Мария, в каком смысле конфликт? вот в Китае, никакого конфликта нет, сейчас у них по статистике не более ста заболевших в день, а за все время чуть более ста тыс. (тогда как в Штатах 35 млн. заболевших. для сравнения, чума в 6 веке унесла 100 млн. в Египте и Средиземноморье, в 14 выкосила половину Европы.) и это при всего 16% привитых, неплохо? китайская мудрость форева! ))
Забавно наблюдать за внуками. И за детьми, ставшими родителями. И главное - никому не скучно. Наш парень, ему через месяц три, лихо управляется со своим электрическим авто. Если верить бабушке - лучше, чем она. Это понятно. Чего я не смог понять - года полтора тому, бабушка подарила ему автомобильную игрушку, и пыталась объяснить, что делать. А малец ей и выдал:
- Баба, ты в автомобилях ничего не понимаешь! Деда позови! И что удивительно, я бабушке об этом тридцать лет и двадцать аварий твержу. А внук сказал один раз - и поверила. А сейчас парень младшую сестру жизни учит.
Ирина, меня уже в который раз подозревают. Скоро совсем перестану проявлять эмоции. Уверяю Вас, что мне действительно очень понравилась Ваша работа. Но раз мой комментарий неуместен и подозрителен, придётся его отредактировать.
Алёна! Прекрасный перевод, без дураков - уж, конечно, лучше Маршака. Почти идеальный. Для меня лучше бы было - лечу за..., слежу за... Ну что Вам стоит ублажить старого человека. :)). А ушло в пятки и др. Ваши примеры - как раз устоявшиеся конструкции иносказательности, за их набором другое не работает.
О "Журавлях". Попробую рассудить так. Всё-таки Гамзатов хочет занять место после смерти в строю не солдат, а журавлей, в которых они превратились. Правда, автор, даже если он воевал, не полёг, вернулся с кровавых полей, имеет ли он право? Не странно ли это? Строй не солдат, журавлей, которые в полете построились клином. Не надо искать кошку в черной комнате, если её там нет.
Цепь с предлогом в, на и др.пишется с ударением на И - в цепи наших рассуждений, пёс на цепи. Лифшицу напишу.
Алена, этот актуальный сюжет только набирает конфликт, мы находимся в самом начале.. Я не думаю, что апогей будет более мягким, чем советские репрессии. Вообще, если представить человечество, например, в образе сада, то репрессии - это когда некто придет в сад и вытопчет-выдерет какой-то уголок растительности. Через некоторое время природа возьмет свое, и сад снова разрастется, как-то себя "докомпенсируя". Сейчас же, как мне видится, в замыслах вообще уничтожение человеческого плана бытия - то есть, как если бы весь сад целиком начали хладнокровно и планомерно опрыскивать ядохимикатами. Восстановиться у него, возможно, просто не хватит потенциала.
Сергей, я очень даже разделяю Вашу любовь к собакам. У нас 19 лет жил пудель, такой умница, мне казалось он умней иных людей. Добрый, преданный, но при том независимый. Он очень скрашивал нашу жизнь. Нина.
Владимир, Вы сами пишете, что Моё сердце осталось в горах - это иносказательно. и тут же приводите примеры в которых предлагаете все понимать буквально. сердце готово выпрыгнуть из груди, сердце ушло в пятки, сердце горит, сердце летает — Вы тоже понимаете буквально? )) сердце гоняется, следует за кем-то, чем-то, -- значит мысленно находится там, вместе с кем-то, чем-то, следует за ними, я так это понимаю. моя попытка не изменить Бернсу: https://poezia.ru/works/162646 ))
Владимир, в их белокрылой цепи -- здесь метафора, которая в оригинале выглядит так: В их строю мне видится одно свободное место, Ведь это место приготовлено для меня, да ? то есть здесь не буквальная стая (клин) журавлей, но она представляется солдатским строем, строй и цепь здесь в переносном смысле. а ударение в слове цепь плавающее, и в предложном падеже оно, кажется, остается корневым: о цЕпи. не уверена, как с другими предлогами, но если Вы напишете Юрию под его переводом, он несомненно ответит за свое в цЕпи ))
Во, повезло Вам, Тамара, на целых семь месяцев повезло! А тут, у нас, как увидишь кого поблизости, затаивай дыхалку до посинения и молись, чтобы пронесло...
