Прочитал с интересом Ваш перевод этого стихотворения и
Вашу статью по этому поводу. Надеюсь, Вы не будете возражать,
если я приведу свой вариант перевода. Конечно, я не смог бы этого
сделать, если бы не Ваша статья и помещённый там подстрочник
И. Санадзе и транслит стихотворения.
Вот видите, Олег, я же говорил Вам весной или вначале лета, что осень у Вас будет урожайная, а Вы сомневались, если не сказать больше. Уныние - смертный грех. С удовольствием (если к этому тексту уместно это слово) вкушаю плоды, которые Вы нам являете.
В римской тоге, нездешний, по рытвинам харьковских улиц
Ходит русский поэт, сочиняет стихи не спеша:
"Окунутся бы в Крым, в тот волошинский мир и, волнуясь,
Пробежать бы по тропкам, где бродит поэта душа...".
Валентин!
Слова девчина в русском не существует.
Есть в русском дивчина, как и в украинском (дівчина), не знаю - как в белорусском.
Не приложите ли также и оригинал стихотворения?
А.К.
Дмитрий, может быть вместо "глупый" поставить "вялый" (slow)?
Соответственно "глупость" заменить" на "тупость" (dullness)?
И в слове "научиться" пропущен мягкий знак".
Cпасибо автору и Юрию Арустамову, что подвигнули меня написать экспромтом нижеследущее стихотворение:
Шашисты, играющие в парке
Это было, помню как вчера,
В старом парке, коротая вечера,
Собирались кандидаты в мастера,
Люд шептал: «Вот это мастера!..»,
Мастера же проходили стороной
И здороваться им было не с руки
С этой мелкотравчатой шпаной,
Что играла в блиц на пятаки.
Вот партнер, послушный, золотой,
Восклицает: «Классная игра!»,
Удивляясь комбинации простой,
Проводимой кандидатом в мастера.
Кандидатский светится значок,
В небе звезды.
Лето.
Благодать.
И усердно пишет новичок
Что-то в свою новую тетрадь.
Сергей! К концу внимание начало рассеиваться и долгожданная кульминация где-то затерялась.
Может быть сконцентрировать?
А "огугленный" можно воспринять и как "обугленный" , и как "окукленный". И сие, на мой скромный взгляд, хорошо весьма.
К омментарии
Ну, вы почти Андрей. Только конкурс ещё в пятницу закончился.
Теперь будет буква «эС» через неделю. Не проспите, мне ещё посмеяться охота.
Чтоб новый был высок акафист,
принес виагру старцу аист,
но выронил п...в -
остался только - лейтмотив...
Сентябрь забрал с собой остатки лета,
В подъезде холод, в горле тошнота.
В кармане затерялась ли конфета?
И в дранной сумке тоже пустота.
Навязчивой пустой скороговоркой
Бормочет бомж, то глуше, то сильней,
И тянется рука сама за водкой
К несчастью бедной печени моей.
В моей двухкомнатной хозяйничает кто-то:
да не один, а с пьяной голытьбой,
Порядок навести, к приходу шпроты
Открыть спешат для гостьи дорогой.
Но ей не всласть. Она на смерть похожа...
Но Коля утешает: Смерти нет.
И всё ж сомнения не зря тревожат,
А вдруг костлявая зайдёт и всем привет!
:))
Галина, если это пейзажная лирика, то я - тибетский лама...
Lucky - счастливчик. Демонянин - от «демона».
Юрию Лифшицу.
Прочитал с интересом Ваш перевод этого стихотворения и
Вашу статью по этому поводу. Надеюсь, Вы не будете возражать,
если я приведу свой вариант перевода. Конечно, я не смог бы этого
сделать, если бы не Ваша статья и помещённый там подстрочник
И. Санадзе и транслит стихотворения.
С уважением
Роман Митин
Нет, Олег, Молох рутины - это не про Вас. Про Вас - et cetera.
Удивляйтесь и удивляйте!
Ваша А.М.
Вот видите, Олег, я же говорил Вам весной или вначале лета, что осень у Вас будет урожайная, а Вы сомневались, если не сказать больше. Уныние - смертный грех. С удовольствием (если к этому тексту уместно это слово) вкушаю плоды, которые Вы нам являете.
