К омментарии

Дата и время: 29.11.2016, 08:07:39

Рад, что зацепило!

Дата и время: 29.11.2016, 08:06:33

При таком оригинале, как у автора, глупо делать концовку витиеватую. Мне так кажется. А вообще, спасибо за внимание к моим вещицам!


"...

переступание черты —
лишь выход в бездну…    (!)
снисхожденья                  (!!)  :


где снова рядом
Он и Ты."


like!

ну конечно, "не понял"! так сразу и поверила... ))

/\/\/\/\/\/\/\/\

\/\/\/\/\/\/\/\/

                                         «книга вёсел», 2о19

                                         1.

к                                               контрольный выстрел синевой
о                                               освистан ...
р                                               ребром
а                                               адама
б                                               бритвенно сверкая
л                                               левее сердца
и                                               ирровы обеды
к                                               кутит
а                                               авессалом

т                                                 ты что,
е                                                 елабуга?
а                                                 аптеки лопушиной
т                                                 туманен к-
р                                                 ров...


                                         2.

р                                                ресурсы степени
а                                                акцентно
с                                                солидарны
к                                                контролю у-
р                                                равнения
о                                                открытий
е                                                едино-
т                                                творчества...

п                                                постой-ка,
а                                                 аристотель!
р                                                 разве тема
у                                                 ума души
с                                                 сегодня
а                                                 актуальна?


- Доброго утра, Владислав.

=================

пс

кстати, замысел о Школе движется...

(я тоже упорная!)))

http://grynovella.wixsite.com/integraal/kopiya-raskroet-parusa-2

Пришлось напрягать подсознание? -

О-у... это "серьёзное обвинение"...)))

Спасибо, Яков!

like!

"Горлица стихотворения"...

Где живут подобные слова!? Подобные звуки!?

Сама строчка - целая поэма со своим сюжетом и героем, с огромной любовью к тому, что "сладилось, нарисовалось".

Как выживают, как выплёскиваются эти звуки и слова?

Всё, что попадает в поле Вашего зрения, - оказывается в Вашем сердце. Нет ничего поверхностного, сказанного мимоходом.

Всё - через душу, сердце и разум. Нет красивостей, но всё по-настоящему прекрасно.

Подлинность чувств - редкое качество. В нём сегодня потребность огромна.

А.М.

?

Жизнь и смерть обычно соединяет слово...

Звук шагов послесмертия... 

Надеюсь, я ничего не понял.

Спасибо, Нина.

Нет, не нагоняли, Владислав. Наоборот, улыбаюсь). Захотелось снова начать рисовать, умеете Вы вдохновлять..

Конечно, много всякого понастроили под землей (я даже в Шотландии нечто похожее видела). Но Гипогей - единственный.. Неслышное эхо там есть, все правильно.

Ой. Я была 444444-ым посетителем))

Дата и время: 28.11.2016, 22:56:49

Спасибо, Виктор!
Да, звучать будет лучше, точно. Но пазик, он скорее скромняга...))
Подумаю...

Спасибо, Нина.

WWWWWWW

    WWWWW

        WWW

            W

Шептания - странное причастие. Впитываются одни чувства, источаются другие... То ли дело лепет.

Кажется, страхов не нагонял.

Обычная наполовину живая женщина.

Нормальный храм - в Турции таких много... Копать и копать.

Спасибо, Мария.


Дата и время: 28.11.2016, 21:18:31

Спасибо, Надежда,

Очень тронут, был бы рад, если прочли что-нибудь ещё.

Ваше же впечатлило умной незамысловатостью.

Удачи и здоровья

Нина, разгадывать Ваше стихотворение было необычайно интересно. Надпись "Интеграаль", сделанная на книге понятна и очень нравится мне своей ёмкостью и образностью. С текстом было сложнее. Пришлось подключать подсознание.  Описать все его ассоциации я не могу... Оно только дало понять, что тех слов, которые Вы написали, было для него вполне достаточно, чтобы прочувствовать и оценить всё сказанное Вами.

 

Всего доброго,

Яков.

Спасибо, Вам, Ирина, за светлые и добрые слова!

Дата и время: 28.11.2016, 18:43:04

Спасибо, Александр, на добром слове. Поэт, конечно, работает исключительно на вечность, но я так далеко не заглядываю. Бернса, кстати, переводил не только Маршак, но и Вейнберг, Щепкина-Куперник, Игн.Иваницкий, Федотов и др. С учетом творческого подхода Маршака мне просто интересно, что там в оригинале на самом деле. И здесь мне повезло. Если в других маршаковских текстах отклонения были, хотя и существенные, но, скажем так, локальные, то в "Тэме О'Шентере" Маршак как "интерпретатор" превзошел самого себя. Добавил целых 50 строк, то есть более 20% текста, но не для того, чтобы передать трудно передаваемое, а ради личных фантазий на заданную тему. Плюс некоторые капитальные ошибки: в частности он принял кабак или даже бордель за церковь, хотя у Бернса имеется и церковь, но в другом месте. Об этом написали еще в бернсовской билингве 1982 г. Ну, и т. д. По сути дела "Тэм О'Шентер" только сейчас переведен впервые. Именно переведен, а не пересказан "своими словами".

Дата и время: 28.11.2016, 18:38:41

Такие ответы, Нина, вдохновляют на творчество!


Дата и время: 28.11.2016, 18:23:41

Лихо!

+++

Дата и время: 28.11.2016, 18:16:30

Хорошо!

Главное, чисто!


М.Б -- "с миною гордою"?  Одно слово сократится, которое "не". Для стиха такое сокращение всегда важно, но не смею уговаривать. Стих Ваш!

Дата и время: 28.11.2016, 18:06:02

Очень неплохо. Хорошо звучит. Будете переводить всё, что Маршак перевёл? Это толстый том. Останетесь в веках, как соперник Маршака на поэтическом поприще. "Я памятник воздвиг...":)

Дата и время: 28.11.2016, 17:43:59

Лиля, спасибо Вам.

Дата и время: 28.11.2016, 17:38:29

Надежда, я очень рад, что Вам пришлось по душе это стихотворение. Благодарю за Ваш отзыв.


Всего доброго,

Яков

Дата и время: 28.11.2016, 17:21:04

Критиковать пародистов - дело опасное...))
И все же на мой взгляд конец слишком "лобовой". Исходный текст, конечно, таков, что его пародисту трудно переплюнуть.
А вообще почти все ваше здесь прочла с удовольствием)

Дата и время: 28.11.2016, 17:13:13

Задевает, конец, так просто "без волнения внимать невозможно". Спасибо. 

Наверное тут традиционный зачин, поэтому попадать обязан. Мне, книжнику и фарисею, ближе 2-я строфа. Спасибо.

...возможно даже загордился бы... но здешний народ, как видите, скучный и не любопытный... потому и визиты мои редки... :о)bg

Дата и время: 28.11.2016, 15:24:48

Спасибо, Надежда.

Спасибо за внимание к моему скромному тексту.

А может, Михаил Юрьевич и не возражал бы? Ведь у произведений литературы обычно имеется растущий смысл.

Дата и время: 28.11.2016, 13:37:40

В Краснодаре умер писатель Георгий Соловьёв. Вот навеяло...