К омментарии

Дата и время: 28.08.2011, 10:02:34

"Мечтательные губы"- чуткая метафора... Анатолий, очень интересные стихи!

Дата и время: 28.08.2011, 09:57:30

Последняя рифма должна быть посильнее!
...робкий мир уютца?...

Автор Ася Сапир
Дата и время: 28.08.2011, 00:31:53

Милая Галя!
Хороша Ваша Синяя птица - красива, загадочна и притягательна красотой и загадочностью. А ещё у неё есть особый ореол птицы Метерлинка, и это придаёт ей ещё больше изысканности.

А теперь о некоторой неточности в стихах: в слове сИльно ударение падает на первый слог, а другое считается неверным. Между прочим, если Вы эту строчку напишите чуть иначе, то убьёте два зайца - сделаете благозвучней строку и выправите ошибку. Предлагаю: "Оттого ли так сильно её притяженье ..."
Ваша А.М.

Дата и время: 27.08.2011, 21:01:30

И я возвращаюсь уже в третий раз к Вашему стиху, Ася Михайловна. Сначала мне хотелось написать об инструментах из стекла, кажется, у Горького в "Климе Самгине" (я могу ошибаться) говорится, что они рождают самую прекрасную музыку. Захотелось и "защитить" медь и дерево. И всё же, всё же... Так притягателен "простенький напев пастушьей дудки", уступающий "инфернальным медным и латунным".
И эта безыскусная простота порой как глоток свежего воздуха. Спасибо за интереснейшие раздумья!

Дата и время: 27.08.2011, 20:18:09


...на кухне жадно чай глотая
(на кофе с ромом денег жаль...)
мечтаю о себе, а та я?...
или ваще вовсем
не та ль?..

:о)bg

PS
Не нервничай, Дроздова...
возьми себя в руки-то наконец...

Дата и время: 27.08.2011, 20:00:04

На кухне скромно пью коньяк,
хлебаю свой арабский кофе...
Успенский пост. И свет сквозь мрак
дохристианских философий.

Владимир,

всё хорошо, но надо бы строки

Only the hand in youth more warmly prest
Makes soft the couch and calms the final rest.

перевести 5-стопным ямбом, как в оригинале.

Ваш,
АЛ



Матвеич,
да нормально всё...
новые времена, новые книги...

:о)bg

Дата и время: 27.08.2011, 19:19:00

Дима, позвольте импроизвцию:

"Когда аллея ангела желта,
но акварели не распродаются
художником.Так хочется уюта,
как будто жизнь еще не прожита.
Не прожита. И бросить в чай лимон,
листая чудный бред однофамильца...
Он так красиво верит и глумится
над отраженьем в зеркале трюмо.

В окне чердачном гаснет свет луны,
Веревок бельевых надежны сети...
Мы все там были, мы обречены
прийти в тот дом, где прежних нет соседей."


Мне показалось, что лучше закончить стих здесь, но продолжение возможно:
"И маятник часов, и стрелок сталь,
ранимая, как робкий мир уюта...

Пора. Аллея ангела желта,
и акварели не распродаются."


Дата и время: 27.08.2011, 18:53:57

А по-моему это резко вычерченная графика...

:о)bg

Дата и время: 27.08.2011, 18:05:25

Смерть, она по-моему и в Африке - смерть...
она бесплотна как сам
Бог...

Дата и время: 27.08.2011, 18:02:33

Мне Нина Моисевна тоже читала
но именно стихи, а то, о чём вы говорите
называется по другому, ибо стихи пишут п о э т ы*...
а не набожные христовы невесты
которых у нас на сайте
тут, до фига...

:о)bg

PS
* - ну и поэтессы разумеется...

:о))bg

Дата и время: 27.08.2011, 17:34:29

Чудесная акварель в тёпло-солнечных тонах...

Дата и время: 27.08.2011, 12:52:13

Действительно хорошо! Спасибо, Толя!

