Что мне больше всего нравится в твоих нынешних переводах Шекспира - это их несомненный качественный рост. Шестаков образца 2005 года на десять голов превзошёл Шестакова образца 2001 года.
Стихотворение не может оставить равнодушным уже потому, что оно - искреннее.
Десять лет назад мой сослуживец и добрый приятель скончался от рака лёгкого. Я звонил ему в Питер за месяц до его кончины. Его голос стал совсем другим, говорил он с трудом. Но знаешь, о чём он спросил меня? Он спросил, удалось ли мне найти работу по специальности. Я соврал: ответил, что удалось...
Любое стихотворение о первом снеге, а, тем более такое вызывает у меня белую зависть. В прошлом году у нас, на горЕ был первый снег, но он же оказался последним :-(
К тому же, снега была мало и продержался он несколько часов.
Сосед, голландец по происхождению, говаривал, что раз в несколько лет выпадает настоящий снег, и держится он около суток. Утверждает, что красота - неописуемая. Вот бы увидеть!
Правильно было бы: Уходя, она становилась все меньше. А то получается, что она становилась все меньше, потому что прошла за турникет.
Канула в тьму – когда-то вы меня ругали за это, надо бы: во тьму.
И несколько показалась неловкой строчка: Когда любви твоей без меры пыл и срок?
Это, конечно, мелочи, но без них было бы лучше.
Леонид, рада Вам.
Стихотворение отменное. Очень Ваше.
Мне кажется, что доктору было бы тяжелее, чем его пациентам.
Полная безнадёга. Выживет ли Россия, неведомо, наверное, даже Богу...
Василий! Здравствуй! Рад встретиться с тобой на этих страницах, а то в жизни как-то редко получается. Стихотворение очень лиричное. Но я вспомнил, как мы все сражались за каждое слово на студии Владимира Забаштанского и решил не нарушить традиции. Мне кажется. последние строчки лучше сделать так: " А я не чувствую межи, Ее частица." Дружески. Геннадий.
Вера!
Вот это да! Это мне очень близко.
Не надо по нескольку раз вчитываться в каждую строку. Читаешь на одном дыхании!
Такое ощущение, что это ты уже где-то видела!
Вася, здравствуй! Соскучился по твоим тихим, приметливым и единственно возможным словам. Только что вернулся из такого же леса - погода устроила наваждение: весна, разве что птиц почти не слышно. Искал слова, а нашёл зимних опят - рыжих и поутру ещё заледеневших, и радуюсь по сию пору:)
Твой Игорь.
Игорь,
Чередование времён во втором катрене сбивает с толка.
Первый катрен уже закоченное прекрасное творение, со вторым - всё вместе не закончено и не стыкуется архитектурно с первым.
Может я и не прав, нет времени вчитаться.
Виктор
СпасиБо, Валерий!
Очень интересный перевод. Ритм необычный.
В целом, мне кажется, получилось удачно.
Есть, правда, недостаточно хорошо читаемые строки, например:
“Странник, эх, знал бы я”.
Как в клетку сердце ее заключить,
Не знаю, я бы последнюю строчку (КаКВКЛ) помягче сделал: «В клетку бы сердце её заключить». Вроде бы, «бы» у тебя не много.:-) Не будет сильно выпирать...
А вот здесь мне показалось некоторое несогласование между строчками:
Думал жених – мало с гостем своим
Хлеб разделить и кров,
Бога молить - покарать богачей,
Или спасти бедняков.
Но в целом, чувствуется, поработал неплохо.
Успехов, Валерий!
С БУ,
СШ
Миша,
Проникновенные стихи и о поэзии, и о жизни, и о смерти.
В который раз замечаю, что стихи к Богу и о Боге уступают стихам от бога. Именно подобные стихи, как и твой, содержат наивысшие чувства и откровения.
Спасибо
Витя.
