К омментарии

Дата и время: 28.06.2017, 08:03:47

ну можешь ведь!

Очень сильные стихи!

Неплохой перевод, Владислав, поздравляю. Смущает только клеть вместо клетки. 

Серёга, я вот что надумал. Дам-ка я тебе адресок Союза российских писателей. Там очень уважают авторов окончивших Литиститут им. Горького. Все правление СРП во главе с председателем Союза Светланой Василенко окончили этот ВУЗ. И они трепетно относятся ко всем, кто посещал эти родные пенаты. Я знаю, что говорю. Кстати, там можно приобрести и альмонах(и) СРП  "ПАРОВОЗЪ". Ещё СРП выпускает толстый альмонах (ежегодник) " ЛЁД И ПЛАМЕНЬ". В нём печатают прозу (поэзию тоже) членов СРП. Мне кажется, твоя проза и твоя поэзия, как нельзя лучше, подойдут в эти неординарные издания.

Лови адрес: 

Адрес Союза российских писателей: 121069, Москва, ул. Поварская, 52/55,

                                                              стр, 1, офис 32.

Тел/факс (495)691-03-45. e-mail: vsrp@mail.ru

Если зайдёшь, передавай привет от меня Светлае Владимировне Василенко, Галине... ну всем, кто будет в правлении. Люди они доброжелательные и умные. Желаю удачи!!!-:)))


Ну канешна читаю )))

Про эту Вашу строку я давно думал, а тут она легла, кмк, очень даже. И спасибо огромное за одобрение! ))

Только что заметил эпиграф  и убедился окончательно, что ты, Серёжа, меня читаешь.

Есть такая формула: " Читайте поэта подряд  - иначе поэта пропустите!"  -:)))

А хорошие стиши ты стал выставлять в последнее время!-:)))

Дата и время: 28.06.2017, 00:46:28

Спасибо, Володя!....

Спасибо, Александр Викторович.

Шероховатости тоже можно перевести.

Шер и ховатость - вероятно, скрытность, которая дорого обходится...

Попробую объясниться по образу... Соображаю.

Скажем - Рильке...

Дорогой Сергей!

Очень поражовали Вы меня своим, казалось бы, таким безыскусным стихотворением: на первый взгляд, всё обыкновенно: бытовая сцена, бытовая зарисовка...

А за ней - не просто быт, а СУЩЕСТВОВАНИЕ, когда "бесконечная жизнь - налегке", ""беспредельное лето", но "давний

" "горчащий запах табака" дедова приятеля "дёрнул зуб из молочного дня" (замечательная метафора!), и возникает настоящее, в чём-то не соответствующее прошлому. Хотя, на мой взгляд, Вам не в чем себя упрекнуть - Ваши слова всегда в согласии с мыслью, с чувствованием - с жизнью.

Естественность, простота, очевидность предметов быта требуют 

соответствия и отвечают ему.  Крошки, всего лишь "горьковато-пахучие крошки" способны растревожить "молекулы крыл".

Психологически очень верно и очень глубоко!

Спасибо!

Будьте благополучны и вдохновенны!

А.М.


Дата и время: 27.06.2017, 23:01:30

"Если ты кому-то не нравишься, это не твоя проблема, а проблема того, кому ты не нравишься.

А если тебе кто-то не нравится, то это уже твоя проблема."

(Из мудрых мыслей)

Очень даже мнепримечательная... Стихи сюжетом не испортишь! Поэзия любому сюжету потрафит! Poésie avec une bonne intrigue! 

Спасибо, Александр!

Очень хорошие правильные стихи.

Так можно с ними говорить.

Дата и время: 27.06.2017, 20:18:33

Наш язык богат и разнообразен)))))))

Дата и время: 27.06.2017, 20:16:06

Что поразительно: я всю жизнь считал, что это слово произносится и пишется без мягкого знака в конце! Я просто в шоке - обычно меня моя "зрительная" грамотность не подводит.