Дата и время: 27.08.2011, 12:37:39

А теперь я Вам завидую, хотя никогда не бывал в
Курмане-Кемельче и даже не представляю толком, где это. :))

Дата и время: 27.08.2011, 12:03:37

Дорогой Афулей!
Ну, нельзя даже, исходя из канонов старой дружбы, ставить человека в такое безнадежное положение. Если я не отвечу, значит, я безнадежный графоман, возражу— значит, обидчивый идиот. Предпочту второе. Тем более, что мне есть, что ответить.

Мне тоже очень понравилось стихотворение А.Куликова. Я сразу вспомнил нашу с тобой тогдашнюю классификацию: хорошие стихи о хорошем, хорошие стихи о плохом, и прочие сочетания. Это хорошее стихо о хорошем. Но Куликов — не новичок, он достаточно давно на нашем сайте (правда, выступал под немножко другим логином.) Что ж ты его не читал, только собираешься?! А мои стихи ты хоть читал, кроме последнего? Ну, хотя бы предыдущее прочел бы и сделал свои замечания. Оно для меня гораздо важнее этого неказистого текста. И неужели ты решил, что у меня с Куликовым случайное совпадение названий? Но, дорогой мой, надо хоть немного жить жизнью собственного сайта. Ты хоть обратил внимание, кому посвящен этот и впрямь незамысловатый стишок? Или для тебя самое главное — воспоминания об армейской юности?
Теперь позволю пару замечаний и по самому тексту. Кто сказал, что здесь Париж и Москва — это теза и антитеза? Это лишь разные, но равновеликие места обитания ЛГ. Москва, она протяжная и потому, что необъятно так раскинулась и потому, что так сладко-протяжно акают московские красавицы.
Другое твое замечание будет учтено, строка станет приятной, «как летом сладкий лимонад» (Г.Р.Д.) Больше криминала не нашел.
А самое главное: чтобы мы были живы-здоровы, чего желаю тебе и твоим близким от всей-всей души. Муруджу.

Миша, просто замечательно! В отличие от некоторых других переводов у тебя не просто последняя строфа, а именно концовка. А в ней весь драматизм стихотворения. Только, по-моему: "как бы я нИ хотел". Видео получил, но пока не смотрел, спасибо.

Дата и время: 27.08.2011, 11:28:41

Лилиана!
Стихи замечательные, как бывший житель Ялуторовска вспомнил и лебеду и черничник(в те годы ели и то и другое), но главное, что описывая дом изнутри ты выходишь наружу и проживаешь и вечер, и ночь, и утро и всему находишь очень точные, единственные и потому достоверные слова описания. Совершенно изумительно небо в чане, сам приём не отходя далеко - охватить весь мир!
Теперь нечто вроде замечания: В конце стихотворения бабушка должна была вновь появиться!

Дата и время: 27.08.2011, 11:06:28

Всё точно как и у нас, можно смело название изменить на "Псков.август.этюд"... Солидарна с предыдущими отзывами, но вот концовка - прелесть:

"...И оранжевый,
Словно ряженный,
Лета след.".

Спасибо! :)))

Дата и время: 27.08.2011, 10:53:02

Отличного насдвоения!

Дата и время: 27.08.2011, 10:51:00

Дорогой мой Олежек!
Да не обращай внимания на всех этих глупостев!
Лично я, окромя десятки, оценок не ставлю, за что меня не раз укоряло начальство
Но давай согласимся, что виновата и сама система оценок.
Так, один явный графоман поставил прекрасному поэту «6».
И объяснился: «У Вас хорошие стихи. Вот я и поставил Вам «хорошо».
Можем обменяться фамилиями графоманов. Но без них, как и без дураков, жить было бы совсем скучно. :)))

Дата и время: 27.08.2011, 10:41:31

Потому что хуже лужи
Две таких же, но поглубже!
:)

Дата и время: 27.08.2011, 09:10:19

Перечитываю Ваш "Страх" - а ведь его комочек есть наверняка у каждого... Понравилось, Алексей!

