Александр, в том, что касается Коппе, Вы неправы, но не буду пускаться в объяснения, почему именно. Скажу лишь, что помимо этого в Вашей реплике имеется значительная логическая несообразность. Интересно, Вы видите, в чем она состоит?
Наташа, спасибо за поддержку! Признаться, всё реже хочется сюда заходить. И не только потому, что очень занята, а потому что здесь крайне предвзятое отношение к тем, кто имеет смелость мыслить не так, как господа редакторы и их фавориты.
Олег, повторюсь - очень хорошо! Но не знаю, у меня ли одной архангельские клинки ассоциируются в первую очередь с городом Архангельском. И лишь во вторую с чем надо - после осознания нелепости первой ассоциации. И еще: в переводе ятаган, в оригинале - скимитар. Это немного разное оружие (у ятагана лезвие заточено с внутренней стороны). Я это знаю потому, что мне самой делали такое замечание. Но у меня ятаган был рифмообразующим словом.
- у меня был знакомый фронтовик, музыкант, дык его верная супруга, обнаружив в его двух больших чемоданах, которые он привёз из поверженной Германии, заместо мейсенского фарфора и столового серебра, тщательно перевязанные пачки нотных записей, дала вояке хорошего пинка... :о)bg
Большая шишка?
Не думаю. Большие шишки жили в новых больших квартирах. Да и молод он был во
время войны для большой шишки. Отчаянным, похоже, был. По рассказам товарища
командовал… Впрочем, какая разница. Тогда родители старались не рассказывать
(вспоминать?) недавние ещё события. И награды по праздникам одевать стали
гораздо позже. И многое мы, дети, себе придумывали. Возможно, купил трофейный
рояль у большого начальника. Родители очень хотели вырастить детей всесторонне
развитыми. (Похоже у многих получилось.) Если бы купил баян у маршала Жукова – я бы так
и написал. )))
Очень понравился перевод. Но еще больше заинтересовал автор, о котором раньше не слышала. Множество талантов, богатая, необычная биография. Он, оказывается, и в России был, в Санкт-Петербурге, в 1897 году, пытался учить русский язык. Его биографы в последствии утверждали, что он был там в качестве шпиона, завербованный британскими секретными службами. н хотел быть дипломатом, но потом оставил эту карьеру. Хотя, как говорят, бывших шпионов не бывает )))
(In 1897, Crowley travelled to Saint- Petersburg in Russia, later claiming that he was trying to learn Russian as he was considering a future diplomatic career there. Biographers Richard Spence and Tobias Churton suggested that Crowley had done so as an intelligence agent under the employ of the British secret service, speculating that he had been enlisted while at Cambridge.)
Здравствуйте, Олег. С прибытием на сайт. Впечатляющая работа. Но я прошу Вас поместить также оригинал. В рубрике так принято, предлагаю не ломать традиции.
И на кой мне чьи-то зубы, Вячеслав Фараонович! Даже ваши))) Да если б я мог музыку писать, неужто слова бы складывал? Не очень-то они для этого пригодны, нет? ))
К омментарии
Александр, в том, что касается Коппе, Вы неправы, но не буду пускаться в объяснения, почему именно. Скажу лишь, что помимо этого в Вашей реплике имеется значительная логическая несообразность. Интересно, Вы видите, в чем она состоит?
Наташа, спасибо за поддержку! Признаться, всё реже хочется сюда заходить. И не только потому, что очень занята, а потому что здесь крайне предвзятое отношение к тем, кто имеет смелость мыслить не так, как господа редакторы и их фавориты.
Олег, повторюсь - очень хорошо!
Но не знаю, у меня ли одной архангельские клинки ассоциируются в первую очередь с городом Архангельском. И лишь во вторую с чем надо - после осознания нелепости первой ассоциации.
И еще: в переводе ятаган, в оригинале - скимитар. Это немного разное оружие (у ятагана лезвие заточено с внутренней стороны). Я это знаю потому, что мне самой делали такое замечание. Но у меня ятаган был рифмообразующим словом.
- дык оно, или есть, Алесь, или его нет...
какое, однако, у Вас чувство юмора
- всё с ним делаем синхронно,
(снегом, ясно и ежу…)...
вместе ходим я и он, но
снег упал и я...
лежу...
- если она и в девках таким плаваньем увлекалась, Алесь... то тогда нет ничего удивительного в том, что ей ветром надуло...
Дорогой Иван! Так же реально, как и плывущие по небу облака :) Это будет песня под гитару, мотив уже кружится в моей голове
- у меня был знакомый фронтовик, музыкант, дык его верная супруга, обнаружив в его двух больших чемоданах, которые он привёз из поверженной Германии, заместо мейсенского фарфора и столового серебра, тщательно перевязанные пачки нотных записей, дала вояке хорошего пинка... :о)bg
Большая шишка? Не думаю. Большие шишки жили в новых больших квартирах. Да и молод он был во время войны для большой шишки. Отчаянным, похоже, был. По рассказам товарища командовал… Впрочем, какая разница. Тогда родители старались не рассказывать (вспоминать?) недавние ещё события. И награды по праздникам одевать стали гораздо позже. И многое мы, дети, себе придумывали. Возможно, купил трофейный рояль у большого начальника. Родители очень хотели вырастить детей всесторонне развитыми. (Похоже у многих получилось.) Если бы купил баян у маршала Жукова – я бы так и написал. )))
- Алесь, а плавающая Богородица это реально, простите за каламбурчик?.. :о)bg
- он хоть так, Алексей, тем паче под пиво… :о)bg
Чарки мне давно уж мало.
Только облизнуться.
Мне б 0.7. Бушмилса залпом -
В прошлое вернуться...
Внучке большой Привет и самые наилучшие пожелания!!!
Спасибо, Слава!!!
- кальвадосику с пивком,
накатив по чарке,
по морозу босиком
прогуляюсь в парке...
😎
солнце, воздух и вода,
мной любимы завсегда...
.
- а вот маршал Жуков, говорят, привёз аж тыщу баянов немецких, но и ваш военный тоже большая шишка был, похоже... 🤨
Очень понравился перевод. Но еще больше заинтересовал автор, о котором раньше не слышала. Множество талантов, богатая, необычная биография. Он, оказывается, и в России был, в Санкт-Петербурге, в 1897 году, пытался учить русский язык. Его биографы в последствии утверждали, что он был там в качестве шпиона, завербованный британскими секретными службами. н хотел быть дипломатом, но потом оставил эту карьеру. Хотя, как говорят, бывших шпионов не бывает )))
Здравствуйте, спасибо. Конечно, традиции нужно чтить, сейчас поправлю.
Здравствуйте, Олег. С прибытием на сайт.
Впечатляющая работа. Но я прошу Вас поместить также оригинал. В рубрике так принято, предлагаю не ломать традиции.
И на кой мне чьи-то зубы, Вячеслав Фараонович! Даже ваши))) Да если б я мог музыку писать, неужто слова бы складывал? Не очень-то они для этого пригодны, нет? ))
Спасибо, Александр Владимирович, рада Вашему отклику.
Вы, Вячеслав Фараонович, действительно мастер строки. Не грустите! Как сказал один философ, утрата молодости - это единственный способ жить долго.
Большое спасибо, Владимир Михайлович! Мне очень приятно Ваше созвучное с моим отношение к Франсуа Коппе.