Телефон техподдержки для авторов сайта
Сopyright © 2001 - 2024
Поэзия.ру. Все права защищены. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные на сайте произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
83704
141828
824
Комментарии
Тема: Re: "День световой моей вселенной малой ..." Ася Сапир
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 17-11-2008 | 00:56:27
Ася, стихи мне очень пришлись по душе - они душевны.
Геннадий
Тема: Re: "Зачерпнула воду из пруда ..." Ася Сапир
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 17-11-2008 | 00:51:45
Ася, для нас, например.
Геннадий
Тема: Re: Перевернул песочные часы... Геннадий Семенченко
Автор Юрий Арустамов
Дата: 17-11-2008 | 00:22:47
В Украине или Раше -
лишь бы стих парил, высок!
И совсем ему не страшен
серой Вечности песок.
Тема: Re: Зима (из книги "Обрывки мистерий") Тина Арсеньева
Автор Юрий Арустамов
Дата: 17-11-2008 | 00:09:30
Одновременно и просто и изысканно. +10 PS. Особо впечатлила "Игра".
Тема: Re: Перевернул песочные часы... Геннадий Семенченко
Автор Елена Бурундуковская
Дата: 16-11-2008 | 22:13:43
Я по Вам соскучилась, милый стеклодув! Не уходите в себя надолго. Очень настоящие Ваши стихи!
Тема: Re: Бессонница Алексей Остудин
Автор Елена Бурундуковская
Дата: 16-11-2008 | 21:56:50
Привет, Леша! Как там луна, все еще болтается? Это находка - блеск. И соль в конце, по моему, даже оч.
С гордостью за Казань
Е. Б.
Тема: Re: Перевернул песочные часы... Геннадий Семенченко
Автор Сергей Шоргин
Дата: 16-11-2008 | 20:56:03
Прекрасно, Гена!
С.Ш.
Тема: Re: Перевернул песочные часы... Геннадий Семенченко
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 16-11-2008 | 20:48:58
Очень!!!
Особенно начало. Сразу читатель попадает в твою страну поэзии.
Будь здоров, дорогой!
Тема: Re: Пообещай не выйти из окна Дмитрий Сорокин
Автор Игорь Касьяненко
Дата: 16-11-2008 | 20:47:20
Вот бывают же такие случаи, когда читаешь только первую строчку и уже из интонации ( плюс конечно доверие к автору) понимаешь, что тебя это зацепило и не отпустит до конца. Это как раз тот случай. Прекрасные стихи.
Тема: Re: Эмили Дикинсон. Фрегат не может унести... Пётр Долголенко
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 16-11-2008 | 20:16:18
САМЫЕ ЧИТАЮЩИЕ...
моё суждение хитро
я экономным быть привык:
на службу ехаю в метро
поскольку там читаю
книг
:о)bg
Тема: Re: Покрылось мурашками тело... Андрей Поляков
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 16-11-2008 | 20:09:46
покрылось мурашками тело
а небо из-за облаков
закатами заалело
конец ноября...
Поляков
Тема: Re: Покрылось мурашками тело... Андрей Поляков
Автор Пётр Долголенко
Дата: 16-11-2008 | 19:37:32
Покрылось мурашками тело,
И жизни я нынче не рад,
И понял теперь я в чем дело -
Скамейка,
Октябрь,
Листопад.
Тема: Re: Искусство начинать сначала Сергей Шестаков
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 16-11-2008 | 19:32:09
Пошли ты их, критиков, Серёжа...
Главный недостаток стихотворения вижу в том, что оно написано не сейчас :-)))
Будь здоров!
Тема: Re: Перевернул песочные часы... Геннадий Семенченко
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 16-11-2008 | 19:05:11
Емко, Гена. Спасибо.
Тема: Re: Перевернул песочные часы... Геннадий Семенченко
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 16-11-2008 | 18:08:27
Ген, главное хвост держать морковкой...
как вам сказать помягше?.. из меня
когда гуляю - сыплется песок
но я пока есть дырки у ремня
затягиваю туже поясок...
:о))bg
Тема: Re: Перевернул песочные часы... Геннадий Семенченко
Автор Ася Сапир
Дата: 16-11-2008 | 18:01:38
Геннадий!
Прекрасно обыгран образ песочных часов, ставший метафорой, и расхожее выражение "перевернуть жизнь", ставшее в стихах "ключом", отпирающим смысл.
А.М.С.
Тема: Re: Перелётное Геннадий Ермошин
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 16-11-2008 | 17:59:52
...я теперь в желаньях стал скромнее
ведь любовь не столь доступна мне
но живу пока что вместе с нею
в смысле доживаю при жене...
:о))bg
PS
Всё хорошо, Геннадий, по другому у тебя и быть не может
вот тока ударение в "затерявшиЕся"
немного резануло
ухо...
Тема: Re: Прислонясь к дверному косяку... Людмила Колодяжная
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 16-11-2008 | 17:44:45
...новые родятся поколенья
но в искусство двери широки
выдержан любое прислоненье
старые дверные косяки...
:о)bg
Тема: Re: Перелётное Геннадий Ермошин
Автор Юрий Садовский
Дата: 16-11-2008 | 17:05:52
Так значительно лучше! Ещё бы первую строчку второй строфы перестроить!.. Может, "Улететь бы, им вослед - в иное!.."
А также усилить, испавив сбой ритма, "свОего огня", допустим,"позднего огня".
Чудный романс! Я бы его, с Вашего позволения, исполнил так.
Догорают отблески заката
В опереньях ангелов и птиц,
И зовут в нездешнее куда-то
Крики запоздалых верениц.
