Дорогой Сергей, какие два очень разные стихотворения Вы объединили
в одном диптихе! Но у меня есть сильное подозрение, что уважаемая Людмила читает только мельком тексты, которые рецензирует. Разумеется, это факт лишь ее биографии, читателю, слава Господу, ничего не убудет. :))
«Быть и не быть» - «орёл и решка» - бред,
Фатальность не потерпит многоточья,
Оставив от сомнений только клочья -
И «Rosencrantz & Guildenstern Are Dead»
Семён,
очень знакомые переживания. Только перед глазами у меня не песок и пальмы.
Сказать о том, что болит, сдержанно и скупо труднее, чем
обильными излияниями. Но эта сдержанность не от слабости переживания, а от необратимости его. И это тоже близко и понятно.
Спасибо!
А.М.
По-моему "совесть на сносях" - замечательная метафора. И рожать ей не обязательно, - мы ж не в роддоме. А так - капризная, хнычущая, болезненная дама - вся в ожидании.
Так что "не трожьте музыку руками"!
Очень сильно и точно. Казалось бы, после Галича уже ничего не скажешь, ан нет.Впрочем, у этого гадья есть свои защитники и приверженцы, в чем я не очень давно убедился, прямо здесь, не отходя от кассы.
Очень кстати ты вспомнил Босха. Будешь походя в Париже, загляни в Лувр. Спроси, где у них Бош (так французы произносят фамилию великого художника). Его там очень мало, но "Корабль дураков" имеется.
Саша! Молчал я, молчал, а тут увидел вариацию на тему Стуса, не твою. Сегодня появилась. И еще раз понял: пусть Шекспира переводят. Все равно на этой стезе тебе равных нет.
Алексей!
Стихотворение несомненно заслуживает внимания, вот и я прочла с интересом, вслушиваясь в незнакомые мне настроения и мелодии.
Но натолкнулась на строчку: "Жестом смешным ПРИКОСНУВШАЯ палец ко рту..." и ... Не знаю, как выразить своё недоумение.В русском языке НЕТ глагола ПРИКОСНУТЬ. Есть глаол ПРИКОСНУТЬСЯ. Глагол возвратный, а значит, по определению, непереходный, то есть не имеющий и не могущий иметь прямого дополнения. "Прикоснувшая (что?) палец" - совершенно невозможно с точки зрения грамматики русского языка. Следует: прикоснувшаяся пальцем.
К омментарии
Очень хорошие стихи, Иван. Поэтически плотные.
Геннадий
"дочиста промытый, лепестковый
день стоит, как запах хлеборезки!"
Какой животворящий образ!
Дорогой Сергей, какие два очень разные стихотворения Вы объединили
в одном диптихе! Но у меня есть сильное подозрение, что уважаемая Людмила читает только мельком тексты, которые рецензирует. Разумеется, это факт лишь ее биографии, читателю, слава Господу, ничего не убудет. :))
Ну, беспредельное совершенство формы...
За которой трудно различить боль души...
А хочется просто: "Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки."
Ваша Людмила
Дорогой Геннадий!
Мне всегда дороги Ваши стихи,
потому что мы - люди одной эпохи...
Но, иногда, какие-то слова заставляют задуматься...
"Я жажду любви оглашенной..."
Первое, что прочитала в ВИКИПЕДИИ:
"Что кричишь, как оглашенный! — «оглашенный» употреблено в значении человека, ведущего себя бессмысленно, бестолково"
Мне кажется, поэт, должен проникать глубоко в смысл каждого слова...
Мне Ваше стихотворение близко по настроению "ухода" и все-таки - надежды...
""
Сюда – в единственный ковчег,
прочь от житейского потопа,
сойдет, как в вечность, человек –
лучом певучим душу штопать... "
Ваша Людмила
«Быть и не быть» - «орёл и решка» - бред,
Фатальность не потерпит многоточья,
Оставив от сомнений только клочья -
И «Rosencrantz & Guildenstern Are Dead»
Сергей, эти строки не могу особо не отметить:
"Оглянусь - а лето сжалось
в порчу осени, в лоскут." !!!
