К омментарии

"Да, она похожа на бешенство, обиженного .
несправедливо в своих   ожиданиях человека." - человека, ожидающего и умеющего слышать только похвалу и лесть. И приходящего в звериное бешенство из-за малейшего замечания.
Всё верно, Слава. Ты давно ведёшь себя именно так.

Пародия была на твоё сочинение, а ты бросился оскорблять автора пародии, не в силах хоть что-нибудь возразить по её содержанию.
Я уж не говорю о том, чтобы улыбнуться, взглянув на своё творение со стороны - это ты можешь делать только под большим давлением и всегда неискренне (как было с "Иографом"). :о)
Ну, а насчёт однообразных перепевок и толчения в ступе одной и той же воды - так это здесь отражено: https://poezia.ru/works/147314 

на ссылку Амиса Ткаченко.

Перепевать чужие мысли
нам всем известные давно -
с одним ведром на коромысле,
идти пытаясь, не умно!

-:)))

Амис, не надо выдавать желаемое за действительное.
Ничего я не побоялся! Просто я презираю людей, которые ничего не значат ни в творчестве, ни, как я понимаю, в жизни,  а стараются везде вылезти со своим "фе".   И на твоей страничке, поскольку считаю тебя троллем, я высказываться не собираюсь ни под каким соусом. Своё мнение я и на своей страничке могу прекрасно выразить и посмотреть на твою реакцию. Да, она похожа на бешенство, обиженного .
несправедливо в своих   ожиданиях человека.
Я пишу стихи и выставляю их на ленту по мере написания в надежде услышать доброжелательное мнение понимающего человека. Таких на сайте  хватает и я им очень благодарен. А всяким бездарным пиарщикам за чужой счёт, моё категоричное "нет!". И никаких твоих прав я не ущемлял. Иначе бы ты давно был у меня в ЧС. Но я отстаиваю своё право иметь своё мнение на выпендрёж так называемых предвзятых зоилов, возомнивших, что их мнение и слово самые верные и компетентные и с ними все должны безоговорочно соглашаться. Шиш!
Я знаю, что ты страдаешь словесным поносом и потому тебя остановить невозможно. Давай. Извергайся.  Моя страничка всё стерпит, гордясь повышенным интересом всяческой шелупони. А ты только у ОБГ пользуешься ревнивым вниманием, поскольку иногда переходишь ему дорогу.
Даю тебе слово и поощряю твоё право на болтовню безграничную, косноязычную и предвзятую. Поскольку тараканы в твоей голове нуждаются в пище насущной. Давай!

Это было супер-ралли
На возогнанных парах,
Как в бутылочку играли
Маша с Лёшей в номерах.

Как, невинны и тверезы,
Развели и дым, и чад:
В нём "химической Терезы"
Уши красные торчат...
:о)

Чего и тебе, Ванёк, желаю!!!-?)))

Дата и время: 10.11.2020, 18:35:12

Спасибо!

Слава, всё обстоит с точностью до наоборот:
- это ты побоялся оставить комментарий к моей пародии на твоё сочинение;
- это ты здесь сразу начал с оскорблений в мой адрес из-за пародии;
- это ты считаешь любой свой опус лишённым каких бы то ни было недостатков.
А было бы тебе плевать, как ты заявляешь, так просто промолчал бы.

Ну, а вершить чью бы то ни было судьбу я не собираюсь, это ты передёргиваешь. Ты опустился до жалкого ремесленничества. Лайки считаешь и клянчишь, следишь, чтобы твоя фамилия с главной страницы не уходила. Поэтому штампуешь и публикуешь полуфабрикаты вместо того, чтобы доводить их до ума.
Это, конечно, твоё право. Но не забывай, что права есть не только у тебя. И что твои права заканчиваются там, где начинаются права других.
И об этом - тоже не забывай: https://poezia.ru/works/113757

- пригожему молодцу, Фараоныч, всё к лицу... :о))

Ах, Ваня, как тебе не идёт роль крыловской Моськи!-:)))

Не, Амис, бесишься как раз  ты. Плевать мне на наезды недалёких и завистливых людей, мнящих себя вершителями творческих судеб коллег. Пле-ва-ть!
Потому не я на твоей страничке изворачиваюсь, а ты на моей...  А воздержаться - слабо? Слабо!..

