К омментарии

Мне нравится, я думаю, можно заменить.

Ирина, а вот так? -

Тот, кто любит без ответа
В первый раз – тот Богу равный.
Если вновь случится это –
Будет олух он исправный.


Поднажать бы надо - точно,
Бедный я, я это знаю,
Вот и лазаю подстрочно,
И от смеха умираю.
)

Ира, первую строфу исправила. Спасибо большое за замечание. 
Приступаю к финальной части. Все твои замечания справедливы!
Исправила вторую часть. Благодарна тебе, дорогой редактор!

Дата и время: 05.03.2026, 12:34:10

*) В истории древнего мира диадохи - полководцы Александра,

разделившие империю после его смерти, эпигоны - потомки диадохов.


1 место - № 18 "Нам о любви рассказывать не надо"
2 место - № 31 "Так чем я дорожил в дни юности"
3 место - № 6  "Танго"
4 место - № 5 "Ты знаешь, это неспроста"
5 место - № 16 "Некрасивая девочка"
6 место - № 20 "Я смотрел"
7 место - № 29 "Так возможно, так близко..."
8 место - № 24 "Кошки-мышки"
9 место - № 1 "Не пора ли мне жениться"
10 место - № 2 "Неучтённый фактор"

      Больше всего впечатлил текст № 31 - волнительно, однако местамза гранью приличий!
Шесть стихотворений: №№ 18, 6, 5, 16, 20 и 29 были для меня примерно равнозначны - написаны мастерски, но ко всем можно придраться. Да и в искренность авторов, написавших их сугубо для конкурса, я поверил как-то не всей душой. В общем, я поставил семь четвёрок и ни одной пятёрки.
Трудно в зрелом возрасте любовь-то вспоминать!
В целом, - рад, что конкурс состоялся, женщины вот в обсуждениях очень оживились! И вообще - весна, хорошего настроения всем! 

Дата и время: 05.03.2026, 12:18:57

РАПУНЦЕЛЬ...* 

...если живешь не хило имея кров
чувство такое таки – вам здесь не тут...
ты как в пустыне среди людей и домов,
ляг, полежи и заботы твои пройдут.

* – ослинник... (овощ)

– понимаю, ты не рада:
я в любви тупой, как пробка
там где поднажать бы надо,
я чего-то мямлю
робко...

– кто-бы что бы обо мне не воображал, я господа – переводчик... и переводчик незаурядный...
не проходите мимо, вчитайтесь в эти проникновенные строки... :о)) – а впрочем, идите...

Дата и время: 05.03.2026, 11:46:31

Зверинец в голове - психоаналитику тема для диссертации.

...нам о любви рассказывать не нужно
давно с тобой мы знаем, что к чему
не первый год живем домами дружно:
я верен ей, а ты верна ему...

– понимаю, что К. Камаева анализировать моих стихов не будет... они на материал для диссертации не потянут... но я полагаю, и не без оснований, что когда-нибудь, кто-то таки отыщет в них некоторый смысл... возможно... :о)))

Галина, спасибо!
Очень и очень приятно. Не могу не сказать, насколько много положительной энергии в Вашем стихотворении, энергии, природно женской и мощной, которая очищает, защищает и придаёт сил. А точнее - эти силы пробуждает.

"желанна" - употреблено дважды. Финальная строфа особенно хороша. Получается, у них у окна всё и произошло - без отрыва, так сказать, от любования природой! Выбирая из пяти примерно равных текстов, поставлю на первое место.

Спасибо, Аркадий!
Мне от Ваших стихов тоже всегда тепло. Это процесс, и он побуждает к непрерывному отклику)
Здоровья Вам и радости. И новых стихов.
ps Ангел иногда устаёт, но он ведь помнит, как сильно нужен) Поэтому, отдохнув, всегда вновь расправляет крылья. И пусть Бог пошлёт ему сил и вдохновения.

