К омментарии

Дата и время: 01.12.2016, 08:53:48

В пространной стране нашей такие бурьяны много где найдутся, Владимир. Подумалось даже, что это один из её образов, аватаров. Но - продерёмся как-нибудь. Благодарен Вам за сочувствие и понимание.

ИЧ

Автор Ася Сапир
Дата и время: 01.12.2016, 06:44:40

Галя!

Заглянуть в этимологию, выжать всё возможное из самого звучания

слова - это замечательно. Это и сделало стихотворение столь понозучным.

Я бы сказала, что в этом больше любви, чем в любом  объяснении в любви.

Но..

Галя, нет деепричастной формы "вызная", есть - "вызнав".

Я бы не убирала последней строфы - она замечательно завершает тему благородной жизни-противостояния.

Я её читаю чуть иначе:так балкон(...) благородством (...) кровей.

Дружески

А.М.

.


да, очень согласна насчёт ж а ж д ы, "которая и есть полёт"...

:)

Автор Ася Сапир
Дата и время: 01.12.2016, 04:35:01

Слово о неперелётной эпохе - это и есть попытка поднять крыло, попытка лететь.

Одним словом - жажда жизни, которая и есть полёт!

В полёт!

А.М.

серый флаг
позабывшей полёт эпохи.

-----------

like!

И не то, чтоб запили,
А глядишь – как пропили.

...

таки да )))


like!

 Юрий, Вы, видимо, торопясь, переставили слова. Возможно, следовало бы так: "думать: будет им лучше там, легче намного".


Да уж: когда другой пишет о предстоящей смерти, ему, как-то, до конца не веришь - психика защищается нежеланием сочувствовать. А люди умирают взаправду.


Галина, Вы, конечно, правы - умыться рассвету можно и в реке, без проблем... Однако, суть не в том, "где". Меня как читателя (дотошного) волнует другой вопрос: з а ч е м? Для ч е г о рассвету необходимо у м ы т ь с я? Судя по всему, это столь  в а ж н о, что автор ставит тему умывания во главу угла и даже под сомнение... (для усиления экспрессии, надо полагать). Хочется понять, что же такое несёт и  д а ё т произведению эта ключевая, камертонная фраза - ведь не только же ради опорной рифмы и эпатажного зачина изречено сие, в чём психологизм? и есть ли он тут, в смысле нужен ли...

И вдруг утром (умоясь... в смысле умывшись...) - отчётливо вижу, что ларчик без замка: вступительной фразой автор прозрачно, стильно и гармонично  н а м е к а е т  читателю, что лишь свежим, очищенным, утренним взором можно увидеть и адекватно воспринять всё это безумие страстей & ветрен(н)ые катаклизмы в душе героини.

"Женщина и природа" - извечный сюжет литературного художества, и всегда нов. Ваш безумный шквал, Галина, не исключение. В плане умытости образа и новизны чувства.

Like!

А Вы на картину посмотрели? Он там именно такой. И по Писанию тоже, увы. Потому и захотелось высмеять.

Любовь всегда изгнание из рая...

И, дням эдемским подводя итог,

Адам промолвил, Еву обнимая:

— Рай без любви? Мы не вернемся, Бог...

 

2 августа 2013


Прошу прощения, Люда, но здесь Адам не мужчина, а размазня. 

Спасибо, Слава!

Дата и время: 30.11.2016, 20:34:55

Ну вот, теперь другое дело!

Не скажи! За хорошую весть гонца награждали, а за плохую - казнили.. Так что, Сергей, ты разделяешь наш успех!-:)))

Бумажного варианта ЛГ ещё не имею,

но вот ссылка на спецпроект ЛГ № 47 "Музы Тавриды".

http://www.lgz.ru/sp1/muza-tavridy/


Дата и время: 30.11.2016, 18:04:23

Вы с Марком заслужили статью, а я тут, вообще не при делах! (шутка)

Александр, прочитал поэму с большим интересом.

