К омментарии

А почему Крин? У Геррика игра слов. Лили и Роза. Лилия и роза. Лили - это типа Джон Лили, драматург и поэт эпохи Возрождения. Передать эту игру хотелось бы. А так банальный стих. Кто-то на ком-то женился.

Pudica - произносится как Пудика. По правилам латинской грамматики.

Очень живая и сочная картина. Читается со смаком!
Но есть сомнительные места:
1. балабоша – Гошу-балабошу помню, а вот такого деепричастия не встречал. Но, может быть, это чисто мои проблемы.
2. "лущат семечки с сельтерской" – если здесь имеется в виду вода, то вряд ли воду можно лущить.
Удачи!
С БУ,
сш


Сергею Шестакову.

Упс! Спасибо Сергей. Мог бы начать выкручиваться, мол, это я приятеля цитировал. Да приятели всё больше умные. : )) Но это не умоляет мудрости и древности китайцев. : ))


Спасибо, Алёна! Замечательные примеры. Нежность, мудрость, ирония.

И вывод из Вашего ответа напрашивается. Чтобы стихи читали и переводили через тысячи лет поэту всего-то и нужно быть… чиновником. : ))


На Небесах вершились наши браки,
Пока не воцарились коммуняки.
:)
Кстати, мысль о Лопухе у меня тоже проскальзывала. Но слишком он русский, наш Лопух! Да и Lilly мужского рода у нас нашёлся, и зовут его Крин.
СпасиБо, Аркадий!
С БУ,
сш


спасибо, Сергей!
сбивчивость, кмк, здесь обусловлена неравными строчками, что характерно для стихов на мотив, мелодию. в классических ши строчки ровные.
или Вы заметили какие-то сбои ритма? тогда это от переводчика :)
а от "каков" куда денешься, "каки" - наше все!
на самом деле, кит. комментаторы отмечают в этом цы смесь возвышенного и разговорного стиля. поэтому, думаю, некоторая шероховатость здесь позволительна.
что касается любовной эмоции, она считалась самой пагубной для "цзюнь-цзы" - благородного мужа.
%.)...

Аркадий, бабочек, на самом деле, еще много :)
а такие стихи (это о новобрачных) - о счастливых моментах жизни, - достаточно редкое явление, все больше о печали и тоске.
такая же, в общем-то, редкость - стихи о детях. редкость, обусловленная опять же специфическим образом жизни. поэты-чиновники полжизни проводили вдали от дома.
в классических ши, однако, можно встретить такие замечательные вещи:

Ду Му Возвращение домой

Сынишка мой за край одежды тянет:
"Ты почему домой не возвращался
И с кем играл на месяцы и годы,
Что выиграл серебряные пряди?"
перевод А. Сергеева

или вот такая политическая сатира:

Су Ши Купание сына 

Растим детей мы лелея надежду, что умными будут они

 Мне за всю мою жизнь пока что, от ума проблемы одни

Сыну своему я только желаю, чтоб глупым росла детина

 Тогда не ведая горя, дослужится до министерского чина

перевод А. Крисского

спасибо, Аркадий, за чудесный вопрос!

В процессе опыленья невозможно
Давать плоды... А не давать – безбожно!
:)
СпасиБо, Бр!
С БУ,
сш


прекрасная память в стихах, и такая важная!

Спасибо, Сергей. Нравится! Неисчерпаемая тема.

(Супруга Роза увидит – будут мне выходные. Но как удержаться?)

Интерпретация:

 

Встревожен сад, разносят пчёлы слух:

''На Розе дивной женится Лопух!''

Что дальше? – прав Мичурин – это враки,

что в небесах вершатся браки.

 

; ))


Спасибо, Сергей! С тех пор, как висячий палец убрали, жить стало веселее. : ))


Пудица, скромница, любовные томленья

Дают плоды в процессе опыленья!

Напоминает русский рок. Мне понравилось. Палец!:)
С БУ,
сш

Первое отлично, Дмитрий!
Во втором смущает "невредим" и "и". Не лучше ли "...нерушим, но..."?
с БУ,
сш

Хорошо, Алёна! Хотя ритм несколько сбивчив, но это, наверное, характерно для китайцев. Сомневаюсь лишь в правомерности инверсии "Правильно как написать?" Ох, уж этот '"как"!:)
"Чем легче женщину мы любим...", Аркадий!:)
с БУ,
сш

Здравствуйте, дорогая Алёна!
Искренне благодарен Вам за комментарий!
С теплом, Александр.

