Комментарии

Привет, Саша! Показалось, что здесь ты отошел маленько от внешней, впрочем, неэмоциональности последних стихов. Несколько задели множественные числа "трепетов лобзаний" и "злачными задами". Или я чего не понял по тупости своей дачно-деревенской:))?
И.

Саша, слов нет, только междометия: уууух! :)))

Тема: Re: Зимний этюд Павел Бобцов

Автор Игорь Крюков

Дата: 12-01-2004 | 15:02:42

Привет, Паша! Думаю, со временем найдешь единственное нужное слово -этюд все же:))) А зарисовка получилась - действительно, широкими мазками и легко!
Со "старым-новым" тебя! Я его почему-то больше другого люблю. О-ох, архетипы проклятые:))

Тема: Re: Зимнее утро Елена Морозова

Автор Леонид Марголис

Дата: 12-01-2004 | 14:47:36

Как живется тебе, Елена?
:)

Отл.
Пусть и живется так же. Не в ущерб стихосложению... :)

А по мне - так очень! :)))
С праздниками, дружище!
И Александра - тоже!

Тема: Re: Зимнее утро Елена Морозова

Автор Алёна Алексеева

Дата: 12-01-2004 | 13:10:21

а что, шёлк с мехом - это модно нынче))
при такой ёмкой середине, Лена, может поискать более точную концовку? впрочем, может я ещё не до конца вчувствовалась
%))

Из трех стихотворений цикла - самое немногословное и самое емкое.

Да нет, нас так просто отсюда не выпустят...
С уважением Дмитрий

XCIX

The forward violet thus did I chide:
Sweet thief, whence didst thou steal thy sweet that smells,
If not from my love’s breath? The purple pride
Which on thy soft cheek for complexion dwells
In my love’s veins thou hast too grossly dyed.

The lily I condemned for thy hand,
And buds of marjoram had stol’n thy hair:
The roses fearfully on thorns did stand,
One blushing shame, another white despair;

A third, nor red nor white, had stol’n of both
And to his robbery had annex’d thy breath;
But, for his theft, in pride of all his growth
A vengeful canker eat him up to death.

More flowers I noted, yet I none could see
But sweet or colour it had stol’n from thee.

Спасибо, что написали на эту тему. Сейчас мало про "афганцев" пишут. Мой сын был там с первых дней. А в "зелёнке"... Там многие лежали. И пуля дура, и басмачи стреляли будь здоров. Наши-то сыновья многие только перед присягой побывали на стрельбище и несколько зачётных выстрелов произвели по нормативам. Потом столько своих перебили из-за неосторожного обращения с оружием. Об этом тоже не принято писать.
Успехов. Николай.

Этим стихотворением я начинаю публикацию цикла из 4-х стихотворений. Писались они в разное время. Лишь недавно я увидел их как цикл. Правда порядок размещения их в цикле ещё для меня не совсем ясен, но попробую. Печатаю пока по одному, так как, знаю по опыту, что мало кто "...долетит до середины Днепра...", а потом соберу в цикл ради экономии.
Надеюсь, как на внимание моих друзей, так и на немногочисленных читателей, внимательных и сведущих, чьи советы мне всегда полезны (Кипов, Лукшт, Ларионов).
Что касается "Последних афганцев". Я старался не писать о том, чего не пережил лично, либо не изучил достаточно, чтобы почувствовать. В армии я служил в благословенное мирное время, не воевал. Но когда я узнал о решении Горбачёва вывести наши (советские) войска из Афганистана, к тому, что я думал и переживал в связи с этой войной, добавилось представление об уходящих, их состоянии, я почувствовал, что мне есть что сказать...

очень понравилось, Алесь
красивые рифмы
%)

По-моему - шедевр!

Душа-то Богу достанется...

:-)))

Это хороший стих, нужно к нему ещё вернуться ...

Тема: Re: ††† Алексей Сосна

Автор Елена Морозова

Дата: 10-01-2004 | 15:18:51


...потому что дальше уже только рай

у кого как :)

Удачи!
Е.М.

Легко, романтично, красиво.

Спасибо! Стихотворение сразу легло на сердце. Присоединяюсь к вышесказанному – блестяще! По-крайней мере для меня блестяще, возможно, потому что близко.
Ещё раз от души спасибо, Татьяна! Это настоящее.

До краев наполненное, но не перенасыщенное стихотворение.

Тема: Re: Аз есмь Кавалеров Павел

Автор Владислав Сергеев

Дата: 09-01-2004 | 21:22:49

А если предположить, что воробей тоже себя осознает?
)))))

Хороший стих, но последняя строка ..., хочется что-нибудь пооптимистичнее :)
Лена.

Тема: Re: Аз есмь Кавалеров Павел

Автор Елена Морозова

Дата: 09-01-2004 | 20:36:55

А, если предположить, что шутка добрая? :)

Лена

Тема: Re: Святки Алексей Кулешин

Автор Елена Морозова

Дата: 09-01-2004 | 15:11:16

Ты такая неумеха,
Я рисую – берегись.
С акварелью не до смеха,
В масло я макаю кисть.
Всё равно едва ль узнаешь -
карты правду говорят.
Задержалась… Кто такая?
Незнакомка! :)) Свят, свят, свят ...

Лёш, привет :)

Лена

Обычно я не люблю длинные подборки, за редким исключением, но стихи Глеба - это то редкое исключение, когда хочется читать и читать.
Спасибо Вам!
Лена

Тема: Re: Лучше в губы Татьяна Чеброва

Автор Юрий Долгушин

Дата: 09-01-2004 | 09:36:32

Такое уютненькое, нежное стихотворение. Спасибо, Таня!

Перевод в смысловом плане почти безупречен: только в концовке отсутствует мысль "you away", которую как-то "потеряли" и другие переводчики.

Вообще, по моему мнению, твоё мастерство растёт, и это отрадно. И не очень важно, сколько у тебя читателей: важно, что они есть. И будут!

Самого Шекспира-то как на родине, так и в США не больно читают. И ничего, не жалуется :-)))

Будь здоров!

Твой Миша.

Дорогой Саша!

Стихотворно излагаю своё состояние, имевшее место в процессе прочтения...

Мне хотелось заснуть, утомлённый рассудок затих,
Но глаза продолжали читать упоительный стих.
И сознание меркло, и падала ниц голова,
И сливались в какую-то странную кашу слова.

Но внезапно увидел про жопу (циклопам подстать),
И тотчас, моментально исчезло желание спать.
Понял я: если столь откровенен известный поэт,
То морального права заснуть у читателя нет!

Пусть трамвайчик, как триппер на винт намотает судьбу,
Дочитаю про ящик, естественно, и про трубу.
Может быть, через много двустиший узнаю я, где
Сквозь таможню везут героин поэтессы. В .....?

:-)))

Все - об одном, ибо строка слишком "трещит" :-)))

Может, "подвижка льда на скованной реке"? В любом случае, "глухой треск" не годится, поскольку слово "треск" - очень звонкое!

Будь здоров, дорогой!

Твой Миша.