К омментарии

Спасибо, Екатерина! 🤩
И Вас! и Вам!! 🥳👍

Сердечно поздравляю Дорогую Редакцию и всех участников сайта с Наступающим новым годом! Прежде всего хочу выразить площадке благодарность за возможность быть услышанной. Скажу честно, что мне например никаких денег не надо, лишь бы люди видели мои стихи. Очень трудно обратить на себя внимание, даже близких людей, не говоря уже о широкой аудитории. Поэтому моя благодарность каждому посетителю моей странички безмерна.
Желаю сайту и всем причастным к нему в будущем году вдохновения, крепкого здоровья, благополучия в семьях, удачи во всём и мирного неба над головой! 


Дата и время: 31.12.2025, 20:31:57

Джесси Маккей, выдающаяся поэтесса Новой Зеландии, которая родилась в 19-м веке в простонародной семье эмигрантов из Шотландии, без устали воспевала ма́ори, коренной народ, изначально населявший Новую Зеландию. Она удачно использовала в своих произведениях наиболее колоритные образцы маорийского фольклора, а Вы словно продолжаете её мысли…


Дорогой Владимир Михайлович! Прекрасная поэтическая фонетика у Вас в этом переводе и большая рифменная изобретательность! С наступающим Новым Годом! Крепкого здоровья и новых творческих находок.

С Наступающим Новым годом Вас, Владимир Михайлович!
Света и Радости, Здоровья и Творчества, исполнения всех желаний! Храни Вас Господь! 🙏
С бу, 
СШ 

Спасибо, Сережа! Рад Вашему отклику! Да, почерк Курта Тухольского хорошо узнаваем. И Вас с наступающим Новым годом! Здоровья Вам (очень надеюсь, что результаты операции на глазах будут положительными)!! И, конечно, новых переводов… Успешной подготовки к печати переведённого Вами из Геррика!

 

С глубочайшим уважением,

ВМ

Екатерина, благодарю за всегдашнее доброе внимание,
за Ваш воодушевленный заинтересованный взгляд и огроменный труд, обращенные на наши "нетленки", только ради этого стоит сочинять,
спасибо, что Вы с нами!
с наступающим Новым, новых прекрасных поэтических картин, пьес, впечатлений, здоровья, мира и покоя во внутренней и внешней вселенной!
за цветение :)

Хитрые тропки не хуже лукавых. Однажды Вы мне помогли отредактировать другое стихотворение Стивенса «Капкан» про зайца. И здесь козы явно хитрые. Но ведь и лукавые? К тому же они близкие родственницы Лукавого, одни копыта чего стоят! И разве не прекрасно, если автоматический читатель вдруг потеряет ритм и налетит на козьи рога?  Он наверняка станет внимательным и усердным читателем. Нет, давайте лучше коз не трогать. Давайте праздновать Новый Год! Новых успехов читателям, писателям и редакторам! С Новым Годом, Ирина!

 

👍
СпасиБо! 🙏

Хороший перевод, Вячеслав! По интонации чем-то напоминает наше старое конкурсное "Селяви".😁 Странно, что никто не оставил комментария...
С Наступающим Новым годом Вас!
Света и Радости, здоровья и Творчества! Всего-всего и самого-самого!
С бу, 
СШ 

Спасибо, Сергей! Исправил. 

Здоровья и вдохновения Вам!
С наступающим!
Пусть он будет лучше, урожайнее во всех смыслах и спокойнее предыдущего!

С уважением,
Валентин

Дата и время: 31.12.2025, 10:17:55

Доброго дня, Екатерина!
Хорошее стихотворение.
С Наступающим Новым годом Вас!
Света и Радости, здоровья и всего самого-самого! Пусть все желания исполняются как по волшебству!
С бу, 
СШ 

Доброго дня, Валентин!
Мне понравилось. 
Только в 3 строфе одну "А..." заменить бы...
С Наступающим Новым годом!
Здоровья и Творчества! И исполнения всех заветных желаний!
С бу, 
СШ 

Очень живое поэтическое полотно получилось, Андрей! Но без замечания нельзя же, сами понимаете ) Оно в том, что переключение ритма в двух первых строках заставляет остановиться и перечитать, потому что сначала автоматически прочитываешь "по холму" как у Пушкина "на хОлмах Грузии". У Вас наверняка были варианты определений для тропок. Мне приходят на ум только "хитрые" тропки, что далеко от идеала, и даже серпантины. Но Вы - автор, Вам решать и все такое прочее. С наступающим Новым Годом!

Здравствуйте, уважаемый Вячеслав!
Определенно Ваш вариант лучше
Присоединяюсь!
Ваш И.Б.

