Автор: Алёна Алексеева
Дата: 29-11-2009 | 03:05:52
Всего полшага до зимы, до снежной мути.
Заводит вновь "шумел камыш", пластинку крутит
крутой ноябрьский чифир, и сводит скулы,
и нет в чернильнице чернил, и сломан кулер;
едва лишь выхватит фонарь твой полдень бледный,
и снова только ночь без дна, точнее бездна,
в ней тонут мысли и мечты, и тает воздух,
и вот полшага до звезды, и, - звёзды, звёзды,
всего полшага, и снега летят в ладони...
нас безмятежная тоска за душу тронет,
ну, а пока меня возьми, хотя б, утешь ты:
всего полшага до зимы, и до надежды.
Алёна Алексеева, 2009
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 75038 от 29.11.2009
0 | 8 | 2596 | 15.11.2024. 07:46:43
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: всего полшага Алёна Алексеева
Автор Ирина Пантелеева (Свечникова)
Дата: 30-11-2009 | 14:36:12
Алёна! Сильно!
Рифмы нравятся, хороши! Просто очень хороший текст без вопросов!
ну, а пока меня возьми, хотя б, утешь ты:
всего полшага до зимы, и до надежды.
Тут немного подумаете? Рифму только не меняйте - супер!
+10 без всяких разговоров!
Ваша И.
Пасмурно. Сыро. Дымкой тумана,
Словно стеною, застило луг.
Рыжие клочья сухого бурьяна.
Красные, жёлтые листья вокруг.
Тихо. Ни звука. Идёшь по тропинке,
Прутиком хлёстким сбивая росу.
Ветер бросает в лицо паутинки,
Ветви качает в озябшем лесу.
Звонкие капли падают в лужи.
Воздух хранит ещё запах грибов.
А до зимы – со снегами и стужей –
Всего-то осталось пару шагов.
Самого светлого, тёплого и доброго!
Ария О. Бендера при переходе румынской границы:
Не надо станции Зимы, хочу в Плоешты.
ну, а пока меня возьми, хотя б
Учитывая лексическую парадигму, это — свиданка на зоне.
Крутой чифир, Алён, точно:)
Зримо и динамично, понравилось! Только предпоследняя строчка не в моём вкусе.
Алена! Наверное вам приходилось читать стихи не только обитателей поэтических сайтов, но и тех, кого называют классиками. Может быть вы обратили внимание, как разительно отличаются стихи мастеров от продукции некоторых литературных дам? Я полностью согласен с вашей критикой в свой адрес. Более того, думаю, что достоин и более строгих слов. Но ратую-то я не за себя дорогого, а за искусство, которое нам пишущим, должно быть дороже всего. В том числе и собственных амбиций. А теперь глянем на ваше стихотворение.
Попробуем в нем разобраться. Смысл всего стихотворения сводится к печали, о неразделенной или недостаточно разделенной любви. То есть сама тема стара, как мир и поскольку она заезжена миллионами молодых авторов то и у вас не вызвало творческого энтузиазма. Посмотрите, как вяло решены ваши метафоры. Почему шумел камыш? Песенка-то явно летняя, если вы помните текст, имелся в виду наверное шум ветра. Но если перечесть песню, то увидите, что там все совсем о другом. Далее вы перечисляете, как все плохо. И нет чернил, и кулер сломан, и полдень откуда-то появляется с фонарем ( хорошо еще не под глазом ). Я понимаю, что вы имеете в виду мутное солнечное пятно, но оно на фоне белого зимнего неба явно не смотрится, как фонарь. Откуда ночь без дна? Если все тонет в мути, то никакого дна не видною Видна только муть. звездам неоткуда взяться. Вы явно перешли в другой, более прозрачный мир, незаметно для себя. Что значит "снега летят в ладони"? У вас такие большие ладони? Или такие маленькие снега? И все эти красивости существуют только для последних двух весьма банальных фраз. Вы же переводите китайских поэтов. Посмотрите как чисто и ясно мыслит Ли Бо, или Бо Цзю И.
Желаю вам и себе ясности мысли и большей ревности к тому что мы зовем прекрасным.
С уважением В.В. Пучков
По-моему, отличная перекличка с Пастернаком (насколько я могу судить). Очень понравилось :)
Тема: Re: всего полшага Алёна Алексеева
Автор Елена Бурундуковская
Дата: 29-11-2009 | 18:44:59
Очень круто, сильно замешанное стихотворение, Алена! Есть пара соображений: в предпоследенй строчке "хотя б утешь ты" звучит тяжеловато. И "ноябрьский" ритм растягивает в "нояберский". По мне это не есть хорошо. Ваша Е.