сады на задах...

Дата: 08-12-2009 | 18:58:07


    …а в конце
    стихотворенья -
    точка от укуса.
    Подуешь на нее
    – апрель, апрель,
    гори, не тлей, не призывай к распаду,
    и точка превращается в туннель -
    к другому, абрикосовому…

я классику давненько разлюбил
дружа теперь с соседом по сараю
пускай мне говорят что он дебил
я с ним живу и в домино
играю
мы часто выпиваем и не квас
а я стихи слагаю после встречи
наверное осудят люди нас
но некоторых нет а те
далече
достал уже меня вишнёвый сад
и потому к нему я задом сяду
соседу моему милей мой зад
вишнёвого упадочного
сада
с соседом часто ходим на зады
друг дружке демонстрируя
труды…

Что сказать? Буду субъективен. Пародия интереснее и искреннее оригинала, конечно же, на мой взгляд и без претензии на истину в последней инстанции...Ваш Сорокин

Пять баллов, в смысле - десять!



Пожалуй переименую я произведение
"сады на задах..." вот так
оно теперь будет
зваться.

:))) Иван, ты верен себе и это славно:)))

Да, вишнёвый сад не для голубых! Надо бы прочитать пародируемое, чтобы оценить меткость пародии, но на него никаких ссылок...

Вся до-, пушкинская и после- поэтика отзывается в этой нетленке, восходящей своими корнями к.
Предлагаю в тему намедни изысканный непубликовавшийся перевод Н.Е. Гнедича (для сравнения, быть может, выигрышного для ОБГ):

Заря розовоперстая подъемлет
Зады волшебные над стогнами! Селян
Труждающихся хлопоты не медлят
И радуют, покуда вдрызг не пьян...

Поэзия во всём: жужжит и вьётся,
Подуешь на неё - чуть отлетит,
Но вновь стремится: уж как довлечётся -
Свой хоботок уж не отворотит!..

Зады зари цвели - с её же лик!
Все в угольках, цветущих в бездне ада.
И лишь поэт отбрасывает блик:
Горит, не тлеет - нет ему распада!