Очень оригинальная трактовка, Люда! Правда, я с ней категорически не согласен, но это другое дело. В гораздо более поздние времена было замечено: "нет на свете бо'льших иезуитов, чем наши собственные желания.".
За "чистоту исполнения и необычный ракурс" ставлю десятку. :))
Дорогая Люда!
Это стихотворение понравилось мне своей неоднозначностью, как бы приглашением к диалогу, что и продемонстрировали выше твои читатели. У тебя не пересказ библейской истории, а попытка понять психологию Давида и дать возможное оправдание его поступка. "Здесь - женщина, любовь, дитя, что стать должно светлее света" - это действительно много.
Уважаемый Борис!
Стихотворение понравилось тем, что оно сделано в интересном стиле: описание ангела смерти выглядит как философская констатация ряда фактов: "ад есть вторая смерть как будто мало одной", "чем ангел страшней, тем смешнее двуногий дебил" и пр. Это не просто раскрытие, а исследование темы, которая мне очень близка и внутренне созвучна своим духовным ракурсом.
С уважением - Маргарита.
Юрий!
Украинизм "миркуй" (от "міркувати"?) не всем понятный, наверно можно заменить русским "смекай". Что, вполне к.м.к. подходит по стилю последуюшему "хмуря бровь".
А.К.
Должен сказать, что поражён - я думал, уже ничего не сочинишь после всех, ан - нет. Только, извините, конечно, я не очень понял, кому вы "внемлете"? в последней строфе? если шелуху стряхнуть, то надо бы съесть то, что осталось --- завершая метафору, да? год мотать в клубки, складывая месяцы поврозь ( а то попеременно:)) как-то непонятно, нет мне - понятно, я-то уже начитался, но если попытаться включить метафорическую программу, то что-то сбоит.
Печальные стихи; но я не о печали, а о некоторых, на мой взгляд и среднестатистический слух, шероховатостях.
1."...вынес с визита..." - это ОДЕССизм или с некоторой залихватскостью оброненный жаргонизм? Во всяком случае, слова эти ближе к "лёгкому жанру", хотя стихи сильней и строже.
2."А жизнь наша..." Возможно, это Питерская манера, но у нас слово (да и сама жизнь, пожалуй) сжато и звучит несколько по-сербски: "жизнь" - но не "жизИнь. А в Вашей строке, на слух - именно второй вариант.
3."...мои твоим..." - просится: "моя -твоя (не понимай)". Уж лучше : " твоим мои"- хотя и хуже.
4.Ну вот, напился Вашей крови, назанудничал,- но это вовсе не из антиамериканизма(напротив - уважаю!). Возможно, я и впрямь зануда. В малых дозах такие терпимы.
5. А, как целое - стихи понравились, возможно, именно некоторой своей шероховатостью.
С уважением - и с Наступающим,- нет, нет -не Концом Света, а с этим...всё позабываю...ну, который на всех наступает. Да Вы помните, наверно. Удачи. Вячеслав.
К омментарии
Крупномасштабные стихи! Много слышал лестного о Вас, уважаемый Борис, но Ваши стихи сами говорят за себя.
Очень оригинальная трактовка, Люда! Правда, я с ней категорически не согласен, но это другое дело. В гораздо более поздние времена было замечено: "нет на свете бо'льших иезуитов, чем наши собственные желания.".
За "чистоту исполнения и необычный ракурс" ставлю десятку. :))
Дорогая Люда!
Это стихотворение понравилось мне своей неоднозначностью, как бы приглашением к диалогу, что и продемонстрировали выше твои читатели. У тебя не пересказ библейской истории, а попытка понять психологию Давида и дать возможное оправдание его поступка. "Здесь - женщина, любовь, дитя, что стать должно светлее света" - это действительно много.
Уважаемый Борис!
Стихотворение понравилось тем, что оно сделано в интересном стиле: описание ангела смерти выглядит как философская констатация ряда фактов: "ад есть вторая смерть как будто мало одной", "чем ангел страшней, тем смешнее двуногий дебил" и пр. Это не просто раскрытие, а исследование темы, которая мне очень близка и внутренне созвучна своим духовным ракурсом.
С уважением - Маргарита.
Юр, очень хорошо написано.
Возможно, и впрямь одно из лучших твоих стихотворений.
С большим удовольствием прочитал! Спасибо :)
Очень понравилось! Напомнило один стишок Джанни Родари о пассажирском поезде!
П.с.
Вчера тоже заметил эти прекрасные стихи и сегодня подумал что сошел с ума выглядывая их в начале ленты :)
Юрий!
