Прекрасный цикл, отец Георгий. Всех нас ждёт Элизиум по делам нашим.Так что от бесов поэту укрыться негде.Вот это просто великолепно:
...Скачут стрелки в курантах – как ножницы
подстригают, куражась, ростки
прорастающей безнадёжности
краснозвёздной кремлёвской тоски...
А над нею кругами — Вышнее.
А под нею кругами — Ад:
нет и круга здесь, Данте, лишнего –
вся вселенная Божия дышит в них,
каждый ждёт нас – и каждый нам рад!
Я тут у себя покопался, может обойдётся всё:
А может быть дотянем до весны,
ныряя и поёживаясь в Лете,
и если оболочки нам тесны,
то станем бестелесными как ветер,
вернёмся на исходную опять
без жалких катехизисов и строчек,
лишь только для того, чтобы понять,
в чём умысел непрочных оболочек.
И вот тогда откроется стезя -
не райских кущ потёртые воротца,
и встретит нас, быть может, прослезясь,
великий Дант на краюшке болотца...
Александр,
перевод хорош, верно переданы и мысль, и чувство.
Но я опять своё: на беду считаю, что знаток украинского.
Поэтому придираюсь (как правило, с последующим конфузом).
Сначала вопрос: есть ли различие между "красою" и "вродою"?
"i вже пiшла дорога без пуття"- автор не утверждает, что это е г о
дорога...Хотя можно понять и так.
И последние две строчки. Они мне кажутся противопоставлением
"прiрвi" ("та" - в смысле "но"). Прекрасная птица взлетает и гибнет.
Впрочем, Вы вправе вместе с Маяковским ответить мне просто: "Вот
вам, товарищ, моё стило, и можете писать сами". А я его не возьму.
Це Ваш тягар.
Успехов, Владимир.
Наташа!
Неожиданная у Вас осень - предчувствие, предсказание, заклинание. Человеческая фигура и вписывается в пейзаж, и отделяется от него тем, что как бы поставлена вне, снаружи, для того, чтобы видеть и воображать.
Интересно!
А.М.
Уважаемая Людмила,
замечательно.
Что можно ещё сказать?
Стих получился, а Вам довелось ещё раз пережить
ошеломляющее ощущение этого.
Успехов, Владимир.
Уважаемый Андрей,
стихотворение цепляет за самые глубины
души, особенно в моём возрасте. Уже не с кем
мне чокаться...
Вот только (извините) деталь: затвор с Мамаем -
как-то не очень согласно воспринимаются...
Успехов, Владимир.
Люда, Вам много удалось сказать всего одним предложением( если смотреть с грамматической колокольни). Но мне еще понравился Ваш ответ Ивану Михайловичу. Знай наших! :)))
Приятно читать стихотворение, написанное в лучших традициях. Перекличка с другими поэтами – выбор сознательный, это сразу понятно. В финале драматическая ситуация только усиливает лирическое чувство героя, и мы, читатели, начинаем сопереживать. Финал стихотворения напомнил стихотворение Игоря Шкляревского. Заканчивалось оно словами: "...и в лицо твоё нагло курю, потому что я благоговею...". Вы же нашли свой очень оригинальный ход, который сразу запоминается.
Уважаемая Людмила!А не кажется Вам, что в сточках"Что страсть прощального накала не захлестнула нас, губя" есть какое-то скрытое противоречие? Если движемся к концу, то для чего сдеживать страсть? Гореть, так гореть! Спасибо Вам большое, очень хорошо получилось.С.Т.
Юрий!
Можете уточнить сноску. В украинском академическом словаре приведен следующий синонимический ряд для этого слова:
ЕПІДЕМІЯ, ЗАРАЗА, МОР, МОРОВИЦЯ, ПАНДЕМІЯ, ПАНЗООТІЯ
Кмк напасть – несколько расплывчато?
А вот в заголовок бы его?
А.К.
Александр, я по существу.
Есть ли предположения, почему В.Стус в этом тексте
отходит от стандартного синтаксиса, хотя до седьмой
строчки включительно он соблюдает правила? Это
художественный приём? Или в сохранившейся рукописи знаки препинания расставлены не до конца? Или? Маяковский писал
(вернее, записывал) тоже без всяких там двоеточий и тире
(правила Рита Райт), но там - другое ("Меня из пятого вышибли класса..."). А перевод профессионален. Ну, разве что вместо
"осознал" ("збагнув") просится "догадался", "сообразил". Представьте, бродит человек, ищет фактически юного себя
(сам был в этом состоянии, только с велосипедом), и вдруг -
догадка, внезапно...
Успехов, Владимир.
К омментарии
Всё накрылось,
Все на клирос!
Прекрасный цикл, отец Георгий. Всех нас ждёт Элизиум по делам нашим.Так что от бесов поэту укрыться негде.Вот это просто великолепно:
...Скачут стрелки в курантах – как ножницы
подстригают, куражась, ростки
прорастающей безнадёжности
краснозвёздной кремлёвской тоски...
А над нею кругами — Вышнее.
А под нею кругами — Ад:
нет и круга здесь, Данте, лишнего –
вся вселенная Божия дышит в них,
каждый ждёт нас – и каждый нам рад!
Я тут у себя покопался, может обойдётся всё:
А может быть дотянем до весны,
ныряя и поёживаясь в Лете,
и если оболочки нам тесны,
то станем бестелесными как ветер,
вернёмся на исходную опять
без жалких катехизисов и строчек,
лишь только для того, чтобы понять,
в чём умысел непрочных оболочек.
И вот тогда откроется стезя -
не райских кущ потёртые воротца,
и встретит нас, быть может, прослезясь,
великий Дант на краюшке болотца...