Стих хорошо читается, но согласен с замечаниями. Тем более удивительно, что в других переводах очень хорошо сказано про племена, ещё не просветлённые и бессловестные. :)))
Насчёт Мировой души. Она не просто так появилась у Шекспира и исчезла у Маршака. :))) Это основное понятие в философии неоплатонизма (идеалистической философии), восходящее к учению Платона о "мировой душе "как движущем начале космоса (см. "Тимей"). Она выступает посредницей между идеальным (бестелесным) миром и созидаемым ею чувственным миром. Также Мировая Душа была центральным понятием в философии эпохи Возрождения.
Хорошие грустные и мудрые, и потому ироничные стихи. Не увидел ничего, что противоречило бы представлениям нормального мыслящего человека о мире и о времени в отличие от гипертрофированного восприятия бытия конфессиональными ортодоксами...
Спасибо.
К омментарии
Обалденное стихотворение. Просто диво дивное!!!
Я не люблю зиму, а Вы заставили проникнуться этим временем года.
Вот что значит Поэзия.
С теплом,
Что мне больше всего нравится в твоих нынешних переводах Шекспира - это их несомненный качественный рост. Шестаков образца 2005 года на десять голов превзошёл Шестакова образца 2001 года.
Дерзай!
Твой Миша.
Прекрасные стихи.
Спасибо, дорогой Андрей!
Стихотворение не может оставить равнодушным уже потому, что оно - искреннее.
Десять лет назад мой сослуживец и добрый приятель скончался от рака лёгкого. Я звонил ему в Питер за месяц до его кончины. Его голос стал совсем другим, говорил он с трудом. Но знаешь, о чём он спросил меня? Он спросил, удалось ли мне найти работу по специальности. Я соврал: ответил, что удалось...
"Больничный мужчина, который любил..."
Будь здоров!
Всегда твой, Миша.
Любое стихотворение о первом снеге, а, тем более такое вызывает у меня белую зависть. В прошлом году у нас, на горЕ был первый снег, но он же оказался последним :-(
К тому же, снега была мало и продержался он несколько часов.
Сосед, голландец по происхождению, говаривал, что раз в несколько лет выпадает настоящий снег, и держится он около суток. Утверждает, что красота - неописуемая. Вот бы увидеть!
Хорошей снежной зимы тебе!
Твой Миша.
Вполне. Задумался только над:
Пройдя за турникет,
Она все меньше становилась
Правильно было бы: Уходя, она становилась все меньше. А то получается, что она становилась все меньше, потому что прошла за турникет.
Канула в тьму – когда-то вы меня ругали за это, надо бы: во тьму.
И несколько показалась неловкой строчка: Когда любви твоей без меры пыл и срок?
Это, конечно, мелочи, но без них было бы лучше.
ВС
Леонид, рада Вам.
Стихотворение отменное. Очень Ваше.
Мне кажется, что доктору было бы тяжелее, чем его пациентам.
Полная безнадёга. Выживет ли Россия, неведомо, наверное, даже Богу...
Танечка, мудро и тонко!
Спасибо!
Ах!
"Здравствуй, Питер!" и самой так хочется закричать...
Уже целых две недели в предвкушении Питера, скоро я там буду :)
Спасибо!
И не умолкайте! Никогда-никогда!
Очень яркое у вас образотворчество, Аня.
Вася, здравствуй! Рад встретиться с твоими стихами. Успехов тебе.
Твой Саша.
Василий! Здравствуй! Рад встретиться с тобой на этих страницах, а то в жизни как-то редко получается. Стихотворение очень лиричное. Но я вспомнил, как мы все сражались за каждое слово на студии Владимира Забаштанского и решил не нарушить традиции. Мне кажется. последние строчки лучше сделать так: " А я не чувствую межи, Ее частица." Дружески. Геннадий.
Я согласна!
Поэтому моё обращение к Другу так мало прочитало, оценило, прокомментировало!
Как говорили древние - "О времена, о нравы!"
Вера!
Вот это да! Это мне очень близко.
Не надо по нескольку раз вчитываться в каждую строку. Читаешь на одном дыхании!
Такое ощущение, что это ты уже где-то видела!
