К омментарии

Дата и время: 09.11.2005, 10:30:10

Миша!

Приятное стихотворение.

Но не обольщайся комплиментами. Надеюсь - ты им знаешь цену.
Как и поэзии вообще.


Добра желатель.

Игорь!

Просто и хорошо.

И настроение. И все слова - к месту.

Дата и время: 09.11.2005, 10:13:53

Это - жизнь.
Ее отчаяния и надежды.
Ее прекрасная безысходность.

Это - твоя живая душа.

Надежде Бурановой

Буран любви, метель надежды
И веры яростный тайфун
Меня одолевали прежде,
Когда я был беспечно юн.

Но дни благие пролетели
И на предзимье зрелых лет
Кипели ревности метели
Безверием в любой обет.

И вот зима. Уже в реале
Затишье внутренних погод
И полный штиль, и только в шквале
Надежды чувство оживёт.

Дата и время: 09.11.2005, 10:04:43

Андрей!

Тут тебя упрекают - даже не поймешь в чем.
А сочуствие всегда необходимо и ценно - какими бы побудительными причинами оно не вызывалось.

Тема - лично мне хорошо знакомая.
Помнишь мое "Больничное" (оно есть на сайте)?

И о твоей поддержке в этой ситуации я не забыл.

Как я вам завидую! Читать Лорку в подлиннике. Я совершила один подвиг - изучила немецкий, чтобы прочесть Кафку и Рильке. На второй уже не хватит!
Рада общности интресов - Лорка и Хименес - мои любимцы. И спасибо переводчикам, которые дают возможность прикоснуться к таким глубинам.

Надежда, молчу...исполненная любви, надежды, веры...
"Буран надежды нежно тешит душу" - это классно, Надежда Буранова.
Гармонии Вам душевной и поэтической.
С симпатией и теплом,

Дата и время: 08.11.2005, 20:15:04

Милая моя, написала тебе письмо, лови.
По поводу этих причиталок, мои ощущения - восторг и страх. И желание тебя обнять. И молчать долго-долго.
И чёрт с ним, с этим английским! Его учит твой маленький белокурый ангел, этого достаточно!
Читаю и слышу твой голос.


Браво! Изящно. Сейчас как раз делаю альбом "Италия. История искусства". Прекрасно иллюстрирован. Это я к тому, что можно текст оттуда повыкинуть (прости, Господи) и вставить Ваш. А посвящение не Аркадию ли Попову?
С уважением
Ольга.

Чтобы Алекс не придирался, над "святошами" можно и подумать.:-) А остальное - ОТЛИЧНО!
С БУ,
СШ

Тема:
Дата и время: 08.11.2005, 18:28:53

Живо!
В 3 строчке поправьте "ЗнаЮт".
"Мальчуган" и предпоследняя строчка у меня вызывают сомнения. Но Вам видней!:-)
С БУ,
СШ

А мы скажем (какое бы место ты там не занял:-): ОТЛИЧНО, Валерий!
С БУ,
СШ

Галя, возвращаюсь к Вашему стихотворению, т.к. оно меня задело.
Но...есть замечания.
1.В первом и последнем катренах - рифмы присутствуют наполовину:
трава/маня и мертва/душа.
2. "В предчувствиИ" - подправьте.
3. 4-й катрен. В нём меняется порядок рифм и ломается ритм. Но самое главное - он нагружен смыслом, а именно - переломом в сознании и мировосприятии лиргероини. Но написан он так, что этого не понять.
Может быть, вот так сделать (предлагаю только как вариант!):

Но всё ушло из этой жизни прочь
В тревожный мир любви и ожиданий,
Из прошлого осталась только ночь
Без боли нынешей и нынешних страданий.

Не знаю, может быть, задумка у Вас была другая. Но я вот так почувствовала. Надеюсь, что Вы не обидитесь.

С надеждой на понимание,

Дата и время: 08.11.2005, 16:33:49

Здравствуйте, Вера!
Очень Ваше. Да Вас ни с кем не спутаешь. 10!

