привет, ну мне трудно согласиться с тем, что выглядит внутренне противоречивым уже на уровне терминологии естественнонаучное образование мешает) "Это не внешний хищник, а внутренний. Находится внутри изначально" тогда о каком паразитизме речь? изначально внутри шкелет находится с печенкой и они тоже ресурс потребляют) частью организма при этом являются, а паразитами нет паразит - это другой организм по определению, он может внутри находиться, но частью организма-хозяина не является есть исключение - вирусы, они в геном встраиваются, но роль их толком неизвестна не думаю, что выстроить всю концепцию на этом единственном примере корректно будет, даже со стороны древних шумеров кстати, микробиота/симбионты - столь же неудачный образ, как и паразит) конструктивное несовершенство, которое может вырасти в паразитическую программу - это да и сожрать таки может
Сильно. Бусы можно нанизать снова, а недостающие бусины заменить на подходящие по цвету и фактуре. Концовка не вштырила.. Не ради прихоти) Желания и прихоти - это две большие разницы. Надо стряпать) Другого демиурга у Вас не будет, так что, вариантов нет.
Иван Михалыч, а, может, хватит уже.. Не дает Вам покоя та миниатюра почему-то.. Давайте на качество и особенности юнгианской тени Вас проверим?) Стихи Виктора талантливы, безусловно, но мне образ Балтики не пришелся..
Зажгу свечу в память о Вашем папе, Аркадий, и перечитаю Ваш рассказ о нем. 10-го пожалуйте к Алене встречать вместе с древними китайцами год синего Дракона. Жизнь продолжается)
Галина, отличный перевод, насколько могу судить. Несколько моментов, если не возражаете.
1.В выражении числовых шарад кавычки я бы убрала, а то дюже нарочито получается)
2.В предпоследней строфе, вместо девчушка, возможно, стоит написать девчонка. Дело в том, что девчушка по отношению к девочке - лексика достаточно зрелого человека, а у Рильке воспроизводится подростковый импринтинг. А в последней строфе девчушка будет уже правомерна.
3.Вместо поцелуйный мой привет можно написать: губ воздушный мой привет.
Елена, здравствуйте. Почтовый сервер «ругается» на Ваш адрес электронной почты при каждой попытке автоматической отправки Вам комментариев. Либо в адресе у Вас ошибка, либо что-то не так в настройках почты. Проверьте, пожалуйста.
Можно было бы, но всё-таки префикс "де", в основном значении в русском языке, изменяет смысл слова на противоположный. В итоге вся фраза может обессмыслиться.
Что Вы, яхонтовый.. Можете быть совершенно спокойны за ход истории) Я не навожу порч на виртуальных оппонентов)) Хотя мне и пытались это инкриминировать, тем самым лишь ухудшая свою собственную карму.. Одна здешняя статусная дама даже письмишко как-то написала, содержащее мольбу снять с нее тайные вредоносные чары.. Но нет, в этом, как раз, не грешна... Могем, но не хочем.
Перефразируя анекдотного дедушку Фрейда: "Иногда сон - это именно сон")) Изгоняя поганцев, хозяйничающих в моем дому, во сне приходится применять мускульную силу. Плечиком надавить, да коленкой поднажать.. В случаях с особо опасными или упорными иногда прибегаю к подсобным средствам - чугунной сковородой по голове огрею, и тп.
Не думаю, что причина повторяющегося кошмара в житейских конфликтах.. Скорее, родовая память..
История про поддельный фрукт позабавила). Как, однако, жажда украсть глаза-то застить может.. Я предполагаю, что один из офицантов был влогером, хорошо знающим человеческую натуру, и фальшивый фрукт неизвестного сорта был положен на стол спецом, чтоб снять видосик)) Может, Аркадий, Вы давно уже звезда ютьюба или тик тока с миллионами просмотров, и даже не подозреваете об этом))
Вашему папе я верю.. Скоро девять дней, вроде.. Светлая память.
Мария, если нравится, тогда ладно. Только не переусердствуйте, пожалуйста,
с Вашими радикальными методами. Превратите такого гостя, даже подумать боюсь во
что, и весь ход истории может измениться. Фрукту хотели стырить? Однако…
Взяла меня однажды супруга в круиз. В её неподъёмном чемодане нарядов… Вот
когда я допёр, зачем женщине муж. Всё бы ничего, но каждый ужин для меня пытка.
