Александр, Наталия сама Вам ответит, конечно, но раз уж я здесь: если Вас послушать, то и слива на отмелях, в то время как здесь не перечисление предметов в одном месте, а нарастающее чувство изобилия, и отмели — не грядка, а часть общей картины пробуждения. Синтаксис работает на создание потока: когда оживут холмы и засеребрится вода, тогда и земляника запросится, и слива.
Запятую здесь можно и поставить (вариативность уже упоминалась).
В справочниках (в частности, у Розенталя) есть правило:
В бессоюзном сложном предложении при изъяснительных отношениях ставится запятая, если вторая часть просто раскрывает содержание первой (отвечает на вопросы косвенных падежей). Если же есть добавочный оттенок пояснения или обоснования, возможно двоеточие.
Правильное написание зависит от значения: если "из-за", то слитно, а если "в поле зрения" - раздельно. Я бы тоже могла Вам посоветовать, чем заняться, но не делаю этого ввиду хорошего воспитания - вот Вам и пример слитного написания.
Умные люди сказали: "Специалист подобен флюсу", и Вы, Александр Владимирович, это иллюстрируете собой. Стоять насмерть, даже если стоишь в луже - тактика отчаянная, но для Вас проигрышная.
две
подмены подряд:
изобрели два несуществующих правила,
а потом выдали
за них то, что правилом не является:
оговорку Розенталя по частному случаю,
имеющему множество других
вариантов с двоеточием,
зафиксированных в НКРЯ.
К
тексту
Корди данный случай отношения не имеет.
(Кстати,
поразмыслите над таким замечанием. У
Корди это информация не для собеседника,
а для читателей. Т. е. де-факто фраза
означает: «Он говорил…», а здесь уж
ничего не может быть, кроме двоеточия.)
Слово
«некорректность»
— самое деликатное название для подобных
манипуляций.
Пункт
2 — насчет
Г.В. Бройер, которую Вы назначили худшим
автором.
Хотя
на эту роль есть более подходящие
претенденты, к которым Вы бесконечно
толерантны.
В
разоблачении так называемых «ляпов»
Г.В. Бройер Вы
опять-таки несколько
раз публично… как бы это выразиться…
промахнулись: со словом «га́ванский»
(от гавани),
со сворой волков и чем-то еще. За язык
Вас никто не тянул и не заставлял
изощряться как бы в
остроумии (насчет
«упряжки мустангов»).
Ей-богу,
занимайтесь лучше Белли, чем филологией.
Тоже неважно получается, но не настолько.
Александр Владимирович, благодарю за оценку и уместные замечания. Поправил, чтобы было удобоваримее:)) P.S. Что до пунктуации это скорее экспромт рефлексия чем полноценное стихотворение.
Александр Владимирович, проверьте себя по словарям относительно значения слова "вариативность" - это что касается запятой в бессоюзном сложном предложении при изъяснительных отношениях. В виду Ваших недавних деклараций Вы явно не тот, кто уходит по-английски не прощаясь, а тот, кто совсем наоборот. И уразумейте, что разлитие Вашей желчи на странице у Корди никак не способствует устранению ляпов в капутах Гейне у Бройер, к Вашему с ней общему несчастью.
Хотя несколько обнадеживает, что автор согласился переделать такой изначально плохой текст, где что-то там польется месяцами и потом еще будут проливаться рога.
Я-то думал, что это безнадежно, однако в коллективе можно что-то написать.
Так держать. Желаю автору меньше именовать свои произведения "отличными" и больше их править, править и править - хотя бы с помощью коллектива. Можно начать прямо с предыдущего текста.
Увы, Игнат,- со всей очевидностью Вселенной до нас нет никакого дела, если кто и заинтересован нашим племенем, то это рептилоиды и то исключительно с гастрономической точки зрения:))
спасибо, Максим! очень понравился Ваш экспромт выйти за пределы эго - высший пилотаж боюсь, героям моего стишка это таки не удалось хотя они и были близки к этому)
Надя, дорогая, спасибо за это созвучие. Душевно ценю твоё доброе внимание к нашей судьбе, к поэзии Виктора. Солнечных и радостных весенних дней тебе! Обнимаю, Нина.
Нина, прихожу к стихам Виктора, как к чистому и светлому роднику, из которого и печали, и радости - все наполняют сердце.и рождают созвучие в душе. Спасибо Поэту и тебе, дорогая.
К омментарии
В бессоюзном сложном предложении при изъяснительных отношениях ставится запятая, если вторая часть просто раскрывает содержание первой (отвечает на вопросы косвенных падежей). Если же есть добавочный оттенок пояснения или обоснования, возможно двоеточие.
Правильное написание зависит от значения: если "из-за", то слитно, а если "в поле зрения" - раздельно. Я бы тоже могла Вам посоветовать, чем заняться, но не делаю этого ввиду хорошего воспитания - вот Вам и пример слитного написания.
Натали, не корысти ради.
