"Хроникальные кадры юдоли память вызовет из подсознанья..." ... "Вот, опять кто-то шепчет цветами..." ... Спасибо, Аркадий. Очень тронуло Ваше стихотворение.
И снова здравствуйте... Я, Вир, их-таки разнёс... Сонм трепетных сомнамбул... А рядом они интереснее. Конечно, не всё так бодро. Белый цвет - равно ассоциативен и жизни, и смерти. Колыбельная - отпеванию... И т.д. Этот мальчик обрёл странное бессмертие. Уникальный опыт. Настоящей Поэзии. Неизменно-неизменно, В.К.
Эх, как приятно услышать, Вир. Это тех давних времён, когда мы немножко спорили о косности языка и границах сознания... И немножко - о поэтическом в переводе. Показательный текст. Обращаешься к помощи друга. Друг говорит - делай, как я... Будешь печататься в антологиях. А главное - двести лет петься. А ты - - Размер, вроде, другой... - Делай, тебе говорят... - Так и текста поболе.. - Ерунда.. - А рифмы глагольные... - Делай, дурачина. Знаю я, что через двести лет будет... Гений. Делаешь, потом ругаешься... Потом - ещё раз помощь друга. Заходит Никита Николаевич и разруливает. Так и было... Вроде бы, договорились до чего-то... А каркать я ещё в 999 - ках выучился. Оттуда -https://poezia.ru/works/85474 Иных уж нет... Не будет нас в антологиях. Да, и ладно... Спасибо, Вир.
К омментарии
Комментарий удален
Комментарий удален
"Хроникальные кадры юдоли
память вызовет из подсознанья..."
...
"Вот, опять кто-то шепчет цветами..."
...
Спасибо, Аркадий.
Очень тронуло Ваше стихотворение.
Червь критиканства точит их обоих
Про Глазкова это ведь не мне?
Знаете, Александр, если техника мешает смыслу, лучше оставить смысл. Не так?
И снова здравствуйте...
Я, Вир, их-таки разнёс...
Сонм трепетных сомнамбул...
А рядом они интереснее.
Конечно, не всё так бодро.
Белый цвет - равно ассоциативен и жизни, и смерти.
Колыбельная - отпеванию...
И т.д.
Этот мальчик обрёл странное бессмертие.
Уникальный опыт. Настоящей Поэзии.
Неизменно-неизменно, В.К.
Эх, как приятно услышать, Вир.
Это тех давних времён, когда мы немножко спорили о косности языка и границах сознания... И немножко - о поэтическом в переводе. Показательный текст.
Обращаешься к помощи друга. Друг говорит - делай, как я... Будешь печататься в антологиях. А главное - двести лет петься. А ты -
- Размер, вроде, другой...
- Делай, тебе говорят...
- Так и текста поболе..
- Ерунда..
- А рифмы глагольные...
- Делай, дурачина. Знаю я, что через двести лет будет...
Гений. Делаешь, потом ругаешься...
Потом - ещё раз помощь друга.
Заходит Никита Николаевич и разруливает.
Так и было... Вроде бы, договорились до чего-то...
А каркать я ещё в 999 - ках выучился. Оттуда -https://poezia.ru/works/85474
Иных уж нет...
Не будет нас в антологиях. Да, и ладно...
Спасибо, Вир.
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Да, тема близкая :)
Обязательно сегодня напишу свои впечатления.
Александр. У меня не было такой задачи следить за точным соблюдением правил стихосложения.
Комментарий удален
Комментарий удален
Когда б мы праздновали каждый день,
То праздник был бы тягостней работы.
Но праздник — редкость, праздник — торжество. с)
Спасибо, Александр Владимирович! Хочется праздника и очень хочется примирения участников рубрики. Ну ее, добрую ссору.
Комментарий удален
- живые чувства, слитые с прекрасным пейзажем.
спасибо, Аркадий!
ну, конечно, как же я сразу не догадалась, их благородие - наследник ОБГ, последователь, так сказать. все сходится! а мы-то думали %.)))...
Рада, что понравилось.
Спасибо!
Здорово!
без марли сегодня никак, спасибо китайцам :)
Татьяна, спасибо Вам большое за понимание и сочувствие!
Спасибо, Аркадий! Надеюсь, мой попутчик благополучно добрался до дома.