Ваня, не кокетничай!  Назвал ведь!  Просто ты умней Ткаченки, а отсюда - и подлей. Камуфлируешься, хамелеон ты наш сайтовский.  Но ты сам выбрал такое поведение. Терпи. Придуривайся Ваньком и дальше. Пожинай то, что сеешь.-:)))

Дата и время: 10.11.2020, 12:40:38

техничный шарж, спасибо, порадовали :)

Дата и время: 10.11.2020, 12:39:46

Очень рад, что Вам по вкусу, память не отпускает :)

- неее... это его кредо... :о))bg

Вообще-то, на всеобщее обозрение было выставлено нечто другое. Именно поэтому ты и взбесился. :о))

- хотелось бы и мне, как Ткаченке, назвать вещи своими именами, например тебя - туповатым, наглым, хвастливым селадоном, но у меня есть принципы не позволяющие делать такие заявления письменно... :о))bg - и ещё, я таки надеюсь на благоразумие администрации...

Огорчила, Верочка! Огорчила!
Это абсолютно разные слова, да, с одинаковым написанием, но абсолютно разные слова. И по понятиям, и по ударению. И я не понимаю, как ты могла прочесть строки с чётко заданным ритмом, прочитав рифмующееся слово с неправильным ударением. Это нонсенс, Вера! Не понимаю!

Вот и будь посдержаннее!
А то лезешь на ражон, выставляя свою глупость на всеобщее обозрение...

Спасибо. Я всегда рад поделиться знаниями.
С уважением
А.В.

Вячеслав, на мой взгляд, использовать одно и то же слово с разными значениями в одном тексте не стоит, т.к. разгадка лингвистических ребусов-кроссвордов не есть задача лирического произведения.

Надеюсь, что своим мнением не очень Вас огорчила.

Спасибо огромное, дорогой профессор!!!
Профессионализм, как и талант, - не пропьёшь!!!-:)))
Убрал я  криминальное "ё", с Пушкиным не поспоришь!
Очень познавательное вышло Ваше, профессор, вмешательство. Мы с Верой (думаю, и она!) очень Вам благодарны и признательны.
Заходите почаще на мою страничку.
С уважением,
Ваш

Дата и время: 09.11.2020, 16:42:44

А поздно сомневаться, времени у нас с тобой осталось только для творчества) Будьмо!

Дата и время: 09.11.2020, 16:40:50

Спасибо, дожди, как и любая прочая стихия, не могут быть не любимы каждым творцом чего-то стихийного)

Разнузданное хамство в ответ на малейшее сомнение в безупречной шедевральности любого твоего сочинения - это твой конёк.

Здравствуйте, Александр Викторович. Думаю, здесь опять имеет место вариативность трактовки поэтического текста. Так для Вас слово "спесь", в котором сконцентрирована мораль басни Сумарокова, является побудительным мотивом переводчика-творца - в отличие от копииста, налагающего кальку на оригинал.  

Я же полагаю, что в первом случае возможны прорывы в поэтический космос, когда перевоссозданное произведение на другом языке может стать равновеликим оригиналу, и стремление к этому я приветствую. И, напротив, нахожу странным объяснение такого стремления мотивами тщеславия.

В то время как результат переводчика-копииста обречен быть всегда бледнее оригинала, т.к. неуловимое вещество поэзии через кальку не переносится. При этом, на практике именно копиисты демонстрируют немалое тщеславие, впрямую заявляя о безукоризненности своих работ, и даже частенько начинают притязать на исключительные права по отношению к тому или иному переводимому поэту.

- горазд приврать Фараоныч наш... :о)))bg

Дата и время: 09.11.2020, 12:21:25

ШЛЕМАЗЛ В СССР...

- мне много выпить довелось,
но предпочесть, азохен вей, не
смог я заморский кальвадос
обычным яблокам в портвейне...

Дата и время: 09.11.2020, 11:15:27

Приветствую, Алексей!

"Взателек" - очень понравилось!

Дата и время: 09.11.2020, 06:42:49

Большущее спасибо, дорогой Олег, за моральную поддержку! Понимаешь, всегда есть сомнения, то ли  и так ли пишу. Обнимаю, дружище!