Здравствуйте, дорогой Александр! 
Благодарю. 
С теплом, Александр. 

Здравствуйте, дорогая Алёна! 
Искренне благодарен Вам за комментарий! 
С теплом, Александр. 

Дата и время: 21.06.2018, 08:15:18

!!!
Как хорошо, Влад!
... и отзывается каким-то смешеньем ... 
так много всего замечательного в твоих стихах! 
...

Вдыхая сырный запах хачапури,

пока не закружилась голова,

подумаешь о хвойной политуре

и – залпом эти разные слова.

И головокруженье, как награда –

от тех, слегка подвыпивших осин...

Оказывается! всё так и надо,

когда захочешь, вдруг, побыть один.

И так от одного стиха к другому

от скромных репродукций до холста, - 

в густой бардовый пенящийся омут

обманчивой невинности листа.



Ах, ароматный твой хачапури, Влад! 
И слов твоих магическая кулинария! 
Душисто! Слюнки бегут! ... 

И Св. Николаю свечку. Обязательно! 

Какой чудный ответ! Я очень благодарен тебе за него и рад таким паралелям! 
С поклоном и признательностью! 
Спасибо тебе, Влад!!

Спасибо, Влад!
Да, всё так. Сама жизнь может оказаться страшной. И поступок этот есть зеркальное её отражение. А данный "эпилог", как цинично бы он (казалось) не выглядел, и есть суровая реальность нашего (уже) времени. 
Что-то на грани, а что-то уже и за гранью. ((  Осмысливаем и переосмысливаем... 

Дата и время: 21.06.2018, 05:13:45

Для этого потребовалось время. По началу было не просто, Влад. Приходилось заново учиться дышать. А свет - он приходит годы спустя. И приходит он изнутри. 
Благодарю тебя! Я рад, что ты это чувствуешь! 


Очень добрая житейская сценка. Спокойный вечер. Детей ещё нет, или есть, но уже спят. (Если дети есть и не спят – не до заигрывания с мужем.: )) Опять же, мужчина показывает, как к нему льнёт супруга. Свои чувства он прячет. (Чем меньше женщину…(с)) Только китайцы до этой мудрости додумались раньше.

Алёна, коль Вы приоткрыли завесу над тихим семейным досугом, как в те времена было с детьми? Я о детях в поэзии. О поэзии для детей даже боюсь спрашивать.

 

И мелодия другая. Кажется, я Вашу бабочку вспугнул. : ))


И снова спасибо, Алёна! У нас есть несколько знакомых с таким именем. Может быть, мы произносим их имена неправильно, но они не поправляют. (Впрочем, как и я). Делают скидку на произношение. Обязательно спрошу при встрече. :))
У Шела, похоже, за детской непосредственностью и озорством, было не всё так уж безоблачно. Может быть он и прятался за стихами для детей от своей взрослой жизни? Если это так - у него хорошо получалось.

Спасибо, Алёна! Тут всё перемешалось. Наши разговоры о бабочках, разговоры с папой о войне, приближающаяся дата начала войны...
Папа 1924-го. Год себе добавил... А тут ещё отыскался в архивах его наградной лист. В листе все его данные: национальность, год рождения, ранения... и сколько было им убито в том бою фашистских автоматчиков.
"Папа, ты всегда отвечал на мои детские вопросы, что не знаешь, если убил кого-то. А тут... "
"Наверное, кто-то считал..." И грустно улыбается.
Из его большой семьи мало кто уцелел. Кто-то погиб на фронте, кто-то в гетто...  

Спасибо, Ася Михайловна. Убираю лишнее. Стёр - поссорился, прогнал... Потом обязательно помирятся. Вариантов у Шела всегда хватает. Обязательно ещё покручу. Шел часто более откровенен, чем я себе могу (хочу) позволить. Приходится выкручиваться.

Тополиную странную нежность

Ага. Очень ироничный автор.

Аркадий, мне показалось, исполнитель произносил Джози, нет?
совершенно душевная песня. многое остается недосказанным, скрытое между строк, за словами,
и это замечательно!