К омментарии

Дата и время: 13.08.2025, 16:14:23

Надо же, такая словесная эквилибристика, притом равновесие сохраняется. Финал замечательный. С удовольствием прочитала несколько раз.
Спасибо, Александр.
Нина Гаврилина.

СпасиБо, Алёна!

Предыдущая Эпиталама Н-149 была в рекордные 170 строк. В этой чуть меньше – 160. Но переводить эту Эпиталаму из-за разной длины строк и хореических сбоев было гораздо сложнее!

Обычно, как мне известно, такие сбои в ритме используются для выделения ключевых слов или значимых фраз. В Н-149 Геррик применяет хорей вместо ямба в последних двух строках часто для того, чтобы подчеркнуть призыв к действию. Возможно, это ещё связано с античной традицией (например, с идеями Горация о взаимосвязи метра и темы). Но об этом лучше скажут филологи. Я стараюсь сохранять особенности оригинала. Хотя иногда это по-русски не очень плавно звучит.

И Вас – с наступающими Спасами!

Здоровья и Творчества!

С бу,

СШ

Дата и время: 13.08.2025, 11:08:55

Александр,
в комментарии отмечу: это не лайк, а лайкище!
:)

Сергей, по-моему это самая величественная свадебная ода у Геррика!
но Вы кажется говорили, что самое большое стихотворение уже перевели, или это больше?
интересная мелодия из длинных и коротких строк, а хорей седьмой строки имеет какой-то скрытый смысл?
поздравляю, прекрасная работа!
с наступающими Спасами!

тоже хорошо!:))

Рада! Спасибо!

Здравствуйте, Владислав. Спасибо!
Насчёт конкурсных пока ничего не могу сказать и вряд ли.

Алёна,  горшки не моё. Я отвечаю за детсадовское единоборство.  Активные участники занимают... почётные углы. Мест хватает для всех)))

– ну, дык а я-то об чём?..

Огромно.
Ёмко.

У Ветра в гостях - горстях

Аркадий, китайский поэт сам такой! но Вы же не стали детям рассказывать, как сажали их на горшки? ну и правильно!

Прекрасные образы .
Ярко , живописно .
Понравилось. 

Дата и время: 12.08.2025, 17:13:58

Мнение, потом - интерпретация.. истин..

Злато, булат..

Ой, пойду лесом - атомы делить.

Вера, спасибо.

Благодарю за тёплый отклик, Нина! Мне приятно Вас порадовать )

Дата и время: 12.08.2025, 15:42:58

Елена, очень по сердцу пришлось мне ваше стихотворение. И моя любимая длинная строка!
Спасибо.
Нина Гаврилина.

Ну как смотреть вне старины,
Жуя газон, хмельные сны -
На исторической Басманной,
Порвав и с пьянством, и с нирваной?)

Доброго дня, Любовь.
Да - очень... Плотно,образно. И живой великорусский - в заглавии.
Я стал сегодня немецкий конкурсный с утра разглядывать - по мне, очень близко - и смыслами, и образностью.
Близко Вашему, конечно.
Взгляните - если не лениво.
Про сахарную косточку не думал никогда.
А ведь есть, наверное...

Друг мой, какая старина?
Мне интересней в "вне" или  в  "на"
:)

Дата и время: 12.08.2025, 13:13:00

Доброго времени, Марк.
По мне, замечательно. И памятью, и деликатностью.
И формой, и рефреном.
Благодарно.

Доброго времени, Катя.
Низкий поклон - и как тонко чувствующему глубокому читателю... И как редактору ( а что есть редакторство - как не поиск нового)... И как поэту.
К слову - в Детской Рубрике сегодня есть тексты разные - от детских осмыслений и просветлений - до вполне традиционных детских стихов, в лучших традициях советского периода. Элитарные образцы тоже есть.
Намекнул слегка...
Ваши обзоры читаю с неизменным интересом.
Они, право, окрыляют и вдохновляют. И просветляют, и наполняют смыслами наши сомнительные потуги.
Неизменно благодарно, В.К.

Дата и время: 12.08.2025, 12:30:12

Ну, куда мне высот Янки Дяглевой.
Давненько не пересекались, Сергей...
Спасибо и алаверды!
С уважением, 
А.К.

И я на мураве лежал,
Пашой себя воображал., 
И было не до стужи мне
В хмельной московской старине.)

Блоху поймаю я в дохе,
тлеть в аутодафе блохе,
кровососущую клопину
отправлю я на гильотину,
коль приползёт кусача тля,
ждёт мелкогадину петля,
а ежли вша меня куснёт,
взойдёт тотчас на эшафот,
я вредну божью тварь любую 
на Лобном месте четвертую

Алёна, относительно попадания не шучу. В эти выходные у нас на озере собралась компания из Розиных выпускников. (Детский сад) Уже взрослые дети и ещё более взрослые родители. Показал ваш перевод Лу Ю... Спрашивают:
- Это ты о себе, любимом?
- Не... Это обо мне другой поэт.
- Знакомый?
- Ну как знакомый... Виртуально. Он жил в Китае тысячи лет тому...
- Тогда понятно. Мы тоже помним тебя с пышной шевелюрой. Откуда китайскому поэту знать, что ты головой пообносился малость...

Спасибо, Алёна!
Тема, конечно, ещё та. Но не задумываться над такими вещами не получается.
Скрытая рифма... Упс. А я и не заметил... Я бы назвал это - виртуозная случайность )))

Дата и время: 11.08.2025, 23:46:23

СпасиБо, Алексей!
Вспомнилась Янка Дягилева:

"Столетний дождь...
Резиновый сапог в сыpом песке.
Глаза стоят на pжавом потолке.
Истpачен сгоpяча веселый бpед.
Сцепились, хохоча, колечки бед.
Столетний дождь…"

Здоровья и Творчества! 
С бу, 
СШ 


Лежал и я на мураве,
Порою снится старина.
Живу, конечно же, в Москве,
А Стужу?Ну,  конечно, "на".
:)

– хоть не страшна сама я с вида,
но верьте автору стиха:
меня боятся вошь и гнида
и клоп вонючий и блоха...

:о))

мистическая тема и мастерское исполнение, впечатляет, Аркадий!
особенно понравилась скрытая рифма снов (ать) -- готов, верх виртуозности, я считаю! :) очень like, особенно концовка.

как приятно в кого-то попадать ))
ничто человеческое, как говорится, не чуждо, ни нам, ни им. большое спасибо, Аркадий!