Никита, извините, раз уж Вы прокомментировали этот перевод (а дело было не вчера), можете, если у Вас есть время и интерес, взглянуть на новые варианты.   Первый, значащийся в самом верху, - самый точный. К сожалению, без лайма, но с порошочком.

А если недосуг, то и шут с ним.

С уважением,

С.

Дата и время: 27.06.2017, 18:06:23

Знакомый "натюрморт"...

проголосовал - L!

От себя добавлю:


...рано утром постучался сосед

под глазами фиолетовый свет.

Что за свет? (сказал ему) говори!

он в ответ лишь прошептал - фонари...


С уважением Владимир.


Дата и время: 27.06.2017, 17:36:53

Спасибо, Маша! )

Красивый отзыв).

Но, к сожалению, я не всегда такой, увы.

Дата и время: 27.06.2017, 17:28:35

тем, кто не любит нас, ответим так,

мы, затянувши поясок потуже:

кто с дураками спорит, сам дурак,

нам плохо, но пусть умным 

будет хуже...


там хорошо, где нету нас пока,

живите и не злите дурака...


:о)bg

Дата и время: 27.06.2017, 16:50:58

Экий нежный Вы товарисч, Сергей). Стихи сами похожи на теплый летний дождик (прозрачный и ласковый, конечно) - стихия Воды в чистом виде.

Лайк Вам от имени дамского полу).

Дата и время: 27.06.2017, 16:30:54

Яков, мне импонирует Ваша открытость и интерес ко всему новому, независимо от того, созвучно ли оно Вашему мировоззрению. Я отнюдь не специалист системы Таро, хоть и люблю ее образность.. Встретилась с ней потому, что муж рисовал-создавал как-то давно свою колоду.
Мне кажется, что если Вы познакомитесь с символикой и стоящими за ней смыслами Древа Жизни (сефирот), то получите ответ на Ваш вопрос-размышление в конце стихотворения.
Всего доброго.

Дата и время: 27.06.2017, 16:01:24

Дорогая Мария, я рад, что Вам удалось понять и прочувствовать суть моего стихотворения. Большое спасибо за Ваш отзыв.

Очень оригинальная у Вас возникла ассоциация, связанная с переливающейся водой и серебряными сосудами. Поскольку мои познания в области карт Таро близки к нулевым, после прочтения Вашего отзыва я с интересом познакомился с информацией про Аркан Таро Умеренность. Между прочим, умеренность является одним из тех чувств, которыми я обладаю и которые определяют мой характер...

 

Всего доброго,

Яков


Владимир Михайлович, я проверил это слово по трем словарям. Стать употребляется по отношению к людям, а стати - даже не просто к животным, а к лошадям, судя по примерам.

С уважением
А.В.

Дата и время: 27.06.2017, 15:34:34

Спасибо большое, Сергей!

 я читал русский перевод Брандта. Он в стиле немецкой народной средневековой поэзии, такой разухабистый. А Барклай (или Бэркли) пишет в литературном стиле, классическим 5-стопным ямбом. Мне тоже так нравится. Идея, конечно, хорошо, но ведь поэзия заключена ещё и в стиле, и в форме, и в ритме. 

Дата и время: 27.06.2017, 10:24:57

Каждый волен думать то, что хочет. Я, вроде, не миссионерствую)..


Дата и время: 27.06.2017, 08:46:55

Спасибо, тёзка.)

по словарю Ушакова: ВСКОЛЬЗЬ нареч. Слегка, не останавливаясь на подробностях, между прочим.

нее, это какая-то болезненная тема )) непривлекательная ... да и злых я не очень ((

... подожду подходящую тему - более душевную... я не спешу )))

 

"Я человек больной... Я злой человек. Непривлекательный я человек". Значит тема стоящая, хоть и легкомысленная )))

люблю... если они стоящие )))

или просто человек хороший )