К омментарии
Мария, в каком смысле конфликт? вот в Китае, никакого конфликта нет, сейчас у них по статистике не более ста заболевших в день, а за все время чуть более ста тыс. (тогда как в Штатах 35 млн. заболевших. для сравнения, чума в 6 веке унесла 100 млн. в Египте и Средиземноморье, в 14 выкосила половину Европы.) и это при всего 16% привитых, неплохо? китайская мудрость форева! ))
Не сутью - благодатию Своею
Господь явился нашему Сергею:)
Юрий, в белокрылой цепи у Вас ударение на Е? Но с предлогом В ударение должно быть на И - в ЦепИ.
Ирина, меня уже в который раз подозревают. Скоро совсем перестану проявлять эмоции. Уверяю Вас, что мне действительно очень понравилась Ваша работа. Но раз мой комментарий неуместен и подозрителен, придётся его отредактировать.
Валентин, здравствуйте. Осторожно спрошу: это Вы не шутите так?
Ирина!
Мне понравилось. Спасибо.
С уважением,
Валентин
Нет у меня никакой злости, Вы ее выдумали для удобства. А насчет надежды, то - не теряйте
Да, животные становятся, по сути, членами семьи, и их уход остро переживаешь. Спасибо за отзыв, Нина!
Обоймы у нас разные, это очевидно
Алена, этот актуальный сюжет только набирает конфликт, мы находимся в самом начале.. Я не думаю, что апогей будет более мягким, чем советские репрессии.
Вообще, если представить человечество, например, в образе сада, то репрессии - это когда некто придет в сад и вытопчет-выдерет какой-то уголок растительности.
Через некоторое время природа возьмет свое, и сад снова разрастется, как-то себя "докомпенсируя".
Сейчас же, как мне видится, в замыслах вообще уничтожение человеческого плана бытия - то есть, как если бы весь сад целиком начали хладнокровно и планомерно опрыскивать ядохимикатами. Восстановиться у него, возможно, просто не хватит потенциала.
Сергей, я очень даже разделяю Вашу любовь к собакам. У нас 19 лет жил пудель, такой умница, мне казалось он умней иных людей. Добрый, преданный, но при том независимый. Он очень скрашивал нашу жизнь.
Нина.
Конечно, встречаются. Например, "палка -селедка". Правда у сказочного Незнайки было свое мнение относительно этого, но на то он и сказочный
Вполне рифмуется
Читая стихи. все очень зримо представляешь, а финал просто великолепный!!!
Читая стихи. все очень зримо представляешь, а финал просто великолепный!!!
Не вижу отсутствующих рифм, но вижу отсутствие их видения у рецензента
Не вижу отсутствующих рифм, но вижу отсутствие их видения у рецензента
Спасибо, Вячеслав! Ценю Ваше мнение!!!
Владимир, Вы сами пишете, что Моё сердце осталось в горах - это иносказательно. и тут же приводите примеры в которых предлагаете все понимать буквально.
сердце готово выпрыгнуть из груди, сердце ушло в пятки, сердце горит, сердце летает — Вы тоже понимаете буквально? ))
сердце гоняется, следует за кем-то, чем-то, -- значит мысленно находится там, вместе с кем-то, чем-то, следует за ними, я так это понимаю.
моя попытка не изменить Бернсу: https://poezia.ru/works/162646 ))
Владимир, в их белокрылой цепи -- здесь метафора, которая в оригинале выглядит так:
В их строю мне видится одно свободное место,
Ведь это место приготовлено для меня, да ?
то есть здесь не буквальная стая (клин) журавлей, но она представляется солдатским строем, строй и цепь здесь в переносном смысле.
а ударение в слове цепь плавающее, и в предложном падеже оно, кажется, остается корневым: о цЕпи. не уверена, как с другими предлогами, но если Вы напишете Юрию под его переводом, он несомненно ответит за свое в цЕпи ))
за подстрочник?
если бы я его написала ))
и все же, Мария, согласитесь, это не идет ни в какое сравнение с, например, советскими репрессиями.
Во, повезло Вам, Тамара, на целых семь месяцев повезло!
А тут, у нас, как увидишь кого поблизости, затаивай дыхалку до посинения и молись, чтобы пронесло...
Дорогая Нина, спасибо!