Ваша,
ТАМ
Вася, здравствуй! Соскучился по твоим тихим, приметливым и единственно возможным словам. Только что вернулся из такого же леса - погода устроила наваждение: весна, разве что птиц почти не слышно. Искал слова, а нашёл зимних опят - рыжих и поутру ещё заледеневших, и радуюсь по сию пору:)
Твой Игорь.
Понравилось, Таня, зимней ясностью и узорчатой законченностью образов и мыслей. - Зимы Вам такой же!
Игорь.
Игорь,
Чередование времён во втором катрене сбивает с толка.
Первый катрен уже закоченное прекрасное творение, со вторым - всё вместе не закончено и не стыкуется архитектурно с первым.
Может я и не прав, нет времени вчитаться.
Виктор
Последние строки - как золотая рамка к картине. Все становится целостным и законченным.
Вера, как книжка движется?
И.
Таня, отменно!
И.
СпасиБо, Валерий!
Очень интересный перевод. Ритм необычный.
В целом, мне кажется, получилось удачно.
Есть, правда, недостаточно хорошо читаемые строки, например:
“Странник, эх, знал бы я”.
Как в клетку сердце ее заключить,
Не знаю, я бы последнюю строчку (КаКВКЛ) помягче сделал: «В клетку бы сердце её заключить». Вроде бы, «бы» у тебя не много.:-) Не будет сильно выпирать...
А вот здесь мне показалось некоторое несогласование между строчками:
Думал жених – мало с гостем своим
Хлеб разделить и кров,
Бога молить - покарать богачей,
Или спасти бедняков.
Но в целом, чувствуется, поработал неплохо.
Успехов, Валерий!
С БУ,
СШ
кайф
и совсем какое-то не бардодымовское :) (кайф не поэтому, а вообще)
Очень тронуло. До слез. Дышите!!!
Небо - на пол-лица,
солнце - на полгрудины...
Радость и боль едины.
И далеко до конца.
:)
С благодарностью,
Надежда.
Очень трогательные стихи. Читаешь, и на глаза слёзы наворачиваются. Но возвращаешься к названию и улыбаешься. :)
"...Ангелы крыльями робко ломают корочку
Обледеневшего неба..." !!!!
Свет, я тобой горжусь!
...дыши, пожалуйста...
Степанова
Миша,
Проникновенные стихи и о поэзии, и о жизни, и о смерти.
В который раз замечаю, что стихи к Богу и о Боге уступают стихам от бога. Именно подобные стихи, как и твой, содержат наивысшие чувства и откровения.
Спасибо
Витя.
Что-то есть пронзительное в этих стихах, цепляет...
С уважением,
М.
Хотел отобрать лучшее из четырех - не получилось. Все достойны высокой оценки. С уважением. Геннадий
Просто, а как больно...
твой Им
Глеб,
очень достойный стиш!
С удовольствием читаю сейчас Вашу книгу.
Не всё - но многое по душе.
Искренне Ваш,
МГ
Стих хорошо читается, но согласен с замечаниями. Тем более удивительно, что в других переводах очень хорошо сказано про племена, ещё не просветлённые и бессловестные. :)))
Насчёт Мировой души. Она не просто так появилась у Шекспира и исчезла у Маршака. :))) Это основное понятие в философии неоплатонизма (идеалистической философии), восходящее к учению Платона о "мировой душе "как движущем начале космоса (см. "Тимей"). Она выступает посредницей между идеальным (бестелесным) миром и созидаемым ею чувственным миром. Также Мировая Душа была центральным понятием в философии эпохи Возрождения.
Успеха,
С БУ
АЛ
Хорошие грустные и мудрые, и потому ироничные стихи. Не увидел ничего, что противоречило бы представлениям нормального мыслящего человека о мире и о времени в отличие от гипертрофированного восприятия бытия конфессиональными ортодоксами...
Спасибо.
С ув.
Леонид Малкин
Не поддавайся на уговоры Евы,
это всё есть слова Дьявола!
Терпенья Вам,
ТАМ