размазываете белую философию по чистой странице.))

Спасибо, жду Вашу книгу, свою вышлю, как будет готова.


Дата и время: 15.11.2016, 23:02:25

Лёша, а что ты в лесу делаешь? Путниц получается неспешно поджидаешь. 

Дата и время: 15.11.2016, 22:51:44

он пепел, выпавший с тетради

Это что, перевод с белорусского?


Спасибо, Коля, всерьез заинтересовалась фестивалем. ) Я еще Сашу Воловика приобщу, он подойдёт по всем статьям. )


Прялка уже не действующая. И не из прялки рею - а из палки он сделал. А колесо от прялки - штурвал. Все сгодилось. 

Сейчас этот мореплаватель осваивает великие просторы.

)

ps. Благодаря тебе узнала, что теперь новые комментарии  высвечиваются синеньким кружочком.

Давненько я здесь ничего не публиковала, обет дала... ) А m. думал, что я и  не пишу совсем - раз здесь не публикуюсь. Он же здесь публикуется, думая, что пишет. Оставлять человечка в счастливом заблуждении - наше кредо. )

Дата и время: 15.11.2016, 22:27:49

Да, бывают стихи, которые уже сами по себе пародия на своего автора. И вроде писать уже ничего не надо. Но профессия пародиста обязывает. Иначе как донести косяки поэтов до читателя?

Оля, замечательно!  Присоединяюсь к смеявшимся и хвалившим. Спасибо. Вот только прялку жалко - я бы не позволил, лучше предложил бы сделать мачту из лопаты, или просто подходящую палку бы подобрал для неё...


Дата и время: 15.11.2016, 22:02:27

Ну, это не пародия, конечно :) оригинал в пародиях не нуждается, он уже, судя по приведенному отрывку, в этом роде совершенен, сам себя уделал. Но рефлекс - прекрасный. Как на удар молоточком по колену - всё чотко!

Дата и время: 15.11.2016, 17:58:08

Да и мне тоже, что уж там... 

Дата и время: 15.11.2016, 17:51:00

А куда деваться? Помнится...

Дата и время: 15.11.2016, 17:44:06

Недоброй памяти... Rust in peace. 

Дата и время: 15.11.2016, 14:47:28

Вы думаете, Владимир? Впрочем, не мне судить.

Спасибо!

Дата и время: 15.11.2016, 14:30:11

Божественно!

Да, ты несомненно права - исправил и принял твой вариант. Что бы я без тебя делал? Не представляю...

Дата и время: 15.11.2016, 08:27:14

Спасибо, Николай! Рад "услышаться" с участником фестиваля "Русский смех"!

Автор Ася Сапир
Дата и время: 15.11.2016, 04:32:48

Считалки, Светлана, хороши, но конкурс не объявлен, так как на сайте идёт преобразование. Малкин попросил отложить новый конкурс.

С уважением 

А.М.

Александру Лукьянову

Александр !  В современной американской поэзии есть немало интересного.  Я очень рад, что Вы согласны  этим мнением. Особо

можно отметить тот факт, что лучшие из американских авторов знают и

ценят классическую русскую литературу и современную русскую

поэзию  (Толстого, Достоевского, Чехова, Анну Ахматову, Иосифа

Бродского и др.

ВК

Нине Есипенко

Нина !  Я очень ценю Ваше творчество, Ваши взгляды и Ваши отзывы,

даже когда это критика, а не сплошные похвалы. Могу Вас только

поблагодарить за всё Вами сказанное.

ВК

Сергею Семёнову

К сожалению, ничего не знаю об особенностях мировоззрения Джейн

Хиршфилд. Но у разных поэтов в их стихах частенько наблюдается такое свойство, что за читаемым текстом кроются другие потаенные смыслы. Чуткие читатели их улавливают, бывает, что каждый по-своему. Должен сознаться, что сам такими поисками обычно не увлекаюсь. Тем не менее о глубоком содержании, идейном воздействии,

этике и эмоциональной силе поэзии забывать не нужно. Всё это есть и у

христианских, и у языческих, и у любых иных авторов.

ВК


Дата и время: 15.11.2016, 02:17:20

Вот видите, как разнообразен человек!

Дата и время: 15.11.2016, 02:13:02

Овощи либо режутся на салаты, либо существуют до превращения в

состояние компоста. Со второй субстанцией всё гораздо сложнее: г-но не

всегда довольствуется достойнейшей ролью орг. удобрения. Иногда

всплывает... А иногда ему "летать охота!"

Благодарю за отклик.

И Вам не болеть!-:)))

Дата и время: 15.11.2016, 00:43:42

Отлично, Олег! И, что особенно важно - НЕ В БРОВЬ, А В ГЛАЗ...

Лайк принят - мерси боку, Вячеслав! )

ЛАЙК!!!+++-:)))


"бродит снаружи по диким краям заграницы

чудище обло озорно черно стоголово

но от него защищает меня с озорницей

оберег мой вдохновенное русское слово"


Брав-ВО!!!


Дата и время: 14.11.2016, 22:44:46

Я и сам “ бесшабашный парень”


Здесь не нужно было стесняться, а можно было так и написать: "бесшабашенный". Вы ж поэт, нам можно и нужно.

спасибо, Сергей!

последую Вашему совету, тем более, что в оригинале, хотя и нет знаков препинания в середине строк, но есть цезура, как раз в этом месте, так что лишний знак, думаю, не помешает

:)

спасиБо, Сергей!

烧红烛 буквально означает: раскаленная (накаленная) докрасна свеча; вариант: горящая красная свеча. меня тоже озадачил этот момент. я подумала, - упоминать, что свеча зажжена, как будто излишне. и оставила этот буквализм. возможно, это авторская аллюзия на тающую свечу из другого цы на тот же мотив: http://www.poezia.ru/works/116666

возможно, здесь использованы живописные штрихи: в оригинале нефритовые чаши - белые. белые чаши - красные свечи. 

но, к сожалению, они не уместились 

:)