К омментарии

Дата и время: 07.05.2010, 23:37:26

А мне так - ОЧЕНЬ!

Спасибо.

А донышко-то - двойное! Класс! Опять да здравствут гражданин Эзоп! :)

Спасибо Вам.


П.С. А Вы 12 лет от какого года отсчитываете?

Ваше стихотворение ПАХНЕТ тем времнем. И я слышу этот запах, хоть тогда не жил. Значит, цель поэзии в данном случае достигнута.

Спасибо Вам.

С наступающим Днем Победы!

Да уж... Нет точных слов. Может эти - грустно и мудро.

Спасибо.

С наступающим Днем Победы!

Дата и время: 07.05.2010, 22:43:36

А я, к примеру, обманываться рад...
Под клёкот Ваших строк.

Дата и время: 07.05.2010, 22:39:14

Какая интересная кода в Вашем стихотворении.

Да,
всех нас достало так или иначе.
Спасибо!

А.М.

Тема:
Дата и время: 07.05.2010, 21:41:56

Андрей! А Вы не могли бы давать датировку стихотворений, которые переводите, из какой книги взяли, когда была впервые опубликована эта книга и т п., то есть не только перевод, но и "побочные" данные. Например, у меня дома есть ПСС Анри де Ренье, но "академики" почему-то решили, что его стихи русскому читателю неинтересны, и включили в издание 18 томов прозы и ни одного - стихов. А мне вот интересно, триптих ли это, или отдельные стихи из одного цикла. Переводил ли кто-нибудь эти стихи до Вас? Очевидно, это совсем ранние стихи Ренье, написанные им под впечатлением ухода из жизни "бессмертного" Гюго, когда самому Ренье было не больше двадцати лет. Спасибо за работу!

Дата и время: 07.05.2010, 20:50:58

Очень хорошо, Александр! Но, может быть, во второй строфе вместо "на стражей" сделать "на стражу", как бы отделяя эту охрану от сами понимаете, кого.

Дата и время: 07.05.2010, 17:20:31

Отлично, Владимир! Жаль, что уважаемый Михаил не разобрался.Но Вы сами ему объясните!

Дата и время: 07.05.2010, 17:00:12

„Вы без боли – нездоровы
Вы не живы без надрыва“

Владимир, я понимаю, что это стихотворение из рубрики «иронические стихи»... Пытаюсь понять иронию в контексте, но никак не пойму....
Потому хочу спросить - а как же Галич, с его вселенской болью и таким же надрывом (Моя война, моя вина! И смерть опять моя)? А Башлачев? А Женя Башта с его «Поэт измеряется количеством боли, которую он может взять на себя»?..

Дата и время: 07.05.2010, 16:59:22

верю. убедительно и обнадеживающе %.)..

спасибо, Михаил,
с праздником Победы!

метафорично, однако!

Дата и время: 07.05.2010, 16:47:44

казалось бы, простые слова,
но пронизывают, и стучатся в сердце.
спасибо, Валерия Иосифовна. с праздником Победы!

Дата и время: 07.05.2010, 13:00:48

добрые стихи, пропитанные любовью к домашним питомцам, реалистичные и приметливые, "веселые стихи О жизни тленной, тленной и прекрасной".
наверняка и ещё есть, им посвященные, Татьяна Аркадьевна, а?
я бы с удовольствием почитала.

Дата и время: 07.05.2010, 12:35:20

Воздух свежий и прохладный, тишина, своя еда!
Вот из городского Ада мне бы выбраться туда!
:)

Дата и время: 07.05.2010, 12:09:24

"В этой жизни столько жизни" -что никак нельзя пропасть ! Извините,Лилианна, что так продолжил Вашу строку, но мне показалось, что весь ваш замечательный стих просит именно такой строчки. Спасибо Вам за Вашу сочную легкость и оптимизм, удачи Вам, С.Т.

Последняя строфа, по-моему, замечательная. Грустно, конечно, что "родных людей не заменить портретом", но когда смотришь на эти портреты,сердце становится ощутимым. Спасибо Вам, с уважением, С.Т.

Двенадцать лет свободы -- это много,
Их никаким режимом не отнять,
Но ловится пока ещё минога,
Путину мы боимся отменять.
:(

Дата и время: 07.05.2010, 11:04:08

"Задеть растяжку спрятанной вины" - хорошо. Не уверен, но, по-моему, нужно "смежЁнные веки". И, пожалуй, есть грех многословия, надо прессовать, уплотнять текст. С симпатией.

Ностальгически: эх!.. Готовый сценарий.

Дата и время: 07.05.2010, 07:54:43

Последняя строфа гениальна по своей лаконичной вместимости.

А здесь почему не похвалили аллитерацию? В этом стихотворении она вдоволь разбрызгана!
С удовольствием читала-слушала.
Татьяна Аркадьевна.

Дата и время: 06.05.2010, 23:49:18

Алёнушка, стихотворение раздольное и звучащее по-весеннему, щебечущее, однако, должна заметить, что в строке
"словно полощет ветви ив," приходится приноравливаться скорочтением пробегать первые три "о" - "словнополОщет" (привлекая приём проклитики при чтении "слОвно"). Пару раз возвращалась к этому стихотворению, пытаясь что-нибудь присоветовать, но пока путёвого ничего не надумала, может автору удастся самому выкрутиться. :-)
С дружеским вниманием, Татьяна Аркадьевна

Дата и время: 06.05.2010, 23:43:55

Замечательный май, живой. Спасибо!

Дата и время: 06.05.2010, 21:44:20

Прекрасные стихи! Действительно СТИХИ о тех временах, а не праздничные однодневки.

Дата и время: 06.05.2010, 20:58:07

Очень неплохо, Лилианна, только записки уж слишком майские. Немного аля рус, если говорить честно. Всегда Ваш

Дата и время: 06.05.2010, 20:50:11

Никогда не торопись с выводами, сынок. Станешь постарше - стыдно будет. (Ю.Л)

А почему бы Вам, Юрий Лифшиц, не усыновить это юное дарование? Оно почитает Гаспарова и сказочно преобразится. Ну, а если с воспитанием ничего не получится, то отправьте его самолетом в республику Коми, прецедент был совсем недавно. :-))

Дата и время: 06.05.2010, 20:30:15

Зримая поэтическая зарисовка. Колоритно, спасибо, милая Лилианна за Mайское Zаписки!

Тончайшая элегия, покоряющая своей нерукотворностью...
С уважением, Ольга.