Улететь бы, им вослед - в иное!..
Только ты любила не меня…
Отпусти в вечернее-ночное
Золотого в яблоках коня…
Помнишь, осень, тот весенний искус
В приворотных зельях-ворожбах…
Ностальгия – это горький привкус
Колдовской травинки на губах…
И мои не утоляй печали
Ни молитвой тающего дня,
Ни красою сумеречной дали,
Ни прохладой позднего огня…
Ведь в счастливый миг не возвратиться,
Только память, да всё реже - сны…
Ты не пой, полуночная птица,
Грустных песен дальней стороны…
Что осталось – серебро бессонниц,
Солона-непрошена слеза,
Скрипки ветра на руинах звонниц,
И друзей ушедших голоса…
Зачеркнуть бы годы и границы,
Раствориться шорохом в листве…
Но мне снятся – розовые птицы,
Наши птицы в тёплой синеве.
Простите, Геннадий, за редактуру! Не удержался.
Тема: Re: Перелётное Геннадий Ермошин
Автор Леонид Малкин
Дата: 16-11-2008 | 16:43:24
Замечательные стихи, Гена.Душа радуется, читая.Вот и у меня есть нечто похожее в старых элегических. Видимо, чувства у поэтов имеют сходные нервные окончания:
http://www.poezia.ru/article.php?sid=65735
..........................................
Поздняя осенняя расплата:
Неизбывных чувств хмельная падь
Всё ещё божественно богата.
Только что осталось... не понять…
А остались жалкие причины
Суеты, бездумная грызня,
Листопада утлые морщины
И дождей остывшая стряпня;
Пёстрый шарф прокуренный и грубый,
Бренный гнев и древняя тоска,
И рябин надкушенные губы,
Шепчущие что-то у виска.
.......................................
Твой ЛМ
Тема: Re: "Разговелись тучи хмурые" Юрий Садовский
Автор Геннадий Ермошин
Дата: 16-11-2008 | 16:02:15
Прекрасные строки...
Спасибо, Юрий.
P.S. Ваш комментарий на стихо "Перелётное" пал на благодатную почву - я и сам был в задумчивости по поводу отсыла к Есенину...
Сейчас перевывесил изменённый вариант. Спасибо за участие.
Тема:
Автор Сергей Шестаков
Дата: 16-11-2008 | 16:00:49
Презабавный был ястребок:
В поругании видел прок;
Покрыть мог сороку
И сзади, и сбоку –
Нет, не тем, что у всех меж ног.
:)
Тема:
Автор Сергей Шестаков
Дата: 16-11-2008 | 15:42:52
И мои поздравления всем! Хотя я не думаю, что на этом перевод произведений Геррика закончился. Но как определённый этап в работе - это уже большое достижение. Такое же чувство у меня возникает от моего Шекспира: вроде бы переведены все 154 сонета, но на самом деле... Впрочем, не буду портить всем праздничного настроения. Всё-таки, все славно, на совесть, поработали. А если есть недостатки, то они и у гениев есть...:)
С поздравлением,
СШ
Тема: Re: Всё, что осталось... Димитрий Мгинский
Автор Подлубнова Юлия
Дата: 16-11-2008 | 15:41:41
Из этого стихотворения получилась бы хорошая песня.
Тема: Re: Военные песни Игорь Касьяненко
Автор Владимир Ершов
Дата: 16-11-2008 | 15:36:29
Игорь, мощные тексты, мужественные и скупые, рад за Вас. С предыдущими замечаниями согласен, вот, кстати, вариант:
...И меч врагу вонзая в грудь,
Врага жалею и прощаю.
Всё получится по Вашему, я знаю.
А как там сторожка в лесу, ещё не занял никто?
С уважением
Вл. Ершов
Тема: Re: Перевернул песочные часы... Геннадий Семенченко
Автор Сергей Шелковый
Дата: 16-11-2008 | 15:28:30
Ёмко, лаконично, значительно.
Спасибо, Геннадий!
Тема:
Автор Ник. Винокуров
Дата: 16-11-2008 | 15:02:21
Мои поздравления!!! Отлично, что такие книжки выходят.
С уважением,
Никита
:)
Тема: Re: Стансы зависти Юрий Арустамов
Автор Дмитрий Сорокин
Дата: 16-11-2008 | 14:51:50
Ох, Юрий, стоит ли с этими ребятами заигрывать, даже красиво и умело. Лавров и Абдулов талантливо в киноверсии сыграли. Не дай Бог!
Тема:
Автор Ник. Винокуров
Дата: 16-11-2008 | 14:42:04
Рубрику поменяйте. Жаль - пропадет за таксономию.
:)
Тема: Re: Военные песни Игорь Касьяненко
Автор Юрий Садовский
Дата: 16-11-2008 | 13:04:27
В целом хорошее впечатление, но в строфе
Но Он молчит. И я свой путь
Своим лишь светом освещаю.
И меч врагу вонзая в грудь,
Его жалею и прощаю.
создаётся впечатление, что прощается Он. Ибо сильная доля "Он молчит" и дерзновенное "свой путь светом своим" затеняют третью строку и выходит: Он удостаиваться жалости и прощения?!
А в строфе
С тех пор я с ним. И наяву,
И в представлении о яви.
Но мыслить я уже не в праве.
весьма туманная конструкция и совсем уж ничем не оправдано "Но мыслить я уже не в праве"... Кто запретил? Надуманная аскеза.
А вот это -
Я мысль о том, что будет смерть
У горла ощутил, как бритву,
Но Бог в тот миг мне дал молитву,
Как утопающему твердь.
Прекрасно!
С уважением,
Ю.С.