Спасибо, Алёна!
Мне всегда очень интересно погружаться в Ваши стихи. Не раз приводила пример со стереокартинкой. Но здесь ещё и стереофония. У Вас свой стиль и поразительная глубина понимания скрытых процессов. Похоже на внутренний мост между Западом и Востоком. И что особенно ценно, современный читатель вдруг чувствует, что и внутри него самого есть такой же. И оттого лучше понимает себя.

Дата и время: 05.03.2026, 11:15:34

Здравствуйте, Максим.
Спасибо за комментарий. Стихотворение написано в период очередного ковида, при температуре. Поэтому там несколько иной характер связей. И личного много. Но Вы довольно точно увидели.

Дата и время: 05.03.2026, 11:12:35

"Наступление и прогиб" - это прямо в точку! Но с финалом не согласен.

Дата и время: 05.03.2026, 11:12:01

Благодарю за такое сравнение, Людмила! С весной!

Спасибо, Мария! С наступающим праздником!

Спасибо, Ира! 
рифму уточнить невозможно). Ты это понимаешь. Её можно либо полностью заменить, либо оставить. Я оставлю, с твоего позволения...пока)). Но "блика" у меня не вписывается.
Рассогласование согласую чуть позже. 
Птицы лежат и в полях, и у реки. Понятно, что нырок у реки, а куропатки могут и в поле. Я подумаю. Спасибо! 
Есть, что шлифовать. 


Наташа, я тебя тоже поздравлю с окончанием такой неимоверно сложной работы, но сначала несколько замечаний.
Как было бы хорошо уточнить рифму блики/Часопика/земляника, если такое возможно.
Более серьезно: граматическое рассогласование. "Месяцами" - продолжительное действие, требующее глагола несовершенного вида (будет литься). Польется - совершенный вид.
И в финале получается, что подстреленные птицы мертвыми лежат среди полей, по которым проходят герои, тогда как их подстреливают в процессе. И в оригинале упоминается берег реки, тогда понятно, откуда нырок. А среди полей нырок вызывает вопрос.

С одной стороны - не формат, с другой - тоже не формат, но... - написано классно! "Предвосхищая миг дрожайшего прогиба!" Ну-ну, ну-ну... По впечатлению достойно первого места, однако за эстетику ниже пояса, в преддверии международного светлого праздника, придётся оценку снизить.

Да, Евгений! Спасибо большое!
Именно вплетена смерть. На фоне райских кущ, безмятежности, изобилия, роскоши природы. 
Убытые белки, куропатки, смерть во сне зимой - предвестники гибели отношений Уайли и её избранника, с которым она там жила. 
Мне бы хотелось написать о ней статью. Но доступ к электронным журналам американских, английских и прочих университетов закрыт. Нашла две статьи. Если будет время, переведу эти статьи на русский.

Замечательно, они хороши и по отдельности, и вместе. Как в каждый вплетена смерть!

3-й сонет цикла отличается количеством строк от сонетной формы. Вместо двух катренов с двойной опоясывающей рифмой Уайли здесь опускает одну строку. Переводчик сохранил схему оригинала.
Ударение в топонимике проверено по словарю собственных имён Ф.Л.Агеенко (грамота.ру). В словаре ЧесапИкский залив. Я позволила себе не писать залив (оставить как у автора). 
Поздравляю саму себя с окончанием этого сложнейшего цикла их 4-х сонетов. От товарищей по цеху этого не дождёшься. 


Дата и время: 05.03.2026, 08:24:59

Есть такие товарищи, которые нам совсем не товарищи!

Хм-хм...
Будем честны, Рэнуля : в этом опусе погода сделана не мной, - Ицхаком. - (как ни крути)...
Ему и браво!
(а тебе спасибо, на добром слове).
мяу.
н.

Дата и время: 05.03.2026, 03:03:47

Спасибо Вам, Александр!!!

Дата и время: 04.03.2026, 23:57:49

Вот лично я за такую весну! Спасибо, Евгений. 

– жаль, Алён, что я в футбол уже не играю, иначе обязательно бы последовал вашим советам... :о))