Дата и время: 08.11.2005, 15:47:37

Удивительно!
Словно глина, из которой изготовлен сосуд, на мгновение стала прозрачной и сквозь неё удалось заглянуть в прошлое!

Автор Vir Varius
Дата и время: 08.11.2005, 14:52:23

Прекрасный образный ряд!
Как будто наяву побывал на римских улочках.


С уважениеМ,
Вир

Автор Vir Varius
Дата и время: 08.11.2005, 14:37:42

Люблю Ваши стихи!..

Автор Vir Varius
Дата и время: 08.11.2005, 14:35:45

Блестяще, Валерий!
Удалось передать все языковые оттенки и , самое главное, дух оригинала.


С уважением,
Вир

Автор Vir Varius
Дата и время: 08.11.2005, 14:30:12

И тишина...
в ответах на рецензии.

Дата и время: 08.11.2005, 13:29:40

Замечательная гармония большого и малого в этих стихах, этакой брутальности и мощи громовержьей, глыбистости стихии, несмотря на всё её внутреннее движение, и удивительных, тихих подробностей тончайших личностных переживаний...

И насколько же вот это ощущение беглого счастья в руке, на самом деле, больше, значимей, слышнее всех канонад и потоков...

Спасибо, Верочка!

Твой Олег

Дата и время: 08.11.2005, 13:23:01

А какая дивная перекличка с "Античной вазой" Кушнера!
Всё в себя вбирает сосуд поэта - до мельчайшего всполоха жизни...
Спасибо тебе, Танечка!
Твой Олежка

Дата и время: 08.11.2005, 13:17:49

Умеешь ты разбередить сердце, Андрюш!

... А "Джаз" у меня всегда на столе. Найти бы только поскорее время, чтобы записать всё, что так хочется сказать.

Твой Олежка

Дата и время: 08.11.2005, 13:11:49

Потрясающие стихи, Миша! И памятные. Такое, однажды прочитав, не забываешь...

Твой Олег

Дата и время: 08.11.2005, 13:08:35

Игорь, дорогой, всем бы нам так немотствовать. :)

Замечательная, редкостная образность. И "непокой" здесь настоящий, и "прилагательная русская вера" самая всамделишная...

А во мне что-то сплошное бесснежье сейчас... Что-то, значит, снизошло и не устроилось...


Твой Олег

Одно место резануло.
Может, "ради правды оплатной"?
Или вообще убрать эти две строки?

Дата и время: 08.11.2005, 12:32:05

Ой, Вера, как прочувствовала Вашу странницу...) Потрясающе!!!
С теплом.

Оль, дорогая, только ожог нестерпимо-холодным одиночеством порождает такое просветленное и теплое взыскание, только настоящий ожег. Это "живое" в человеках взыскует и даже не печалится - печалуется неизбывно...

Ранимость, она ведь и крест, и боль, и счастье. Когда столько внутри тебя обрывов по живому, когда чужое сопереживается, как своё, тогда только и могут прийти эти строчки:

"То ли груш, то ли вишен пороша
Заметёт по окошки меня.
И пройду я сквозь жизнь, не поруша
Тонких уз, где прохожий — родня".

Я ведь из маленького города на древней реке. Родился, вырос, живу...
И, кажется, на липочке подвешен мой одинокий самолет, и всё ищется дом, и всё не находится...

Неизбывно это взыскание.
Но хранит еще незримая рука мой маленький самолетик...


Твой Олег

Дата и время: 08.11.2005, 11:21:13

Очень понравилось! А про внучку мухомора так и вовсе шедевр :)))

Дата и время: 08.11.2005, 11:15:08

Обалденное стихотворение. Просто диво дивное!!!
Я не люблю зиму, а Вы заставили проникнуться этим временем года.
Вот что значит Поэзия.
С теплом,

Что мне больше всего нравится в твоих нынешних переводах Шекспира - это их несомненный качественный рост. Шестаков образца 2005 года на десять голов превзошёл Шестакова образца 2001 года.

Дерзай!

Твой Миша.