Костюм, галстук. Всё как на приёме в овальном кабинете. Официантов больше чем
гостей. Заказ примут быстро, а вот пока приготовят, кажется, шлюпку отправили
на берег за продуктами.
Наученный первым ужином, на второй вечер, войдя в ресторан, схватил/спёр с
какого-то обалденно аппетитного блюда неведомый мне фрухт. Супруга зыркнула на
меня, но промолчала. Думаю, пока принесут, полакомлюсь. Сидим, я аккуратненько ножичком
раздеваю эту заморскую диковинку. Стараюсь не забрызгаться. Это у супруги
нарядов, а у меня костюм один. Супруга с неподдельным интересом наблюдает за
моими усилиями. Ждёт момента, когда я оконфужусь своим неумением обращаться со
столовыми приборами. Спрашиваю:
- Дорогая, знаешь, как это называется?
- Дорогой, впервые вижу.
И вот очистил. Белоснежная мякоть. Фрукт, правда, какой-то лёгкий стал без
кожуры, но может быть так и надо. Предложил любимой отведать первой, но она
застеснялась.
Кусаю… блин! Пенопласт! У супруги истерика до слёз. За спиной у меня
невозмутимый официант. Интересуется:
- Сэр, изволите продолжать, или я могу убирать муляж?
Стараясь не смотреть на соседние столики, спрашиваю супругу без политесов:
- Ты знала???
- Любимый, даже не догадывалась! Как ты мог подумать!
А сама плачет… от огорчения за меня. Вижу, врет. А куда с корабля денешься?
С тех пор незнакомые фрукты я не тырю.
Комментарий видел. Бывает. Папа мне столько раз повторял, что всё будет
хорошо. А он никогда меня не обманывал. Уверен, так и будет.
И Вам, уже почти утра спокойного. )) Прочитала дополнение. Хорошо, что погорячились.)) Она ведь и в церковь не влезла бы. :) А то я ужаснулась: что-то дополнительно туда вставить у меня уже вряд получилось бы.
Понятно. Спасибо. И за объяснения по поводу заголовка комментариев (поменяю, где смогу), и за уточнения о капелле. Я, всё-таки, всё равно не понимаю, что там с капеллой менять. А чуть более развёрнуто Вы не могли бы написать? :) Не парой слов, а парой строк.
По-моему, мы одни уже на портале не спим. )) Даже не могу сказать "полуночничаем", потому что дело к утру. Пытаюсь Наталии ответ написать к "Эльфийскому королю", но уже глаза просто закрываются. И вставать в 6 утра. (( Всё-таки поменяю сейчас заголовки и спать, а то уже не соображаю. А допишу завтра, вернее, уже сегодня, вечером.
Ольга, доброй ночи. Капелла в переводе на русский - это часовня, т.е. небольшая христианская культовая постройка без помещения для алтаря и без престола. В часовне, как и в церкви, читаются молитвы, но литургия не совершается. В этом отличие: церковь - понятие более широкое. Но с "рушит" я все-таки погорячилась, имея, однако, в виду, что рождающаяся вера не вмещается в христианскую часовню (капеллу). По поводу отображения заголовка в шапке комментариев после замены - так оно устроено: автоматически не меняется, но каждый комментатор может отредактировать заголовок своего комментария вручную.
Да, в процессе разговора с Галиной как-то так получилось. )) Мне тоже кажется, что здесь в целом говорится о некоем высшем чувстве, которому не нужна рукотворность (капелла). Я потому и перевела "чудотворные" как "откровения". Т.е. ночи, дающие чудесную "способность острого восприятия, глубокого проникновения в сущность вещей" (одно из определений слова "откровение") и дающие способность принять в своём сердце прорастание Веры, которая сотворит чудо. А Вера здесь - нечто всеобъемлющее, вне времени и пространства. Она вездесуща и вечна. И иногда, при определённых ситуациях (здесь - в такие ночи) человек способен хотя бы частично её ощутить.
Ирина, я, всё-таки, не понимаю, почему "вне капеллы" рушит. :) По-моему, тут и церковь, и капелла - на равных правах в смысле рождения веры. И речь идёт просто о ненужности рукотворного, когда дело касается высших проявлений. В ключе kapellenloser Glaube - это как? Разве я не так перевела?
