Саша, со всеми тебя новогодними! Рад, что пишется тебе, видел осенью Нину Ягодинцеву, немножко про Ваню рассказала - он там в порядке, выращивает ярый укроп :) Но мы его всё-равно любим, да?
С интересом читаю обмен мнениями о переводах в литсалоне. Моё мнение - запретить заниматься переводами кому попало! Разрешить, как исключение, заниматься переводами кандидатам наук и выше. Переводящий должен уметь убедить читателя в том, что его перевод действительно лучший, а ещё лучше - единственный имеющий право на внимание. )))
Я не знаю грузинского языка, Александр. Много лет назад мне повезло найти в сети грузинскую поэтессу Ирину Санадзе. Мы подружились, общаемся в ФБ ежедневно. Она делает мне подстрочники, отвечает на десятки моих вопросов касательно переводимых текстов и критикует мои тексты в процессе перевода. А грузинский оригинал я выложил, потому что так положено.
К омментарии
Дядя Ваня всех юношей моложе,
Дядя Ваня чудесный наш толстяк,
Без дяди Вани мы ни на шаг.
Кстати, была единственная в своём роде Папесса Иоанна (у Белли есть сонет по этому поводу), апасля чего были внедрены особые мебеля на выборах...
Потому как без Мамы...
Здравствуйте, Алена. Это не просто ну очень вольный перевод, это вообще не перевод, мне очень стыдно, простите меня.)
Реп не очень люблю, мне ближе ранняя раста-поэзия, если есть такой термин, конечно)
Спасибо)
Аркадий, привет!
Ну выпил челаэк, закусил... а вокруг: Папа, Папа... Папа такой, Папа сякой!...
НЕТ СЛОВ!!!+
Привет, Бр.
аппетитно…
Спасибо. Было...
Потрясающе!
Добавлено продолжение "Погреб Папы"
Океюшки.
Саша, со всеми тебя новогодними! Рад, что пишется тебе, видел осенью Нину Ягодинцеву, немножко про Ваню рассказала - он там в порядке, выращивает ярый укроп :) Но мы его всё-равно любим, да?
По языку - нормально.
Длани подойдут. Но меня только что осенило. Посмотрите правку.
Всего через три недели Вы это поняли? Ах, да - Вы же сражались с тараканами!
Как вы внимательно читаете! Спасибо за комментарий.
Спасибо большое.
Вам спасибо на добром слове!
Длани не подойдут? Здесь же старинный стиль.
Спасибо, Александр Владимирович. Нашли слабое звено. Ничего пока не придумалось.
(тебе во мраке эхо не ответит?)
Алиса, я Вам так благодарен, столько слов новых выучил!
И тут же сложилось...
Либо эмо, либо ци!
Вот, такие саспенсцы...
Юрий Иосифович, понравилось, разве что кроме тавтологии руки вручат.
СпасиБо!
Такие девушки есть! Это просто влюблённые девушки. А любострастие – это чрезмерное влечение...:)
Я не знаю грузинского языка, Александр. Много лет назад мне повезло найти в сети грузинскую поэтессу Ирину Санадзе. Мы подружились, общаемся в ФБ ежедневно. Она делает мне подстрочники, отвечает на десятки моих вопросов касательно переводимых текстов и критикует мои тексты в процессе перевода. А грузинский оригинал я выложил, потому что так положено.
Нет, это такой получился огрех. :((