Многие детали быта и культуры семидесятых поданы метко и точно.

А о технике и говорить нечего.


"Приемник ультракоротковолновый

Ловил малопонятный говорок".


Уложить в онегинскую строфу слово, состоящее из 21 буквы (почти две трети русского русского алфавита!)  - это дорогого

стоит.


Спасибо за доставленное удовольствие!


М.Л.(год рождения - 1940) 

Спасибо огромное, дорогой!  Это с подачи СРП.

"Муза Тавриды" - это новый проект ЛГ! Уже популярный - как в Крыму, так и в России. Ещё раз спасибо за приятное известие.  Пойду посмотрю в ИНТЕРНЕТЕ!

С уважением и добрыми пожеланиями,

В.Е.

Дата и время: 30.11.2016, 16:06:37

 ЛГ, № 47, рубрика "Муза Тавриды", статья Марка Шехтмана " В мире гроз, печалей и любви".

Дата и время: 30.11.2016, 15:44:56

Спасибо, Марк!  Очень приятно получить такой отзыв от замечательного поэта. Твои  венки сонетов всегда несут мне новые открытия и говорят о том, что мы очень мало знаем и в поэзии, и в жизни.. Всё знать невозможно! Только это и успокаивает!!!-:)))

Дата и время: 30.11.2016, 15:39:45

Спасибо, Сергей, за прочтение и приятное известие. А что за статья в ЛГ ?  О чём?  Какой номер?

Я  лично не посылал туда ничего.   Наверное, рубрика "Музы Крыма"?

Ещё раз спасибо, дорогой!

Дата и время: 30.11.2016, 15:38:00

Спасибо, дорогой Вячеслав! всегда рад :)

Очень, очень рад, что это Вам очень, очень понравилось. Редкая впечатлительность и креативность: во всего лишь перевёртышах сыскать столько удобств!

Дата и время: 30.11.2016, 14:55:54

Нужен такой читатель, как Вы, Нина))) Спасибо! Нынче пишущий часто предпочитает читать себя любимого))) Поэтому бескорыстное внимание, стремление понять другого и разобраться в том, что он написал, всё более и более редко и, соответственно, дорого)))

Нина, спасибо за интересный отзыв! Но, думаю, символ не всего)))

Дата и время: 30.11.2016, 14:14:23

Спасибо, Марк! Очень рад, что Вы оценили.


В двусложных предлогах допустимо смещение ударения. Вот и Лозинский так делал в переводе "Божественной комедии".


1. И вот идет, тропинкою, по краю,

Между стеной кремля и местом мук,

Учитель мой, и я вослед ступаю.

 

52. А та, где льется Савьо, той судьба

Между горой и долом находиться,

Живя меж волей и ярмом раба.

 

79. Что средний круг вращателя вселенной,

Или экватор, как его зовут,

Между зимой и солнцем неизменный,

 

112. Между последней тьмой и первым днем

Величественней не было деянья

И не свершится впредь ни на одном.


Хотя "меж парой" тоже вариант. Я прикину.


И Вам всего хорошего!

Дата и время: 30.11.2016, 13:36:41

Разрешите поздравить со статьёй в Литературной газете! Всегда считал Вас одним из лучших авторов сайта.

Рада читать, Саша! Спасибо!!!

Дата и время: 30.11.2016, 12:56:26

Юрий,мне понравился Ваш перевод.


Немного резанула строка "между двух жерновов" смещением ударения в первом слове.

Может быть, стоит рассмотреть вариант "меж парой жерновов"?

Подумайте.


С пожеланием успехов,

М.Л.

Дата и время: 30.11.2016, 11:11:09

Спасибо!!

Насчет "не"? Пожалуй... правлю))) 

Дата и время: 30.11.2016, 11:02:42

Спасибо, Нина.

Дата и время: 30.11.2016, 10:43:24

Ок)