"Сплошь" убрала. :)
Ирина, а почему я поменяла в названии и в первой строчке "откровенье" на "откровенья", в списке публикаций и ленте переводов - поменялось, а в комментариях на странице и на ленте комментариев - нет? Причём, даже у тех комментариев, которые я поставила после замены.
К омментарии
привет, ну мне трудно согласиться с тем, что выглядит внутренне противоречивым уже на уровне терминологии
естественнонаучное образование мешает)
"Это не внешний хищник, а внутренний. Находится внутри изначально"
тогда о каком паразитизме речь?
изначально внутри шкелет находится с печенкой
и они тоже ресурс потребляют) частью организма при этом являются, а паразитами нет
паразит - это другой организм по определению, он может внутри находиться, но частью организма-хозяина не является
есть исключение - вирусы, они в геном встраиваются, но роль их толком неизвестна
не думаю, что выстроить всю концепцию на этом единственном примере корректно будет, даже со стороны древних шумеров
кстати, микробиота/симбионты - столь же неудачный образ, как и паразит)
конструктивное несовершенство, которое может вырасти в паразитическую программу - это да
и сожрать таки может
Сильно. Бусы можно нанизать снова, а недостающие бусины заменить на подходящие по цвету и фактуре.
Концовка не вштырила.. Не ради прихоти) Желания и прихоти - это две большие разницы.
Надо стряпать) Другого демиурга у Вас не будет, так что, вариантов нет.
Виктор, у Вас замечательные стихи.
Иван Михалыч, а, может, хватит уже.. Не дает Вам покоя та миниатюра почему-то.. Давайте на качество и особенности юнгианской тени Вас проверим?)
Стихи Виктора талантливы, безусловно, но мне образ Балтики не пришелся..
- вот и ффсё... то ли дело поводы для обсуждения миниатюры о воровстве хлеба... :о))
Да, этот солидный, корпулентный господин, член и лауреат, был тонкий, но лирический поэт, изрядно оттоптавшийся на теме...
Зажгу свечу в память о Вашем папе, Аркадий, и перечитаю Ваш рассказ о нем.
10-го пожалуйте к Алене встречать вместе с древними китайцами год синего Дракона. Жизнь продолжается)
Здравствуйте, Елена! Спасибо за видео и песню!
Прекрасный клип - всё понравилось: видеоряд, исполнение...
С уважением, Ольга.
Галина, отличный перевод, насколько могу судить.
Несколько моментов, если не возражаете.
1.В выражении числовых шарад кавычки я бы убрала, а то дюже нарочито получается)
2.В предпоследней строфе, вместо девчушка, возможно, стоит написать девчонка. Дело в том, что девчушка по отношению к девочке - лексика достаточно зрелого человека, а у Рильке воспроизводится подростковый импринтинг.
А в последней строфе девчушка будет уже правомерна.
Она верулась, чтобы смерть найти,
Другие смерть нашли не уезжая.
Её судьба была тагичней всех.
Немного изменил текст.
Её судьба была тагичней всех.
Немного изменил текст.
Елена, здравствуйте.
Почтовый сервер «ругается» на Ваш адрес электронной почты при каждой попытке автоматической отправки Вам комментариев. Либо в адресе у Вас ошибка, либо что-то не так в настройках почты. Проверьте, пожалуйста.
Ева, доброго дня. Я как раз хотела предложить сделать сноску с объяснением. Поскольку слово есть, но оно не на слуху.
Спасибо, Екатерина. Интересное наблюдение.
Спасибо, Мария!
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero...
- тепло-светло и я ни боже-мой,
а ежели сыта и вовсе гарно...
PS
a propos, а имя что, они все одним мирром мазаны...
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно —
Где — совершенно одинокой
Брести с кошелкою базарной
Мария, если нравится, тогда ладно. Только не переусердствуйте, пожалуйста, с Вашими радикальными методами. Превратите такого гостя, даже подумать боюсь во что, и весь ход истории может измениться. Фрукту хотели стырить? Однако…
Взяла меня однажды супруга в круиз. В её неподъёмном чемодане нарядов… Вот когда я допёр, зачем женщине муж. Всё бы ничего, но каждый ужин для меня пытка. Костюм, галстук. Всё как на приёме в овальном кабинете. Официантов больше чем гостей. Заказ примут быстро, а вот пока приготовят, кажется, шлюпку отправили на берег за продуктами.