Украинизм "миркуй" (от "міркувати"?) не всем понятный, наверно можно заменить русским "смекай". Что, вполне к.м.к. подходит по стилю последуюшему "хмуря бровь".
А.К.
Очень образно, Сергей. Отличные стихи!
Вячеслав, отлично!
Люда, всегда рад твоим стихам. И этому порадовался - мастерство видно во всем!
Родина сзади особо приавлекательна. По крайней мере не может показать зубы. Привет, дорогой!
"Но здесь любовь и здесь дитя, еще не видевшее света.
А там - не смеющий корить за смерть подаренную - друг."
Блестящее стихотворение, Люда!
Здровья тебе и любви,
Вячеслав.
Должен сказать, что поражён - я думал, уже ничего не сочинишь после всех, ан - нет. Только, извините, конечно, я не очень понял, кому вы "внемлете"? в последней строфе? если шелуху стряхнуть, то надо бы съесть то, что осталось --- завершая метафору, да? год мотать в клубки, складывая месяцы поврозь ( а то попеременно:)) как-то непонятно, нет мне - понятно, я-то уже начитался, но если попытаться включить метафорическую программу, то что-то сбоит.
С уважением, А.Ш.
Очень хорошо, дорогая Виктория!
Жизнь бурлила, словно кратер,
но мудрец жил без забот.
Так в России не покатит—
климат в ней совсем не тот.
Дразните человека? В черном списке небось у него, как и я?
У меня тоже было искушение подразнить:
Он топор опустил и заплакал:
ляп такой не случался от века.
Думал, что аспирантка филфака -
оказалось финэка...
Поняв посыл стихотворения, все же не советую "отстреливаться" от чесоточных клещей:) Лучше мазями их... А пули приберечь для зверья покрупнее...
Печальные стихи; но я не о печали, а о некоторых, на мой взгляд и среднестатистический слух, шероховатостях.
1."...вынес с визита..." - это ОДЕССизм или с некоторой залихватскостью оброненный жаргонизм? Во всяком случае, слова эти ближе к "лёгкому жанру", хотя стихи сильней и строже.
2."А жизнь наша..." Возможно, это Питерская манера, но у нас слово (да и сама жизнь, пожалуй) сжато и звучит несколько по-сербски: "жизнь" - но не "жизИнь. А в Вашей строке, на слух - именно второй вариант.
3."...мои твоим..." - просится: "моя -твоя (не понимай)". Уж лучше : " твоим мои"- хотя и хуже.
4.Ну вот, напился Вашей крови, назанудничал,- но это вовсе не из антиамериканизма(напротив - уважаю!). Возможно, я и впрямь зануда. В малых дозах такие терпимы.
5. А, как целое - стихи понравились, возможно, именно некоторой своей шероховатостью.
С уважением - и с Наступающим,- нет, нет -не Концом Света, а с этим...всё позабываю...ну, который на всех наступает. Да Вы помните, наверно. Удачи. Вячеслав.
хорошая песенка:) Здорово тема обыграна:)
Как образно и красочно очеловечена природа.
Ах, как удалось!
Классный ряд точных эпитетов во второй части,
достигающий изысканности
в "третейских головах" и "снежном языке"!
ЗдОрово, Сергей!
!
А.К.
Вот что мне "очень сильно* " не нравится,
так это когда говорят
"в разы"...
:о)bg
* - Зачем уподобляться полуграмотным телеведущим
которые вещают как деревенские бабушки:
"прописано", "ровно так", "в разы"
и прочее, и прочее...
:о)bg
PS
Впечатление такое, что они все из "лимиты"
впрочем так оно и есть... это касается
и депутатов и "олигархов"
из переулков...
:о\bg
типа "Молочных" естественно же...
В качестве футбольного ветерана могу заявить что лучше сыграть вничью, чем проиграть :)
Петро, есть подобный сонет у Шакспера...
ну... таков во всяком случае
мой перевод...
:о)bg
Чёрная курица...
это просто волшебно...
Мари... получи "десяточку"
:о)bg
Как сказал Бон Скотт (первый вокалист AC/DC ) - алкоголь в мире достаточно, зачем надо употреблять и наркотики :)
Юрик, а помнишь, конечно помнишь:
всех не перестреляете!!!
говаривали...
:о)bg
В ульях должны быть пчёлы...
есть они, будет и мёд...
PS
Вкратце так, Валер...
Замечательно!
Полностью солидарна с Вами.
Привет от "одинокого надёжного пласта соли"
С уважением, Виктория.