ручейков вода ----- например, слюда
На отмелях чеканных(?) Чесапи́ка,
Запросится нам в руки земляника,
(у Вас получается "земляника на океанских отмелях",
When strawberries
Поймём:
Умные люди сказали: "Специалист подобен флюсу", и Вы, Александр Владимирович, это иллюстрируете собой. Стоять насмерть, даже если стоишь в луже - тактика отчаянная, но для Вас проигрышная.
Путь ищет долго Истина, слепа,
У Лжи кривой ретивая стопа
СпасиБо, Елена!
Двустишие иногда труднее перевести, чем большое стихотворение.
Удачи!
С бу,
СШ
Ирина Ивановна, Вы, мягко говоря, вводите уважаемых читателей в заблуждение, пользуясь тем, что они не филологи по профессии.
Но я с большим удовольствием раскрываю им глаза. Впрочем, я только помогаю сеансу Вашего саморазоблачения.
Итак, пункт 1.
Вы дважды очень грубо и примитивно выставили себя на всеобщее… обозрение, совершив на странице
https://poezia.ru/works/194610
две подмены подряд: изобрели два несуществующих правила, а потом выдали за них то, что правилом не является: оговорку Розенталя по частному случаю, имеющему множество других вариантов с двоеточием, зафиксированных в НКРЯ.
К тексту Корди данный случай отношения не имеет.
(Кстати, поразмыслите над таким замечанием. У Корди это информация не для собеседника, а для читателей. Т. е. де-факто фраза означает: «Он говорил…», а здесь уж ничего не может быть, кроме двоеточия.)
Слово «некорректность» — самое деликатное название для подобных манипуляций.
Пункт 2 — насчет Г.В. Бройер, которую Вы назначили худшим автором.
Хотя на эту роль есть более подходящие претенденты, к которым Вы бесконечно толерантны.
В разоблачении так называемых «ляпов» Г.В. Бройер Вы опять-таки несколько раз публично… как бы это выразиться… промахнулись: со словом «га́ванский» (от гавани), со сворой волков и чем-то еще. За язык Вас никто не тянул и не заставлял изощряться как бы в остроумии (насчет «упряжки мустангов»).
Ей-богу, занимайтесь лучше Белли, чем филологией. Тоже неважно получается, но не настолько.
Уф… Гора с плеч!
Удачи, дорогие коллеги!
10 баллов: 13. Архангельск
9 баллов: 19. Настырная
8 баллов: 15. Мечта
7 баллов 24. Кошки-мышки
6 баллов: 6. Смотритель
5 баллов: 9. Любовь
4 балла: 23. Какою дивной была весна
3 балла: 4. Кинозал
2 балла: 5. Ты знаешь – это неспроста
1 балл: 14. Поди пойми, что это
Александр Владимирович, благодарю за оценку и уместные замечания. Поправил, чтобы было удобоваримее:))
P.S. Что до пунктуации это скорее экспромт рефлексия чем полноценное стихотворение.
С уважением.
Максим.
Александр Владимирович, проверьте себя по словарям относительно значения слова "вариативность" - это что касается запятой в бессоюзном сложном предложении при изъяснительных отношениях.
В виду Ваших недавних деклараций Вы явно не тот, кто уходит по-английски не прощаясь, а тот, кто совсем наоборот. И уразумейте, что разлитие Вашей желчи на странице у Корди никак не способствует устранению ляпов в капутах Гейне у Бройер, к Вашему с ней общему несчастью.
Э-э, Мария, Вам надо покопаться в личном бессознательном...
Наташа, поздравляю! Теперь хорошо. Замечательный цикл, и ты отлично справилась.
Огромное спасибо, прекрасный экспромт!!!
Увы, Игнат,- со всей очевидностью Вселенной до нас нет никакого дела, если кто и заинтересован нашим племенем, то это рептилоиды и то исключительно с гастрономической точки зрения:))
Поздравляйте уже же))).
Исправлено же.
С благодарностью за "когда" и "рог".
Натали
Сергей, Ваш перевод понравился. Тоже решила попробовать.
спасибо, Максим!
очень понравился Ваш экспромт
выйти за пределы эго - высший пилотаж
боюсь, героям моего стишка это таки не удалось
хотя они и были близки к этому)
в высшей степени жизнеутверждающе!
щас спою)
мир созидаает воля Автора -
любое божие творение
от кошки до велоцираптора
ожившее стихотворение
такие странные и разные
порой весеннею чумея
в плену восторга несуразного
мы подпеваем, как умеем
Надя, дорогая, спасибо за это созвучие. Душевно ценю твоё доброе внимание к нашей судьбе, к поэзии Виктора. Солнечных и радостных весенних дней тебе!
Обнимаю,
Нина.
Алёна, как хороша эта китайская поэзия!
Спасибо, Алёна!
нас здесь нет... высокий опыт!
иногда случается прикоснуться к чему-то такому, но как удержаться на этой высоте дольше нескольких секунд?
мы монеты судьбы разменные
тщетно ищем в себе алмаз
но ведь смотрит сама вселенная
на себя через нас, смеясь
Добрый день!
Нина, прихожу к стихам Виктора, как к чистому и светлому роднику, из которого и печали, и радости - все наполняют сердце.и рождают созвучие в душе. Спасибо Поэту и тебе, дорогая.