Наученный первым ужином, на второй вечер, войдя в ресторан, схватил/спёр с какого-то обалденно аппетитного блюда неведомый мне фрухт. Супруга зыркнула на меня, но промолчала. Думаю, пока принесут, полакомлюсь. Сидим, я аккуратненько ножичком раздеваю эту заморскую диковинку. Стараюсь не забрызгаться. Это у супруги нарядов, а у меня костюм один. Супруга с неподдельным интересом наблюдает за моими усилиями. Ждёт момента, когда я оконфужусь своим неумением обращаться со столовыми приборами. Спрашиваю:
- Дорогая, знаешь, как это называется?
- Дорогой, впервые вижу.
И вот очистил. Белоснежная мякоть. Фрукт, правда, какой-то лёгкий стал без кожуры, но может быть так и надо. Предложил любимой отведать первой, но она застеснялась.
Кусаю… блин! Пенопласт! У супруги истерика до слёз. За спиной у меня невозмутимый официант. Интересуется:
- Сэр, изволите продолжать, или я могу убирать муляж?
Стараясь не смотреть на соседние столики, спрашиваю супругу без политесов:
- Ты знала???
- Любимый, даже не догадывалась! Как ты мог подумать!
А сама плачет… от огорчения за меня. Вижу, врет. А куда с корабля денешься? С тех пор незнакомые фрукты я не тырю.
Комментарий видел. Бывает. Папа мне столько раз повторял, что всё будет хорошо. А он никогда меня не обманывал. Уверен, так и будет.
И Вам, уже почти утра спокойного. ))
Прочитала дополнение. Хорошо, что погорячились.)) Она ведь и в церковь не влезла бы. :) А то я ужаснулась: что-то дополнительно туда вставить у меня уже вряд получилось бы.
Я дополнила комментарий выше, но просто рассуждаю, это не значит, что надо менять.
Спокойной ночи )
Понятно. Спасибо. И за объяснения по поводу заголовка комментариев (поменяю, где смогу), и за уточнения о капелле.
Я, всё-таки, всё равно не понимаю, что там с капеллой менять. А чуть более развёрнуто Вы не могли бы написать? :) Не парой слов, а парой строк.
По-моему, мы одни уже на портале не спим. )) Даже не могу сказать "полуночничаем", потому что дело к утру. Пытаюсь Наталии ответ написать к "Эльфийскому королю", но уже глаза просто закрываются. И вставать в 6 утра. (( Всё-таки поменяю сейчас заголовки и спать, а то уже не соображаю. А допишу завтра, вернее, уже сегодня, вечером.
Всего Вам доброго, Ирина.
Ольга, доброй ночи. Капелла в переводе на русский - это часовня, т.е. небольшая христианская культовая постройка без помещения для алтаря и без престола. В часовне, как и в церкви, читаются молитвы, но литургия не совершается. В этом отличие: церковь - понятие более широкое. Но с "рушит" я все-таки погорячилась, имея, однако, в виду, что рождающаяся вера не вмещается в христианскую часовню (капеллу).
По поводу отображения заголовка в шапке комментариев после замены - так оно устроено: автоматически не меняется, но каждый комментатор может отредактировать заголовок своего комментария вручную.
Доброй ночи, Ирина. :)
Да, в процессе разговора с Галиной как-то так получилось. ))
Мне тоже кажется, что здесь в целом говорится о некоем высшем чувстве, которому не нужна рукотворность (капелла). Я потому и перевела "чудотворные" как "откровения". Т.е. ночи, дающие чудесную "способность острого восприятия, глубокого проникновения в сущность вещей" (одно из определений слова "откровение") и дающие способность принять в своём сердце прорастание Веры, которая сотворит чудо. А Вера здесь - нечто всеобъемлющее, вне времени и пространства. Она вездесуща и вечна. И иногда, при определённых ситуациях (здесь - в такие ночи) человек способен хотя бы частично её ощутить.
Ирина, я, всё-таки, не понимаю, почему "вне капеллы" рушит. :) По-моему, тут и церковь, и капелла - на равных правах в смысле рождения веры. И речь идёт просто о ненужности рукотворного, когда дело касается высших проявлений. В ключе kapellenloser Glaube - это как? Разве я не так перевела?
"Сплошь" убрала. :)
Ирина, а почему я поменяла в названии и в первой строчке "откровенье" на "откровенья", в списке публикаций и ленте переводов - поменялось, а в комментариях на странице и на ленте комментариев - нет? Причём, даже у тех комментариев, которые я поставила после замены.