Геннадий
Семён,
очень знакомые переживания. Только перед глазами у меня не песок и пальмы.
Сказать о том, что болит, сдержанно и скупо труднее, чем
обильными излияниями. Но эта сдержанность не от слабости переживания, а от необратимости его. И это тоже близко и понятно.
Спасибо!
А.М.
Андрей, с удовольствием прочитал Вашу подборку. Очень хорошие стихи о любви. Спасибо.
...
Здоровья Вам, Виталий!
Держитесь, и Бог в помощь!
С уважением, С.Ш.
Мышкинд- псевдоним. Я начинал публиковаться под ним на других сайтах, при регистрации сразу не указал, - и сейчас не уверен, нужен ли он тут.
До сих пор могу понять, что означает эта реплика от нашего переводчика: "Ага, вот мне и здаётся, что вы не тот, за кого умело себя выдаёте".
По-моему "совесть на сносях" - замечательная метафора. И рожать ей не обязательно, - мы ж не в роддоме. А так - капризная, хнычущая, болезненная дама - вся в ожидании.
Так что "не трожьте музыку руками"!
Снова родным повеяло - спасибо, Ася Михайловна! Мелодия старой
песни сама собой проявилась в голове... Г. К.
P.S. Извините, пожалуйста, но в стих прокралась опечатка: "свидЕшься" вместо "свидишься".
Миш, помоему таки где-то выплеснул... ребёночка-то
первое ощущение помню - дык, Поляк!
а сейчас как-то безличненько стало
Миш, всё именно так...
:о)bg
Очень сильно и точно. Казалось бы, после Галича уже ничего не скажешь, ан нет.Впрочем, у этого гадья есть свои защитники и приверженцы, в чем я не очень давно убедился, прямо здесь, не отходя от кассы.
Спасибо, Андрей, за поэзию.
Желаю, чтобы Ваша книга была поскорее издана.
С Троицей Вас сегодняшней!
Тронуло...Так просто, искренне... Спасибо!
Когда – не слово в горле – ком
Стоял… И ангелы трубили.
Тишина, чистота, беззащитность - так я бы назвала три мотива Вашей поэзии. По душе!
"Над двора колодцем балансируя" - не слишком ли тяжеловесна строка на Ваш взгляд?
Всё остальное очень понравилось.
Я ловлю в далёком отголоске...
;)
Очень кстати ты вспомнил Босха. Будешь походя в Париже, загляни в Лувр. Спроси, где у них Бош (так французы произносят фамилию великого художника). Его там очень мало, но "Корабль дураков" имеется.
Будь здоров, дорогой!
Не думаю, что Вы правильно избрали рубрику.
Вариация на тему всё-таки не перевод...
Очень утонченная лирика! Женственность гармонирует с изысканностью поэтики!
Ах, ветренницы...
Нет следа — говорим «да», есть след — говорим «нет»?
Саша! Молчал я, молчал, а тут увидел вариацию на тему Стуса, не твою. Сегодня появилась. И еще раз понял: пусть Шекспира переводят. Все равно на этой стезе тебе равных нет.
Алексей!
Стихотворение несомненно заслуживает внимания, вот и я прочла с интересом, вслушиваясь в незнакомые мне настроения и мелодии.
Но натолкнулась на строчку: "Жестом смешным ПРИКОСНУВШАЯ палец ко рту..." и ... Не знаю, как выразить своё недоумение.В русском языке НЕТ глагола ПРИКОСНУТЬ. Есть глаол ПРИКОСНУТЬСЯ. Глагол возвратный, а значит, по определению, непереходный, то есть не имеющий и не могущий иметь прямого дополнения. "Прикоснувшая (что?) палец" - совершенно невозможно с точки зрения грамматики русского языка. Следует: прикоснувшаяся пальцем.
С уважением
А.М.
Где все валеты - при тузах,
Все дамы - пик,
Где масть меняет на глазах
Король-двойник.
Сергей, стихи хороши!
Правда, Судак далековато от Аю-дага... хотя для поэта 100 вёрст - не крюк.
Спасибо.