К омментарии

- хе-хех… строго говоря лучшая икра - зернистая, а ястычная самая дешёвая (втрое)... она засаливается прям в плёнке (ястык) и потом проблема отделять её... я в своё время из-за этого не смог её есть... а паюсная - середний продукт, солят в ястыке, но отделяют до продажи...

Дата и время: 24.03.2020, 11:31:19

главное, чтобы она была  ястычной, а не паюсной :)

Дата и время: 24.03.2020, 11:29:10

стрекоза, по имени Кусто :)

Дата и время: 24.03.2020, 11:11:27

ОСЕНЬ (с персидского, из Ибн-Фета)
Осень. Скучно. Ветер воет.
Мелкий дождь по окнам льёт.
Ум тоскует. Сердце ноет;
И душа чего-то ждёт.
темнота в густом проёме
за окошком, как у всех...
под рукою, как на грех, 
ничего, бутылки кроме...
И в бездейственном покое
Нечем скуку мне отвесть...
Я не знаю: что такое?
Что ли книжку мне
прочесть?..

Спасибо, Яков! Действительно может пригодиться.

Аркадий, спасибо за отклик! Вы правы! Заменю я лучше этого жалкого спартанца на тощего. Здесь все-таки речь идёт о физических качествах.

Дата и время: 24.03.2020, 01:59:23

Согласен.

Алёна, мб, в последней строке дороги назад? Или дороги к тебе?

Впрочем, опасаясь вируса, настаивать и долго спорить не стану.

Опасайтесь китайцев … приносящих. )))

Валентин, хорошо получилось.

Может быть вместо жалкий -  боец неловкий? Или немощный? Но это менее точный перевод слова.

Дата и время: 24.03.2020, 01:03:16

В продолженье разговора
передергивает вор.
Хоть сто раз одерни вора,
вор продолжит разговор.

Дата и время: 24.03.2020, 00:01:58

Спасибо, Николай, большое!!!
Ценю Ваше мнение, как профессионального поэта и редактора!!!

Дата и время: 23.03.2020, 23:42:31

Понравилось, Вячеслав. Хорошая лирика.





Дата и время: 23.03.2020, 23:25:01

Вот он пик весь разговора!
Отвергая суть дилемм,
кто кричит: "Держите вора!"?
Вор кричит!  Известно всем!

Слыхал я, в молью траченном манто

заметнее мужское либидО.

Но если либидища в карантине –

нет пользы от манто мужчине.

Как только моль манто слегка побила,
Заметил кум: не та мужская сила

Ну, и, конечно, самому перепадало –

манто в делах любви – отнюдь немало…

Наш кум по совместительству стал сват:

сдавал манто  невестам напрокат 

Дык на манто из шкурок горностая

слетится кумушек прелестнотелых стая…

Дата и время: 23.03.2020, 19:29:54

Дмитрий,
я всегда открыта для доброжелательного конструктивного диалога, иногда взгляд со стороны просто необходим, какие-то нюансы могут ускользнуть от автора,  но не от читателя, тире поставила, спасибо.

Дата и время: 23.03.2020, 19:11:57

Не за что! Вам спасибо!

Дата и время: 23.03.2020, 19:10:29

То ли спьяну, то ли сдуру,
то ли бесом обуян,
кто корит за конъюнктуру, -
стопроцентный графоман!

Дата и время: 23.03.2020, 18:50:17

Дмитрий,
возвращаю первоначальный вариант, спасибо за беспристрастный взгляд со стороны. Несмотря на то, что Верлен "застолбил" это выражение, другие поэты вправе отнести себя к этой же категории.

Кум ходит вкруг кумы, слюну глотая:

ей подавай манто из горностая!


Аркадий, привет!

Дата и время: 23.03.2020, 18:24:09

Дмитрий,
спасибо за Ваши добрые слова в адрес моих переводов. Первоначально у меня было буду проклятым поэтом, но именно ассоциация с Верленом и поэтами той эпохи, к которой Сервис не принадлежит, заставили поменять это слово. Хотя, возможно, аллюзия была бы здесь вполне уместна, хотелось бы услышать другие мнения на этот счёт.
P,S.
C уважением, Нина.

Дата и время: 23.03.2020, 17:48:28

Быть не стыдно графоманом,
притерпелись за года:
конъюнктура с неба манной
выручает нас всегда!..
-:)))

Александру Лукьянову.
Спасибо !  Вы преподали мне прекрасный  урок.
У Суинбёрна  - воздушные шарики, у меня резиновые мячи.  Вижу, что Вам эта задача вполне по плечу.
ВК

Привет, Бр.


- Чё, задарма? - подумала кума.

Уж задарма – я как-нибудь сама…

Автор Vir Varius
Дата и время: 23.03.2020, 17:32:01

Графоманом быть не стыдно,
Ежели силён в словах.
Мы частушкою обидной
Похороним вирус нах!..