К омментарии

Дата и время: 26.09.2019, 14:13:39

Поздравление принято! Улыбаюсь почему-то...)))

Спасибо, заменил!

😥

Автор Автор удален
Дата и время: 26.09.2019, 13:03:01

Комментарий удален

Автор Автор удален
Дата и время: 26.09.2019, 12:42:04

Комментарий удален

Дата и время: 26.09.2019, 12:39:13

😥; L !

Мои пожелания взаимны, Вера. Дальнейших успехов в творчестве!

Дата и время: 26.09.2019, 12:23:41

Искренне благодарна Вам, Сергей!

Звезда из звёзд, имей я твой устой...
Не ради одиночества, из скита
Следящего во мгле за красотой
Больным бессонным взором еремита:

Владислав, здесь Вы неверно сочинили. С точки зрения языка. У Вас получается, что скит следит. Причём за какой-то красотой, которой нет в оригинале. Устой - это основа. А steadfast - не устой. Это стойкость , терпение. Причём повторяется два раза.

давайте напишем подстрочник, чтобы понять суть

Яркая звезда! будь я стойким, как ты -

Не в блестящем одиночестве висеть наверху в ночи,
Смотря вечными открытыми глазами ,
Как пациент природы, бессонный Отшельник, и т.д.

висеть, смотря - hung watching. А у Вас одно причастие и всё?? Разберитесь с первым катреном.


Дата и время: 26.09.2019, 11:23:28

.

Дата и время: 26.09.2019, 07:53:54

И на улицу выходить не надо - всё здесь, в этом прелестном дыхании настоящей поэзии. Спасибо!

Здравствуйте, Вячеслав!
В польский вариант перевода вкралось слишком много опечаток. На самом деле он должен выглядеть так:

LEKCJA ŚPIEWU

Człowiek
wynalazł klatkę
zanim zdążył
wynaleźć skrzydła

W klatkach
śpiewają skrzydłate
o wolności
lotu

Przy klatkach
śpiewają
pozbawieni skrzydeł
o słuszności
istnienia klatek

przekład Ala Sarachanowa
"Krąg życia" Kraków 1986

С уважением ,
Валентин

Повтор

Это увело бы от абстрактно-этического в сторону конкретно-юридического!

Дата и время: 26.09.2019, 01:05:54

Интересно, Вячеслав!

Вот здесь
Перед клетками
поют бескрылые
о справедливости
клеток

Может, вместо справедливости лучше законности написать? 

А Б А Л Д Е Т Ь!!!-:)))

Спасибо. 

  • КАРЛА КА́РЛА, карлы, муж. (устар.). То же, что карлик. «Если карлой сотворен, то в великаны не тянися.» Крылов. «Красных мухоморов ряд как карлы сказочные спят.» А.Майков. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.

Дата и время: 26.09.2019, 00:22:29

а разве карлик - это уменьшительное от карл? я просто никогда не встречала, чтобы карликов или лилипутов карлами называли. 

Приятно, что рассмешил, Елена! Карлы- карлики. Карлы тоже употребительное слово. К Марксу не имеет отношения.

Дата и время: 26.09.2019, 00:07:16

Бывает, Михалыч! А пусть не зарабатывает!-:)))

Дата и время: 25.09.2019, 23:58:04

Очень понравился образ восхищения, выдыхаемого фавном из флейты. Но потом этот звук летит в яр, где пристроились карлы. (Карлы, Карл! :)))  

Я понимаю, что здесь про гномов речь идет, то есть про карликов, а не про Карлов. Хотя, с Карлами смешнее и забавнее, конечно ))

Дата и время: 25.09.2019, 22:34:59

Тамара, к.м.к. это произведение одно из лучших. Филигранная работа, а начало так и цепляет за язык.
Браво!!!

Дата и время: 25.09.2019, 21:57:29

Одно на голову пролИлось,
Другое в горло пролилОсь,
В душе в единое всё слИлось,
Но не ужилось и слилОсь

Спасибо Вам, улыбка перед сном - одной овцой меньше.

- Борис, ещё раз спасибо, я учту ваш бесценный опыт... 😎

Дата и время: 25.09.2019, 21:36:51

Спасибо Вам, Вера! Мне радостно, что этот сентябрьский воздух близок и вашему сердцу! Он в эти дни и в самом деле необычайный.
С уважением,
К. 

Дата и время: 25.09.2019, 21:28:16

.

Дата и время: 25.09.2019, 21:24:05

- благодарю, Борис, за сочувствие… и этак десятка через два лет, возможно я, как и вы -  это вспомню... не раньше... :о))bg

Дата и время: 25.09.2019, 21:15:54

.

Дата и время: 25.09.2019, 20:46:54

- для сердца русского - слилОсь,
а у Моне с Сергеем - слИлось,
чем это всё отозвалось?..
скажите кто-нибудь 
на милость...
🙄