К омментарии

Дата и время: 07.05.2013, 22:56:16

"...Праздник – не праздник, к труду не прилаженный
ленный денёк, календарно отмеченный..."

Надежд, а вот это действительно,
правильно понимают
не все ...

:о)bg

PS
A propos, ну разве тока мы с тобой...

:о))bg

Дата и время: 07.05.2013, 22:34:04

(хорошо-хорошо)

Хорошие стихи, Сергей! Спасибо.
С наступающим Днем Победы Вас!

Дата и время: 07.05.2013, 21:00:38

Анечка, а моя кварта польской крови совсем ничего не имеет против этого твоего стихотворения. Из жизни и из судьбы ведь слов не вычеркнешь, значит, и бумага их примет. Но людям свойственны фобии и мании. Что тут поделать?...
ps Не по теме, делюсь просто :) Что-то у меня статья о книге О.Д. трудно идёт. Но время ещё есть. Зато всю книгу О.Д. прочла. И Книгу Иова перечла. И много ещё чего.

Дата и время: 07.05.2013, 20:40:58

Света, я думаю,что в этом деле даже скрип паркета должен быть приятным. Хорошо у Вас получилось, спасибо, С.Т.

А это стихотворение я переводила. Не знаю правда: вольно или невольно :)
Если заинтересуетесь, вот ссылка (извините за саморекламу)
http://www.stihi.ru/2011/10/14/7703
Вольный перевод - он, конечно, и в Африке вольный перевод. Для вольного перевода, уважаемый Валентин, на мой субъективный взгляд очень даже неплохо. Но всё же, всё же....последняя и главная мысль-строка у Ч.М. здесь о том, что другого конца света не будет, и не будет, и не жди, вот какой нагрянет внезапно, такой и будет :)

Какое интересное стихотворение! Я его не читала раньше. Повольничали Вы здесь, конечно, вволю, Валентин. Но всё равно мне понравилось. Хотя я тоже загорелась перевести это стихотворение. Правда, сейчас перевожу сборник В.К. "Зямля журбы" - Земля скорби. Но не могу удержаться, хочется это стихотворение перевести по своему. :)

Дата и время: 07.05.2013, 19:18:51

Такая маленькая деталь - и такое интересное стихотворение.
Спасибо, Светлана.

Нина

Дата и время: 07.05.2013, 19:05:40

Леонид, близко к сердцу приняла Вашу исповедь.
Спасибо.
С уважением,
Нина

Дата и время: 07.05.2013, 19:04:39

Увлеклись весёлым чтеньем -
мы, признать, в восторге тихом...

Удаляемся с почтеньем
Стрекозёл и Муравьиха.

Дата и время: 07.05.2013, 18:59:25

Дорогая тёзка Света! Спасибо тебе за эти великолепные стихи. Прямо праздник, а не стихи – говорю тебе это как птица птице)))

Вчитался. Сильнейшее стихотворение!

Геннадий

Дата и время: 07.05.2013, 17:37:57

"И когда заботы, словно гири,
скидывала (ночь, кругом ни зги),
всё казались ей по всей квартире
чьи-то – в мягких тапочках – шаги." -

Лось одел!;)))

Светлана, не обижайтесь на шутку. Про тапочки хорошо.

Какое хорошее! Читал его несколько лет назад, и сейчас оно не утратило своего очарования.

Дата и время: 07.05.2013, 15:55:57

Где-то я Вас потеряла...
Рада неожиданной встрече - очень!

Привиделась мне радуга - как прежде -
а это встретилась Далецкая Надежда!!!
*******************************
Рада Вам несказанно!

Рута

Дата и время: 07.05.2013, 12:07:42

Дочка, вероятно, тоже чьи-то крылья нашла...

Дата и время: 07.05.2013, 12:04:05

У каждого за спиной свои крылья. Кто-то ими гордится(втихаря), а кому-то, как герою мультфильма "Идиоты и ангелы", они не нужны.

Замечательное сихотворение. Простое, тихое, и в то же время наваторское. Звукопись цветущего абрикоса заставляет взглянуть на много раз виденное по-новому. Ещё понравилась работа над словом. Чем больше в стихотворении ярких, незатёртых слов, тем интересней всё стихотворение. Это, конечно, и очень уместное "помавать" вместо "помахивать", на что уже обратила внимание Ольга, и великолепная челеста в финале. Однако, учитывая, что само слово "челеста" не особо распространено, я бы не стал загонять читателя в тупик словосочетанием "капельки челесты", поскольку ум читателя посылается по ложному пути, заставляя думать не о музыкальном инструменте, а о какой-то жидкости. Понятно, что звучание этого инструмента напоминает капель, но всё-таки метафора получается перегруженной. Опять же буквосочитание "как капельки" не очень...

Сергей, почему апрель сорок шестого? О какой войне идёт речь? Или я чего-то недопонял?

Дата и время: 07.05.2013, 08:40:53

Прочитал последние стихи. Мысль чётка и оригинальна, рука тверда. Заходя на страницу, можно не сомневаться, что получишь истинное удовольствие.

Чудесно, Елена, вот именно это слово пришло...
"Помавает" - надо же! Как тепло сразу, да и вообще все стихотворение - как будто было всегда.
Когда наличествует некий избыток косной морализации и "глубокомыслия" прописных, или натужных метафор ради красного словца, вдруг возникает, как чудо неожиданно, естественность и подлинность - вечная, но не злободневная. )
Христос Воскресе!

Се – хаоса небесного основа
И вечного земного беспорядка:
Действительно, в начале было Слово…
Но в это Слово вкралась Опечатка.

:)

Дата и время: 07.05.2013, 00:19:37

Ох, как говорится: храни нас боже от тюрьмы, сумы и участи Мумы.

Добавлю от себя: но ежели няма ума, то не поможет и Мума

Ваша дума мне пришлась, Александр, спасибо! :)

...Навек на сердце клятая война -
ломоть горчащий поминальной тризны...
**************************************
Моё - моё ощущение...
Спасибо!

Хорошо. Плотно в поэтическом смысле.

Геннадий

Дата и время: 06.05.2013, 22:31:22

Начало такое - будто свежий морской воздух вдохнул, а потом все время не отпускает ностальгия по Ялте, потому что многое в жизни с нею было связано.

Геннадий

Дата и время: 06.05.2013, 22:26:50

Прекрасно воспеваете, прекрасно!!!
И всё, что воспеваете - Ваше, и только - Ваше...

Никогда не стареющая поминальная лирика. Сильно написано!

Геннадий

Людмила!
Как всегда, блистательна концовка!
Ставлю десятку!

С пожеланием всего наилучшего,
М.Л.