С ув.
ЛМ
А в ответ лишь ветер воет грозно.
Это необходимо вставить в строфу.
И стихи будут очень хорошие, без изъяна...
С уважением
ЛМ
нет, ну..
самоирония - великая вещь!
%.))..
Александр,
перевод хорош, верно переданы и мысль, и чувство.
Но я опять своё: на беду считаю, что знаток украинского.
Поэтому придираюсь (как правило, с последующим конфузом).
Сначала вопрос: есть ли различие между "красою" и "вродою"?
"i вже пiшла дорога без пуття"- автор не утверждает, что это е г о
дорога...Хотя можно понять и так.
И последние две строчки. Они мне кажутся противопоставлением
"прiрвi" ("та" - в смысле "но"). Прекрасная птица взлетает и гибнет.
Впрочем, Вы вправе вместе с Маяковским ответить мне просто: "Вот
вам, товарищ, моё стило, и можете писать сами". А я его не возьму.
Це Ваш тягар.
Успехов, Владимир.
Наташа!
Неожиданная у Вас осень - предчувствие, предсказание, заклинание. Человеческая фигура и вписывается в пейзаж, и отделяется от него тем, что как бы поставлена вне, снаружи, для того, чтобы видеть и воображать.
Интересно!
А.М.
«Вкусные» слова, Наталья, интересный сюжет, есть небольшое замечание к звукописи \ответветр\ - сложно и скомканно в звуках.
!!!
Уважаемая Людмила,
замечательно.
Что можно ещё сказать?
Стих получился, а Вам довелось ещё раз пережить
ошеломляющее ощущение этого.
Успехов, Владимир.
Уважаемый Андрей,
стихотворение цепляет за самые глубины
души, особенно в моём возрасте. Уже не с кем
мне чокаться...
Вот только (извините) деталь: затвор с Мамаем -
как-то не очень согласно воспринимаются...
Успехов, Владимир.
Уважаемый Геннадий,
просмотрел отзывы, никто не заметил
(или не отметил) потрясающий образ:
пастуший "кнут державный".
Дальнейших успехов, Владимир.
Что-то мне сегодня везет на отличные. не гладенькие стихи. Должно же хоть в чем-то везти! Отлично, Владимир!
Геннадий
Алексей, все настолько поэтически свежо, что закрывать не хочется.
Геннадий
От таких стихотворений становится меньше пустот в душе. Спасибо!
Геннадий
Николай,
"щелистая равнина" - от шпал?
Впечатляет.
Успехов, Владимир.
По-моему, очень хорошо. Боль чувствуется, и написано достаточно жестко, фактурно - передается ощущение того, что город ломают, режут по живому.
Хорошо становится на душе, когда видишь такую любовь - и в стихах.
Георгий.
"...молчу, благоговею, и...преклоняюся..."...
потому что...- слов нет.
Люда, Вам много удалось сказать всего одним предложением( если смотреть с грамматической колокольни). Но мне еще понравился Ваш ответ Ивану Михайловичу. Знай наших! :)))
Приятно читать стихотворение, написанное в лучших традициях. Перекличка с другими поэтами – выбор сознательный, это сразу понятно. В финале драматическая ситуация только усиливает лирическое чувство героя, и мы, читатели, начинаем сопереживать. Финал стихотворения напомнил стихотворение Игоря Шкляревского. Заканчивалось оно словами: "...и в лицо твоё нагло курю, потому что я благоговею...". Вы же нашли свой очень оригинальный ход, который сразу запоминается.
Спасибо, Ася Михайловна! Сердечные строки. Дай Вам Бог!
...Зимой морозной в полусне
о вас пленительные бабы
мечтаем повстречаться дабы
в кустах тенистых
по весне...
:о)bg
Уважаемая Людмила!А не кажется Вам, что в сточках"Что страсть прощального накала не захлестнула нас, губя" есть какое-то скрытое противоречие? Если движемся к концу, то для чего сдеживать страсть? Гореть, так гореть! Спасибо Вам большое, очень хорошо получилось.С.Т.
Второе, про утячью лапку - просто и точно.
Ну да, не проверено, но сами же уже понимаете
с древесиной-то ценной связано
непосредственно...
:о\bg
Природа...
Семен, главное - есть Ваши замечательные детские стихи. Остальное преходяще. Такова жизнь. Все будет хорошо!
Юрий!
Можете уточнить сноску. В украинском академическом словаре приведен следующий синонимический ряд для этого слова:
ЕПІДЕМІЯ, ЗАРАЗА, МОР, МОРОВИЦЯ, ПАНДЕМІЯ, ПАНЗООТІЯ
Кмк напасть – несколько расплывчато?
А вот в заголовок бы его?
А.К.
Александр, я по существу.
Есть ли предположения, почему В.Стус в этом тексте
отходит от стандартного синтаксиса, хотя до седьмой
строчки включительно он соблюдает правила? Это
художественный приём? Или в сохранившейся рукописи знаки препинания расставлены не до конца? Или? Маяковский писал
(вернее, записывал) тоже без всяких там двоеточий и тире
(правила Рита Райт), но там - другое ("Меня из пятого вышибли класса..."). А перевод профессионален. Ну, разве что вместо
"осознал" ("збагнув") просится "догадался", "сообразил". Представьте, бродит человек, ищет фактически юного себя
(сам был в этом состоянии, только с велосипедом), и вдруг -
догадка, внезапно...
Успехов, Владимир.
!!!!!
Промолчу просто...
Спасибо!
Вдохновенья Вам, Ася Михайловна, счастья и здоровья дорогим для Вас людям.
С уважением,
Сергей.