Автор: Юрий Лифшиц
Дата: 18-10-2019 | 11:42:51
Себастьен-Шарль Леконт
Щит Ареса
Ареной мира в дни Героев и Богов
явился этот Щит, сработанный войною,
златочеканный диск, каймлённый чешуёю
свирепой гидры вод и бешеных валов.
Священный Пуп Земли, где молниями горы
пробиты, а на них — треножники сивилл;
едва ли в те края безбожник заходил,
где жертвенный огонь пугает смертных взоры.
Три арки вкруг Скалы там бронзою горят,
собою охватив Пеласгов древних дюны;
меж раковин горы — песчаные лагуны,
а там, где горизонт, уступов грозный ряд;
смятение толпы на улицах столицы,
Дворец, куда Вожди пришли держать совет;
акрополей венцы, столпы былых побед,
династий вековых гигантские гробницы.
За дугами морей другой ориентир,
в диковинных краях иные вертограды,
египетских твердынь стовратные громады —
и это новый круг, замкнувший целый мир.
Повсюду там звенят в молниеносной схватке
блестящие мечи, а с крепостной стены
массивные врата атакой сметены,
и кровь течёт рекой по выщербленной кладке.
А там железный гром столкнувшихся квадриг,
кузнечный перестук мечей окровавленных
и шлемов рдяный цвет, и звук рожков военных,
и в небо вместе с ним взлетают души вмиг.
Облачены Цари в чешуйчатые латы
и на стрелках броня в кровавой рыжине,
а там, гордясь своей победой на войне,
к родимым очагам ведут рабов солдаты.
Ареной мира в дни Героев и Богов
служил Аресов Щит, и диск его лучистый
все ширится в ночи и тенью золотистой
астральный арсенал небес затмить готов.
9-15 декабря 2012; 28 января 2016
Sébastien-Charles Leconte (1860-1934)
Le Bouclier d’Arès
L’Orbe du monde, aux jours des Héros et des Dieux
Était un Bouclier ciselé de batailles,
Disque d’or qu’enserrait de ses glauques écailles
L’hydre océane, fleuve aux replis furieux.
Ombilic de la Terre où le trépied pythique
S’environnait de monts par la foudre sacrés,
Dont nul impie en vain n’eût tenté les degrés,
L’Autel central fumait dans l’horreur prophétique.
Autour du Roc vénérable, trois arcs d’airain
Splendide étreignaient l’Ile antique des Pélasges,
La grève étincelante aux conques des rivages,
Les promontoires clairs sur l’horizon marin,
Le tumulte de l’homme, et, dans les cités vastes,
La Demeure où les Chefs siégeaient, chargés de jours,
Les sommets couronnés d’akropoles, les tours
Et les tombeaux cyclopéens des vieux dynastes.
Et, par delà la courbe écumeuse des mers,
De nouveaux horizons cernant d’étranges villes.
Heptanomides aux cités hécatompyles,
Surgissaient, et leur cercle enfermait l’univers.
Et partout, clair sonnante et par l’éclair forgée,
La mêlée aux lueurs de carreaux, et le choc
Des assauts secouant les portes dans le bloc
Crénelé des remparts sous la pourpre égorgée.
Partout le heurt des chars de fer, martellement
De combats orfèvres de pavois et d’armures,
Et de cimiers vermeils haussant des envergures
Que l’âme des buccins soulevait par moment.
Et des Rois imbriqués de bronze, sagittaires
Bardés de métal fauve et rouges de sang pur,
Qui passaient, lourds de proie et d’orgueil, sous l’azur,
Et poussaient les captifs aux seuils héréditaires.
L’orbe du monde, aux jours des Héros et des Dieux,
Était le Bouclier d’Ares, et, dans l’or sombre
Des soirs, élargissait son disque d’or et d’ombre
Parmi la panoplie éclatante des cieux.
Юрий Лифшиц, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 1238 № 146688 от 18.10.2019
1 | 36 | 1393 | 29.11.2024. 21:52:05
Произведение оценили (+): ["Корди Наталия"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 18-10-2019 | 17:27:05
Елена, простите, что вмешиваюсь. Но "окровавле́нных", нмв, вполне допустимо в такой стилистике.
А "златокова́ный" легко убирается перестановкой:
"диск златокованый, каймлённый чешуёю" без малейшего ущерба для содержания. Правда, вполне вероятно, что Юрий снова скажет, что "подумает". :о)
Не скажу, Сергей. Категорически откажусь от этой замены. Строчка диск златокованый, каймлённый чешуёю не выдерживает критики с точки зрения ритмики. Здесь мой любимый александрин с железной цезурой на третьей стопе и с непременно мужским ударением на шестом слоге.
Тема: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 18-10-2019 | 19:00:26
Юрий, я всего лишь сопоставляю:
"зла́токова́ный ди́ск, каймлённый чешуёю"
и
"ди́ск златоко́ваный, каймлённый чешуёю"
С точки зрения ритмики разницы не вижу. Насчёт остального спорить не готов. Ну, а окончательное решение - разумеется, всегда за Автором. :о)
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 18-10-2019 | 20:45:28
Сергей, я вижу разницу. Непременно нужно ударение на 6-м слоге.
Спасибо, Елена!
златокова́ный - это мой низкий поклон Льву Александровичу Мею.
Тема: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 18-10-2019 | 18:50:15
Юрий, позвольте:
"Фе́б утомле́нный заки́нул свой щи́т златоко́ваный за́ море,
и́ разлива́лась на мра́море..." - разве нет?