Дата и время: 27.08.2011, 09:08:35

Евгений, смиритесь, это неизлечимо! ))

Дата и время: 27.08.2011, 09:06:03

Очень понравилось. Здесь соединились исповедь и молитва.

Посмотрите, не лучше ли будет звучать одна строка без инверсии - "терпенья псалмом".

С уважением, А.


Дата и время: 27.08.2011, 00:50:07

Драгоценный мой Юруджу!
Рад, что наш "железный колпак" покрепче, нежели у пушкинского юродивого и что он сбил над Беэр-Шевой вражескую ракету, а не наоборот. Благодаря чему ты, слава Вс-вышнему, цел, и я тебя с удовольствием сейчас раздолбаю за твой "Очень простой..."

Не так всё просто. Ведь и ты "не в картавом Париже"... И "протяжная Москва" не читается как его (Парижа" антитеза, хотя, очевидно, задумана именно как таковая. Но протяжность - не антоним картавости, и противопоставления не получилось. Для него нет реальной основы. А в сравнении и/или противопоставлении надо опираться на реальность, иначе образ развалится (или просто не возникнет).

В строке "Но стучится в дверь русское слово" - из рук вон плохая просодия. В трёх словах "стучится в дверь" - два ударения. Вот тебе, для наглядности, взамен один глагол: "колОтится" - и строка звучит мелодично. Я предложил "рыбу", но, возможно, её и можно оставить - даже без объяснений, куда оно колотится...

В одной с твоим колонке объявлено почти одноименное твоему стихотворение Александра Куликова "Совсем простенькое стихотворение". Послушай ухом, какое оно музыкальное! Но писать такие - совсем не простенько... "Изводишь, единого слова ради..."

Обнимаю тебя. = Твой Афулей.

Дата и время: 27.08.2011, 00:25:23

Ура, опять добросовестный оценщик со своей восьмеркой. Я уже начинаю гордиться этими оценками, которые "вне правил игры". Если бы только оценшики ещё намекали, где и в чём видят несвободу речи, её преткновения, её незавершенность. Было бы невероятно интересно. И благодарности моей не было бы границ. А так... Ну, что так... Очередное объективное опускание в грязь на фоне сотен и сотен безупречных по оценкам опусов "Поэии.ру".
Заморочка-то крохотная, а осадок всё равно остается. И что-то новое размещается здесь всё труднее.
Впрочем, что нам все эти заморочки по сравнению с потрясением жизнью и привычкой жить...
Кстати, отдал бы все свои тексты из Избранного (сколько их там, три, четыре?) за один этот текст. Если кто понимает.

Дата и время: 26.08.2011, 23:57:25

Квадрат Малевича не скрою
концептуален, спору нет,
но вижу баб я в нём порою
и ихний голый силуэт...

:)))

Дорогой Сергей,

может быть, утешение в том, что так было всегда? Вспомним Микельанджело в переложении Тютчева ("О, в это век, позорный и постыдный, ... отрадно спать, отрадней камнем быть"); 66-й сонет Шекспира в переводе Маршака - и даже хотя бы в моём: "Устав от жизни - жадно кличу смерть"; нашего с Вами Бориса Алексеевича Чичибабина: "Мне книгу зла читать невмоготу, а книга блага вся перелисталась"... Им казалось, что уж хуже быть не может...Как ни странно, но в таком вневременном сходстве ощущений - источник надежды... Дьяконы, уверяю Вас, перекликаются с раввинами! "Юнкер Шмидт, честнОе слово!.." - Лучшие мои Вам пожелания!= Ф.Р.

P.S. Не уберёте ли из слова "спичи" лишнее в нём "т"?

И ведь как щедро, Галин! Как сыпанёт из мешка углом кверху этих буквов, слов, строчек!..
И так ладно рассыпаются по всему и-нету!.. И читатель-воробей сразу налетает и давай клевать!.. Потом и голубь неповоротливый в самый центр плюхнется и тоже...
А надо всеми
*Распрямляет предкрылие-плечико
ангелок, нарушитель границ.

Ведь до настоящей поэзии все, все охочи!