К омментарии

Дата и время: 01.11.2004, 10:48:10

Хороший стих, Александр.

Позвольте обратить Ваше внимание лишь на один момент:

говоривший про... и о том...

Предложение получается перегруженным грамматическими связями.

Дата и время: 01.11.2004, 10:39:23

Читал, помню.
Снова подтверждаю - здОрово.

Очень удивили не характерным для Вас языком. Но понравилось, что и спешу засвидетельствовать!

Спасибо!

С уважением, Миша.

Этот сонет мне гораздо больше понравился, поэтому придираться буду сильнее!:-)
4. «и ничего за ним» - в этом есть что-то не то. Что должно быть «за ним»?
6. А почему бы не «И где богатства тех цветущих дней»? Ямб же всё-таки…
7. «Запавшие глазницы» (?). Может быть, Вы имели в виду «запавшие глаза»?
10. «ответ / В твоем прекрасном сыне: "Я не мот…». Как-то не могу врубиться в эту фразу…
13. «Ты стал бы…, ты станешь…» - в одной строке (тем более, в одной из заключительных строк сонета) такое вряд ли допустимо, имхо…

Думаю, все эти мелочи исправимы. Было бы ещё время и желание исправить… Надеюсь у Вас, Александр, и то, и другое имеется…
У меня Шекспир что-то совсем пылью покрылся… :-)

С БУ,
СШ

Дата и время: 01.11.2004, 01:15:37

Тайна тайн - замечательно!

Уменье игать - опечаточка, Оля.
С наилучшими -
Им



Дата и время: 01.11.2004, 01:12:11

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Не заменить ни одного словечка.
Спасибо, Оля!

Им

мне с "хреном" больше нравится:-)

Дата и время: 31.10.2004, 23:09:07

Замечательные стихи, в унисон моему настроению...

Доброго времени:-)
все молча поставили свои оценки...
я сначала тоже.
а потом вернулся, чтобы поблагодарить за мастерскую работу.
спасибо.
с уважением,

Добрый вечер, Елена.
мне понравилось.
и Пентиум мой тоже подвисает:-)
вот
с теплом,

Дата и время: 31.10.2004, 20:59:13

Костя, насчёт "стекла".
Муся правильно поняла, и риск твой вполне оправдан.
В поддержку приведу ещё одну цитатку из светловского "Итальянца":
Итальянское синее небо,
Застеклённое в мёртвых глазах.

Меня тут смущает одна "звукописная" натяжка:

И с каждой ночью больше зла
в его притушенных глазах.
Её глаза – смывали тушь.

Тушь и притушенный -???

Опять же - план содержания не смущает, но вот план выражения очень нечёток. Объяснюсь:
читателю как бы предложен выбор: "Её глаза – смывали тушь. " можно понять двояко. Либо это - слёзы. Либо это намёк на то, что она наводила марафет к его приходу, а после ухода.... смывала.
По логике языковой конструкции - скорее первое. Но, согласись, - нечётко. Могу ошибаться.
Имхо.

С пожеланием удачи -
Им


Понты отнюдь не дешёвые*...
А реакцию проверить бы сперва надобно...
Да ладно, меня подсадите, девочки, глядишь и отплюёмся.

:о)))bg

* - даже по курсу 02-го года

Дата и время: 31.10.2004, 20:08:10

Стихи про нашу женскую долю...

!!!!!!!!!!!!!!! Супер.

Вот это стихи ! Полный улет... 10.

Лена! Меня, как всегда, поражает Ваше чувство единства всего и вся: естества быта и естества природы, естества и искусства, красоты в безобразном и безобразие в красоте, суши и моря, небес подлунных и небес душевных. "Угасание неизреченного солнца" - завидная поэтическая находка. Только читая Ваши стихи, явственно представляешь себе, как живется Вам там, в Абхазии. Вот она, способность искусства к "скрытому отражению" жизни - на уровне эмоционального потока, на уровне музыки стиха, от которой не скроешь того, что можно скрыть (или умолчать) словами... Спасибо огромное

Дата и время: 31.10.2004, 19:11:17

"Когда я осталась одна,
Ты знал, кто фигуры расставил"
Так кто же их расставил? Пусть вопрос и риторический, но. право, интригующий. Коль так, значит, стихи задели за живое. Спасибо

Дата и время: 31.10.2004, 19:10:05

Кто он – ряженый или же суженый?

Да хрен его не знает! А насчет кривой - полностью согласна! И летим, ведь, как дураки, на свечу!

Хорошо, Леш! И как раз по моей теме.

Гениально, Константин! Что ж, тонко подметили Вы женскую душу. Если Вас так кто-то ждет, поверьте, - это настоящее. Спасибо за отличные стихи.
С уважением, Ирина.

Дата и время: 31.10.2004, 16:43:07

Иван, просто все привыкли к тебе в другом амплуа - пародиста :) потому и " пришипились" :)

Дата и время: 31.10.2004, 16:11:27

А я все мечтаю,чтоб кто-нибудь глобус на Д.Р. подарил :)))

Дата и время: 31.10.2004, 14:55:15

Чё пришипились-то?
Это не пародия, конкретно я трава-то...
Сопина взял эпиграфом, ибо перечитывал и зачитался.

Дата и время: 31.10.2004, 14:27:22

Доброго времени, Дарья:-)
вот я у Вас в гостях...
тоже оценил.
и правильно такие ошибки лучше не исправлять:-)
с теплом,

Да, Елен, будет!
:о)bg

Дата и время: 31.10.2004, 09:34:52

Ну, и чё ты так всполошилась, Лен?
Я тоже с ним разговариваю…
В инете все живые.

Александр!
3 первые строчки мне понравились.
Подстрочник последних 2 строк: «И его последнему вздоху, - дозволь ему быть принятым никем другим - лишь тобой». Поэтому «а душу – Бог» представляется не верным по смыслу. Вернее будет: «Пусть ты примешь, а не Бог», но звучит это очень тяжело, не по-герриковски…
Подумайте! У Вас должно лучше получиться.
С БУ,
СШ

ПиСи. Что-то Ваш ящик барахлит. 2 раза посылал Вам письма, - возвращаются…

Эклектика языка, неряшливость рифмовки, безвкусица беспредела...
Акынский подход в квадрате...
Плохо, по моему.

Хороший, хороший стих. И поп эдак симпатично идет по льду,
и кровь - всю тематику стиховорения как - бы согревает.
Сбился, правда, на "под подранке".
Привет из Киева.

Эх, и откуда в человеке столько любовной геометрии? А? :-)
В Киев когда?

Леночка!
вопрос... который...навяз ..."Отчего...никак мне?"...
И счастливы. кто им не задается...А такие - есть...Завидую:(((

Мысленно всегда с тобой...с твоим морем
и всем, что тебя окружает...
И географически ты ближе всех...мне.
Л.