Елена, здравствуйте. Красивое и жуткое стихотворение Стиви Смит. Спасибо. Не знала это стихотворение ранее. Импонирует такая эстетика мышления. И вспомнила фильмы Арунаса Жебрюнаса ("Красавица", "Смерть и вишнёвое дерево"), которые недавно пересматривала.
Дорогой Игнат, большое спасибо, что Вы нашли время прочитать такую длинную вещь и за Ваш тёплый отзыв, который сам читается, как стихотворение в прозе. Я очень признателен Вам. С уважением, Владислав
впечатление очень сильное так отозвалось, что теперь не выковырять из себя) пытаясь вот коммент написать, чувствуешь себя безязыким Сальвадорчиком а собака внутри меня всегда будет оплакивать Кусто, и Нину, и всех рыбок, которые у меня были, и спитой чай, и вещи, которые еще не знают, что мы умерли наверное, отправить героя к тем, кто его ждет, правильно а в контексте внутренней работы даже целительно типа, умирает старое, освобождая место для нового, что может родиться... а может и не родиться но для тех, кто застрял между мирами и продолжает перебирать такие же чётки из болевых точек, момент истины непредставим и до чего же все хрупкое спасибо
К омментарии
Отлично!
Саша, я иду!
Здравствуйте, Александр,
О таких оттенках я и не подумала.
Спасибо, Барбара.
Елена, здравствуйте.
Красивое и жуткое стихотворение Стиви Смит.
Спасибо. Не знала это стихотворение ранее.
Импонирует такая эстетика мышления. И вспомнила фильмы Арунаса Жебрюнаса ("Красавица", "Смерть и вишнёвое дерево"), которые недавно пересматривала.
Ольга, спасибо Вам огромное!)
Понравились стихи.
Легко , свело ,кратко.
Добрый день, Аркадий!
Спасибо за Вашего шмеля. Моему теперь не скучно будет одному)
Спасибо, Лена! С благодарностью воспользуюсь твоим советом.
Аркадий, замечательные стихи! Спасибо!
Дорогой Игнат, большое спасибо, что Вы нашли время прочитать такую длинную вещь и за Ваш тёплый отзыв, который сам читается, как стихотворение в прозе. Я очень признателен Вам. С уважением, Владислав
Чудесное стихотворение!!!
Каждая строфа - как новая серия, и такой финал…
Спасибо, Надежда! Читать хорошие переводы - удовольствие.
Спасибо, дорогая Нина .
Кто бы ещё так внимательно перечитывал мои старые стихи .
Хотя ты права .
Всегда можно изменить , улучшить , исправить . Да ..
Спасибо большое!
Я не заметила опечатку .
Спасибо, Ирина, за интересный обзор. После него возникло желание еще раз прочитать отмеченные в нём переводы.
впечатление очень сильное
так отозвалось, что теперь не выковырять из себя)
пытаясь вот коммент написать, чувствуешь себя безязыким Сальвадорчиком
а собака внутри меня всегда будет оплакивать Кусто, и
Нину, и всех рыбок, которые у меня были, и спитой чай, и вещи, которые еще не знают, что мы умерли
наверное, отправить героя к тем, кто его ждет, правильно
а в контексте внутренней работы даже целительно
типа, умирает старое, освобождая место для нового, что может родиться... а может и не родиться
но для тех, кто застрял между мирами и продолжает перебирать такие же чётки из болевых точек, момент истины непредставим
и до чего же все хрупкое
спасибо
Спасибо, Наташа! Жду твоих.
Сильные переводы, профессиональное рецензирование!
Я из белава батисту
сошью юбку себе клёш,
я пригожа и красива,
что ж милок мя не берёшь
(фолклор)
Добавлен
"Мироустройство"
Сказ о мульке подслащённой - конфликт высокой формы и низкого содержания. Супер, супер! В избранное!
Спасибо, Игнат
Алёна, спасибо за предложенный вариант. Да, так лучше будет. Сейчас исправлю.
Конечно, "Ах" - получше было бы... )
и что бы лето ни пророчило,
а осень зреет на душе
...
!