С благодарностью и уважением, Лев.
Дима!
Свидетельствую : всё так, даже слова те самые.
Достало, видно, и Вас.
А.М.
В римской тоге, нездешний, по рытвинам харьковских улиц
Ходит русский поэт, сочиняет стихи не спеша:
"Окунутся бы в Крым, в тот волошинский мир и, волнуясь,
Пробежать бы по тропкам, где бродит поэта душа...".
Валентин!
Слова девчина в русском не существует.
Есть в русском дивчина, как и в украинском (дівчина), не знаю - как в белорусском.
Не приложите ли также и оригинал стихотворения?
А.К.
Хорошо, однако!
С.
Хорошо.
А здесь след поправить:
Но тошно знать, что в жизни (жизнь) приходит скука
Самого доброго!
Весьма интересное раскрытие темы.
Впечатлило.
Всё учтено. Стихи состоялись!
Ставлю оценку и наслаждаюсь.
Света, добра и... дождя :-) !
Легло на душу, Галиночка!
Счастья, света, тепла, вдохновения!
Доброе, светлое и по-осеннему чуть грустное...
Греет сердце и душу.
...будут ранить глубже и больней
зазубрины давно минувших дней.
Не в бровь, а в глаз.
Спасибо. Вдохновения!
С.
!
Лирика.
Вот только совсем не гражданская...
Виктория, поздравляю!
Давно не радовали Вы нас, Сергей! Магические у Вас строки! Сильны вот этим - безмерным - "орехов покрупней".
С уважением,
Ю.С.
Мне по душе.
С уважением,
Ю.С.
Сергей, хорошее стихотворение.
Но есть небольшое замечание:
Так легко разбрасывались- словом,
подлостью, упрёком, а порой
сыпались горою бестолковых
дел, не согласованных с душой.
"сыпались горою бестолковых дел " - как-то странно звучит...
Могут сыпаться горы дел или могут сыпаться горою дела.
Можно по разному перестроить это место.
Например (только как вариант!):
Так легко разбрасывались словом -
подлостью, упрёком, а порой
сыпались лавины бестолковых
дел, не согласованных с душой.
Обратите внимание ещё на изменение синтаксиса в этом четверостишии.
С уважением,
Ассоциативно вспомнилось:
.......................................
Лес притих, не слышно песен.
Словно леший, пень трухлявый
Бородой опята свесил...
Во втором хорошая рифма - ...сок пока - сопка
Новых находок!
С ув., Сергей.
Удалено модератором
Просторно и прозрачно-светло.
Спасибо за чистую ноту, Сергей.
Давненько не был у тебя в гостях:)) Спасибо,Олег, за выпуклую радость узнавания в твоих удивительных стихах своего поиска и своей жажды!
Дмитрий, может быть вместо "глупый" поставить "вялый" (slow)?
Соответственно "глупость" заменить" на "тупость" (dullness)?
И в слове "научиться" пропущен мягкий знак".
А вообще, мне понравилось.
Желаю успехов.
Роман Митин
Выживут, выживут. Котята - народ живучий.
:)
Cпасибо автору и Юрию Арустамову, что подвигнули меня написать экспромтом нижеследущее стихотворение:
Шашисты, играющие в парке
Это было, помню как вчера,
В старом парке, коротая вечера,
Собирались кандидаты в мастера,
Люд шептал: «Вот это мастера!..»,
Мастера же проходили стороной
И здороваться им было не с руки
С этой мелкотравчатой шпаной,
Что играла в блиц на пятаки.
Вот партнер, послушный, золотой,
Восклицает: «Классная игра!»,
Удивляясь комбинации простой,
Проводимой кандидатом в мастера.
Кандидатский светится значок,
В небе звезды.
Лето.
Благодать.
И усердно пишет новичок
Что-то в свою новую тетрадь.
Сергей! К концу внимание начало рассеиваться и долгожданная кульминация где-то затерялась.
Может быть сконцентрировать?
А "огугленный" можно воспринять и как "обугленный" , и как "окукленный". И сие, на мой скромный взгляд, хорошо весьма.
С уважением, Валентин
Очень хорошо. Изящно сделанная пародия.
А.М.