:о)
Тема: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 18-10-2019 | 20:47:22
Точно, Сергей, а я, выходит, всю жизнь читал неверно.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 18-10-2019 | 22:31:11
Юрий, не сердитесь. Улавливаю сарказм в Вашем выводе. :о)
Если взять эту строку отдельно - да, можно прочитать и "щи́т златокова́ный", но с обязательной паузой после "щит". Если же брать всю строфу целиком, то нельзя не обратить внимание на то, что остальные внутристрочные паузы обозначены либо запятой, либо тире. А во второй строке (как и в четвёртой) этих обозначений нет.
Можно пойти ещё дальше: произвольно, в любом порядке, менять местами строки от первой до четвёртой, не обращая внимания на содержание. И эффект при чтении будет тот же самый: мелодика сохраняется, строки "звучат". И продолжают гармонировать между собой.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 19-10-2019 | 00:57:44
Никакого сарказма, Сергей. Дело в том, что в повести "Блистающие облака" Паустовского была приведена всего пара строк из Мея:
"О Мее Нелидов написал очерк, вернее биографию этого почти выброшенного из памяти поэта. Мей кажется, в передаче Нелидова, гофманским персонажем. Нелидов прекрасно понимал недостатки Мея, но говорил, что ему можно все простить за эти вот строки:
Феб утомленный закинул свой щит златокованный за море.
И разливалась на мраморе вешним румянцем заря".
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 19-10-2019 | 01:48:57
Юрий, весьма признателен за пояснение. А за эти строки - действительно, можно всё простить. Мею. :о)
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 19-10-2019 | 02:23:57
Не за что, Сергей. Зато благодаря Вам я соорудил новое словцо: златочеканный. Как Вам?
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 19-10-2019 | 02:36:55
Юрий, спасибо. Я оценил шутку:
https://poezia.ru/works/68113
https://librebook.me/sozdatel_1/vol1/1
https://www.litmir.me/br/?b=60988&p=14
:о)
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 19-10-2019 | 12:49:31
Честное слово, Сергей, сам придумал. Посмотрел в Орфоэпическом словаре - нету. А в сети поискать не догадался. Но раз слово уже придумано, с тем большим основанием я его в свой текст запихну. Спасибо большое!
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 21-10-2019 | 18:43:58
Юрий, никаких сомнений нет, что Вы сами слово придумали: в словарях оно действительно отсутствует. Это "чеканка по золоту" - не новость. Но в том и заслуга: сложнее всего бывает увидеть именно то, что покажется очевидным. Потом. Тому, кто не увидел. А Вы увидели. :о)
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 22-10-2019 | 20:09:57
Увы, Сергей...
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 22-10-2019 | 20:33:25
Отчего же?
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 23-10-2019 | 13:34:08
Открывать уже открытое...
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 23-10-2019 | 21:16:34
Юрий, это же не банка с с консервами. :о)
Вспомнилась давняя карикатура из журнала "Крокодил", с подписью-диалогом королевы испанской и Христофора Колумба:
- Моя королева! Я нашёл новый путь в Индию!
- Подумаешь, Америку открыл...
:о)
Здорово. Чёткий ритм стиха. Образы замечательные. Стиль выдержан прекрасно.
Спасибо, Александр. Обожаю этот размер.
Тема: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Александр Лукьянов
Дата: 22-10-2019 | 09:13:51
Вы классицист, Юрий:) Как писал Буало
И вот пришел Малерб и первый дал французам
Стихи, подвластные размера строгим узам;
Он силу правильно стоящих слов открыл
И Музу правилам и долгу подчинил.
Тема: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 22-10-2019 | 20:09:08
Да, Александр. И с моей точки зрения, указанная Вами строфа из Буало несовершенна из-за того, что в 3-х строках отсутствует мужское ударение на 6-м слоге.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Александр Лукьянов
Дата: 22-10-2019 | 20:38:39
Я не в качестве примера привёл, а к тому, что французы во времена классицизма стали очень внимательно и трепетно относится к размеру:) Здесь текст важен, а не русский стих.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 03-11-2019 | 13:09:24
А у меня претензии не к тексту, а к его переводчику.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Александр Лукьянов
Дата: 03-11-2019 | 17:15:22
Это Ваше право. Я французским не владею. Но Линецкая - очень известный переводчик. Это замечательная советская школа. Я не сторонник высказывать претензии мастерам.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Ирина Бараль
Дата: 23-10-2019 | 15:32:47
Заинтересовала тема ударения на цезуре. На мой взгляд, здесь достаточно просто наличия цезуры, а ударение строго на шестом слоге даже и не так желательно, т.к. придало бы тексту монотонности.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 01-11-2019 | 22:21:38
Я к этому пришел сам, потом нашел подтверждение в бодлеровском "Плаванье" Цветаевой. У нее там всего 3-4 строки, не имеют ударения на 6-м слоге. Об этом же говорит и Витковский в статье "У входа в лабиринт" (насчет "Пьяного корабля"). Для меня александрин без сплошного мужского ударения на 6-м слоге звучит расхлябанно.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 23-10-2019 | 15:05:59
Какой рефрен?
Юрий, прекрасный перевод, в частности, потому что Вам удалось сделать немного усыпляющий оригинал энергичным и увлекающим, не отпускающим внимание от начала до самого конца.
Спасибо, Ирис, Вы очень добры.
Тема: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 02-11-2019 | 02:15:53
Спасибо, Александр Владимирович.
Тема: Re: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Александр Лукьянов
Дата: 03-11-2019 | 17:17:29
Сумароков - замечательный поэт и умный человек. Учиться надо у него. Жаль, что ума всё меньше и меньше у нынешнего поколения.
Тема: Re: С.-Ш. Леконт. Щит Ареса Юрий Лифшиц
Автор Елена Рапли
Дата: 18-10-2019 | 16:16:47
ЗдОрово!