
Кто-то для радости рожден
А кто-то - для печали
Но лишь на день, поскольку мы
Назавтра все отчалим.
Some Are Born
Some are born to peace and joy
And some are born to sorrow
But only for a day as we
Shall not be here tomorrow.
Привет, Аркадий!
– один для радости рожден
а этот – для печали...
увидим, если подождём
что черти накачали...
Приветствую Вас здесь, уважаемый! Давненько не заглядывали ко мне :))
Комментарий удален
Ой, а я и не обратила внимания на этих "ведьм"!
Комментарий удален
Можно, конечно, и попроще, Александр Владимирович.
Здравствуйте, Елена.
А что если так попробовать:
Но лишь на день, поскольку мы
Назавтра все отчалим.
Спасибо, Валентин.
Ты смеялась,
я грустил…
для бессмертия нет сил.
Лен, мне так прочиталось!
Да, Саша, все эти эмоции отнимают так много жизненных сил ))
Лена, привет!
Люблю такие лаконичные стихи и переводы. Понравилось решение ''отчалим''.
У меня вариация образовалась.
Один для радости рождён.
Другой – себе на горе.
Но все мы здесь на день всего.
А там – ''Memento mori''