Комментарии

Тема: Re: Весна Татьяна Мухаметшина

Автор Юрий Арустамов

Дата: 07-06-2008 | 17:00:42

Сергей,

Я лишь смысл помог немного прояснить. Остальное все твое.

У тебя выпало: но у меня нет друга. С кем я горе разделю? – это можно понять так, что друзья у него есть, но он не знает, с кем разделить горе.
Стерпеть потоп? Потоп нельзя стерпеть, но можно претерпеть: Сам потоп я претерплю.
Далее, несогласование времен. Скажут после… и все нужно в прошедшем времени. А у тебя вмешивается настоящее и будущее: Но уверен, жив я буду. Попробуй переставить местами:

Сам потоп я претерплю,
Ибо верю – жив я буду.
Скажут после: это чудо!
……..

Успеха.

подправил свой вариант. Щас выставлю:)

С БУ
ВС

Оля, я перечитал дважды только ради удовольствия, т.к. всё было предельно понятно с первого раза...
Илюшу ещё раз с ДР, ну и примкнувшего к нему А.С.Пушкина тоже. :)
Песню на стихи Тарковского я, увы, не получил. Антивирус не пропустил. Так было и с Визбором, но ему повезло больше - он проскочил. :)

С теплом,
Володя

Тема: Re: Записки в хлебе 2 Юлия Ворона

Автор Юрий Арустамов

Дата: 07-06-2008 | 16:38:13

Во всем присоединяюсь к Геннадию С. Мне хочется и ему поставить высшую оценку за правдивость, искренность и отсутствие всяких понтов. :)))

Тема: Re: игра ни во что Елена Зимовец

Автор Семён Островский

Дата: 07-06-2008 | 16:23:22

Леночка, поздравляю!!!
Спасибо!!!
:)))

Юрий, вы превзошли себя. МОя очередь испытывать почти боязливое почтение.

Если хорошо, СпасиБо Валерию Савину. Если плохо, пожалуйста мне...:)

Это История Государства Российского с 1917 года и , что особенно страшно, до наших дней. И даже успехи Дима Билана не помогут.

Милая Ольга!
несколько раз прочла Ваше стихотворение и всё раздумывала : писать не писать. Совсем было отложила, да вдруг защемило ...
Я не знаю подлинных мотивов, "подвигших" Вас написать его, но меня покорили его интонация и послушное Вам слово.
Есть афоризм - "у Бога за пазухой". У Вас - "у Бога взаймы". Слом привычного, устоявшегося сразу делает стихотворение особым, нестандартным. Мольба Вашей лирической героини - не мольба об особых радостях жизни, а о насущном и обыденном. Мольба об этом воспринята мною с особой болью и сочувствием. И, наконец, заключительная строка : она как будто (пишется раздельно, без чёрточки) перечёркивает всё предыдущее, но на самом деле это тот парадокс, который начинается с разрушения привычного фразеологизма ("у Бога за пазухой") и пронизывает всё стихотворение.
Отличное стихотворение!

Мне тоже очень понравилось это стихотворение. Оно какое-то свежее, всамделишное. Без зауми и претензии. Много блестящих находок:

...хотя б в одну из тысячи минут...

...любовь честней, чем смерть...

Особенно хочется отметить две последнии строфы. Не знаю, как у кого, а у меня они вызвали чувство, схожее с тем, которое древние греки называли "катарсисом".

Олег, как всегда здорово! Пустынный Космос в который каруселью врывается быт с тем, чтобы стать Бытием.


С теплом,

Костя.

Тема: Re: Ковбойский фильм Виктор Калитин

Автор Оля Кесслер

Дата: 07-06-2008 | 14:17:24

Интересно, как в кино
Серий на четыре.
Жаль, сыграть мне не дано,
Ту, кого любили...:)))

Все же Вы, Виктор, - Мастер крупной формы и Вам удаются сюжеты-сценарии разных времен и народов. Удивительный дар!

С уважением,
Ольга

Тема:

Автор Оля Кесслер

Дата: 07-06-2008 | 14:06:41

Александр, как всегда могу оценить лишь "готовую форму" :))) которая мне кажется безупречной, понятной, целостной.
А Геррик здесь просто дефирамбную Оду сочинил для Принца, много лести и высокопарности. И ни грамма иронии, вернее самоиронии, что все же для него было бы более искренно, да?

