К омментарии

Увеличивать стопность - нехорошо для этого стихотворения. Да и сухмень звучит совсем не по-русски.

Ты, если в чо,
Пеши исчо...

- бабёнка спле
венок из бро
теперь в селе
дивит наро...
пищит кома,
спешит кума,
здесь трезвых ма
а пьяных
тьма...

Дата и время: 27.03.2020, 05:29:25

- ничего обидного, Козьму Петровича тоже сперва не вкуривали... 

А как Вам строка: Сухмень оглохла вдруг?

Сушняк - это скорее сухостой, валежник, хворост или ощущение жажды с похмелья, иногда - сухое вино. Это первое, что приходит на ум. 

Сушняк тогда

Спасибо, Ирина, за отзыв! Предложение Ваше очень интересно! Но, к сожалению, неприемлемо. Потому что в русском языке, в отличие от белорусского , слово Сухмень - женского рода.
Пришлось выбрать некий эквивалент слову "оглох"...
С уважением,
Валентин

Спасибо, Александр Владимирович! Но я ещё поработаю над концовкой. Нашла решение учесть замечания по цезуре.

Автор Автор удален
Дата и время: 26.03.2020, 22:13:46

Комментарий удален

Автор Nord
Дата и время: 26.03.2020, 22:04:22

Спасибо большое, Вера!
Очень рад, что Вы меня понимаете)
Эти стихи из тех, которые нельзя не написать, - они сами вырываются в мир)
Доброго времени) Улыбаюсь Вам))
Вадим

Александру Лукьянову
Большое спасибо за одобрение.
ВК

Дата и время: 26.03.2020, 20:47:25

Спасибо. Некоторая вольность есть, но не сплошная.

Дата и время: 26.03.2020, 20:43:40

Добрый день, Ирина. Уклоны у всех  разные. Мне тогда Высоцкий вспомнился. У него табуны покрупнее были. И посчастливее.

Дата и время: 26.03.2020, 19:55:35

Интересно. Здесь бы надо: Сухмень оглох. Может к нему в пару "Шмелеет лог"?

Дата и время: 26.03.2020, 19:10:37

Как жаль, что ни одного комментария не было до сих пор. И как больно, что нельзя повернуть время назад.

Хорошо, красиво.

Дата и время: 26.03.2020, 13:10:01

Хорошо, энергично. Но вот частность: шесть тысяч лошадиных сил и табун в шесть тысяч лошадей разные образы рисуют - в переводе возникает некоторый уклон в "Балладу о лошадях".

Автор Автор удален
Дата и время: 26.03.2020, 13:01:17

Комментарий удален

Здорово! Читается хорошо. Но по тексту сплошная вольность. 

А зачем тебе?  Чужие совесть и честь ничем не помогут человеку, не имеющего даже понятия о них!!!

Дата и время: 26.03.2020, 11:37:00

Рада Вас слышать, Вадим! Вы остаётесь верны себе: искренность, честность, совестливость во всём - иного я от Вас и не ожидала, дорогой рыцарь ("Я герой - скажите мне, какого романа?").

Крепкое содержание и соответственная "техника" стиха. Да, согласна с Вами: банкротим мы себя постоянно, и никому от этого не стыдно. Говоря об этом, Вы и ЛГ своего не щадите - значит, и себя тоже. Тактика нашей жизни очень верно Вами подмечена: "Подпиши вердикт, а потом Можешь снова побыть судьёю…"

Хотя хочется предостеречь Вас словами грибоедовского антигероя (знаю, что меня это не красит, но во благо Вам): "Нет, Софья Павловна, Вы слишком откровенны…" Да и времена сейчас не совсем подходящие: каждый  сосредоточен на своём. Буду рада, если ошибусь.

Добра Вам и благополучия во всём. Берегите себя. С уважением. Вера.

а Вы 60-е с 70-ми не путаете? да и ценники на 100 граммов появились гораздо позже Перестройки :)

а Вы 60-е с 70-ми не путаете? да и ценники на 100 граммов появились гораздо позже Перестройки :)

Пока ты не заткнешься, чисто не может стать по понятию.  Стукачок ты, конечно, профессиональный, да вот растерянный слегка, не знаешь куда стучать вернее. Не дёргайся!

Дата и время: 26.03.2020, 10:33:48

Он долго тут у меня матерел. Спасибо, Владимир Михайлович.


Хорошо читается. Всё выдержано. Балладный стиль сохранён. Только в названии убрать бы слово "байка". Суинбёрн и просторечье несовместимы.

Дата и время: 26.03.2020, 10:27:22

Спасибо, Аркадий. Тут пришлось поработать. Последнюю правку только что внес. Плотность информации, семантическая насыщенность зашкаливает. Киплинг.

Автор Автор удален
Дата и время: 26.03.2020, 10:26:29

Комментарий удален

В.М. Корману

Ох, хотелось бы верить, что африканец проникся английским юмором и «развёл» европейца. Но одно явно: несмотря на разность культур,  ничто человеческое никому не чуждо.

Спасибо, Владимир Михайлович!