Дорогая Вера, тронута Вашим проницательным отзывом.  Мне всегда нравилось это стихотворение, свою душу Виктор вложил здесь самым щедрым образом. Но я бы не смогла написать отзыв,  просто оно мне душу будоражит.
Спасибо Вам сердечное, Вера!
Я тоже поздравляю Вас с наступающим Новым годом! Пусть он будет для Вас удачным и милосердным,  тепла побольше в холодные дни!
Нина Гаврилина.

Доброй ночи, Игорь!

 Посмотрите, пожалуйста, во втором катрене второго сонета вторую строчку вашего замечательного перевода («Носил любовь, как нищий, в узелочке»). Думается, любви ЛГ пока еще не нашёл (см.  в первом терцете (« … каждый / Миг ждал любви…»). Может быть попробовать так: «Искал любовь я в каждом уголочке»?

Спасибо!

 ВМ

Спасибо за поздравление и пожелания, дорогая Екатерина!
Взаимно! Вам и вашим близким всего самого-самого доброго! Здоровья! Новых путешествий, впечатлений, стихов и переводов!
С Наступающим Новым Годом!

Дорогой Аркадий! С наступающим Новым годом!
Крепкого здоровья Вам и Вашим близким! Мира и добра!

Алёна, с наступающим Новым годом! Путь он будет наполнен вдохновенной красотой цветущей сливы! Здоровья и радости!

Знаете, Ольга, для меня Осип Эмильевич стоит на особом месте. Думаю, нет - уверена, что до него ( до понимания его стихов) мне ещё топать и топать и вряд ли дойду хотя бы на чуть-чуть... Ведь действительно "Страна смогла

Похоронить в снегах безбожно Огромных праздничных людей".  И под окнами... и не получается. Спасибо Вам за...
Ну, и с наступающим. Здоровья и мира во всех его проявлениях.

Хорошая фамилия .
Хорошие стихи . 
Вы откуда родом ,если не секрет .
С Новым годом! 

info@poezia.ru,info@poezia.ru, сегодня в 21:28
Здравствуйте,,Барбара Полонская.,Вам адресован новый комментарий на сайте Поэзия.ру от пользователя,Екатерина Камаева,Re: Re: Re: Re: Не ищи,
Тема: ,Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Капут IV, Г.Гейне,Бройер Галина,Автор ,Барбара Полонская,Дата и время: 25.11.2025, 07:47:22


Галина, здравствуйте. Прошу у Вас прощения за оффтоп.
Екатерина делает перепечатку из ленты обсуждений на Вашей странице, зачем-то выделяя жирным шрифтом моё к ней обращение и зная, что я там ответить не могу (после появления комментария Екатерины на странице "Не ищи" (21:28, 30.12.2025), техническая возможность ответить там отсутствовала, была доступна только одна опция: редактирование ранее оставленных отзывов). Екатерина пишет "телесно", напоминая мне моё же слово "телесность" из давнишней переписки в почте.
Для ясности происхождения отсылки копирую исключительно сказанное мною:

Кому: Екатерина Камаева (...@poezia.ru);
Тема: (Без темы);
Барбара Полонская
...@yandex.ru
28 января в 16:13
(...)
"Должна быть ясность в восприятии ситуаций. И такая ясность возможна при соблюдении Правил сайта.
Например, моя переписка в комментариях с Еленой Ланге. Через несколько дней я поняла, почему не сработал "навык безразличия". 8 мая я разместила перевод  

Стаю адзін я

Над магілай брацкай,
Дзе нахілілі

Голавы вяргіні

У роздуме

Над доляю салдацкай,

Калі народу цяжка

І Айчыне.

 

1 июня читаю текст Елены:

"Только в России трава луговая так гнётся,

Словно печалится или жалеет кого-то (...)"

 

Великая Победа - и для того, в том числе, чтобы не культивировалась национальная исключительность. Вы в комментарии тогда сказали, что Елена будто бы изваляла меня в грязи (да, затем удалили, но этот комментарий был). Ткаченко приписывает эпилепсию. Слишком много телесности там, где должно быть сопоставление ситуации с Правилами сайта, основанными на привычной всем нам норме.
Предлагаю закрыть обсуждение.
Интонации доброжелательные."(с)
____
Галина, ещё раз прошу у Вас прощения.

Дата и время: 30.12.2025, 21:39:08

...скажи, Санёк - "Ага, Серёга")
С наступающими праздниками, Александр! Пусть новый год будет вдохновенным!

Спасибо большое! Рада вниманию ! 

Заходите , читайте , всегда рада . С наступающим ! 

Здравствуйте, Александр!
Спасибо! Стихотворение с натуры написано)
С наступающим Новым годом! Вдохновения и радости!