С уважением,
Ольга

Тема: Re: Смесь М.Галин

Автор Оля Кесслер

Дата: 07-06-2008 | 13:56:14

Михаил, а мне, конечно, больше любовная лирика понравилась :))), на П.ру это вообще редкость :))).
Грустноватая, но искренняя, благородная, по-мужски - короткая и конкретная.
Получила удовольствие, читая.

С уважением,
Ольга

Тема: Re: Меченые Виктория Шпак

Автор Виктория Шпак

Дата: 07-06-2008 | 13:15:16

Лара, Лена, одна поэтесса мне предлагает имя Мария убрать и заменить глагольным обращением, типа "послушай". Чтоб сердца поберечь. Как?
ВШ.

Уважаемая Алёна!

Возвращаюсь к тому, о чём мы уже полемизировали: Ваш перевод не передаёт настроения автора, как мне показалось.
Вот моё скромное субъективное прочтение:
Гениальность этого стихотворения в том, что Роберт Фрост двумя штрихами: "Whose woods these are I think I know" и "But I have promises to keep, And miles to go before I sleep" обозначил отсутствующее лицо (но главное). И это вовсе не владетель фермы, леса и т.п. Особенно важны последние слова – «перед тем как я усну». Как будто он хочет продолжить: "вечным сном", но ставит точку. Глубина этого стихотворения не позволяет переводить его описательно. Должно остаться ощущение недосказанности. В Вашем переводе этого нет. У Григория Кружкова очень удачный перевод.
С уважением,
Наталия

Самого главного глазами не увидишь, зорко одно лишь сердце
А если этот "глаз" отключить... то страшно и подумать, что будет... Стихи как прорыв из тьмы к жизни, к свету, сложные, не открывающиеся сходу. Но ведь и в жизни тоже так.

С теплом,
НБ

Юля, я первое и последнее принимаю сразу, а остальные сложнее. Просто нет пока времени перечитать и глубже вникнуть. А смысл в этом есть, потому что у каждого свой камертон. Я ставлю десятку на интуитивном уровне.

Геннадий

Оля! Я эту поэзию принимаю душой, потому что она из источника вдохновения.

Гена

Конечно, спасибо за такое посвящение, Лев!

Но идея достаточно известная и неоднократно реализованная.
В живописи, например.

А над этим названием (как произведением искусства) стоит еще поработать.
Кажется, оно и в формат не умещается: при дублировании названия в отзывах хвост обрублен.

Стоить летать и витать в облаках пока можется.

А на землю всегда успеется. Как и на окончательное небо.

То, что по признанию автора это "довольно ранние строчки", многое проясняет.
Но еще большее обещает!

Тема: Re: Конец сказки Семён Островский

Автор Виктор Калитин

Дата: 07-06-2008 | 09:41:55


Жил на грядке
Огурец .
Крепкий,
Цепкий
Оголец.
Был
Зелёный.
Стал
Солёный.
Закусил им
Молодец,
Вот и сказочке
Конец!

Сёма, извини за недетский перевёртыш.
Или так и надо понимать?
Витя

многослойно... заставляет снова и снова перечитать
:)

Тема: Re: Почуй меня... Александр Ивашнёв

Автор Ася Сапир

Дата: 07-06-2008 | 02:54:53

Александр!
Ваше стихотворение - настоящая любовная лирика, где чувства нашли адекватное воплощение в слове.
А.С.

Понравились Ваши стихи, Галина. Портрет нарисован здОрово.

Геннадий

И подобно Афродите,
вышла ты из пены вновь.
Невозможно разделить их -
гигиену и любовь.

Саша, очень понравилось!

Геннадий

Замечательная лирика.

"Вдоль разомкнувшихся мостов,
свихнувшихся планет,
от поцелуев и цветов –
туда, где спасу нет... !!!

Геннаий

Тема: Re: Юность Генриетта Флямер

Автор Юрий Арустамов

Дата: 07-06-2008 | 00:20:39

Все это точно так, дорогая Гина, но немного жестоко напоминать нам об этом. :( Впрочем, нет у поэта отчества, (хотя милый и воспитанный Сережа Шоргин только так величает меня и Асю Шапир)
творчество - это отрочество. Пусть утешит всех пишущих эта формула молодого когда-то Вознесенского.