
У францисканца, ведуна,
У нищего, плута и гада,
У простофили и лгуна,
У дамы чувственного склада,
У парня, что её в осаду
Берёт, но вызывает смех
Нелепым выбором наряда –
Прошу прощения у всех.
У потаскухи, что должна
Притягивать мужские взгляды,
Чья грудь вконец оголена,
У драчуна, с кем нету сладу,
У дур и дураков, что смладу
Порасплодились без помех,
По заведенному обряду
Прошу прощения у всех.
Наушника и шептуна,
Который на меня с досады
В своей каморке дотемна
Строчит доносы и доклады,
Дерьмом почествовать бы надо,
Да закрепило, как на грех –
И я за неполадки зада
Прошу прощения у всех.
За эти мерзости в награду
Разделать стоит под орех
Таких прохвостов без пощады,
Прошу прощения у всех.
***
François Villon
Ballade de Mercy
À Chartreux et à Celestins,
À Mendians et à Devottes,
À musars et claquepatins,
À servans et filles mignottes,
Portans surcortz es justes cottes,
À cuidereaux d'amours transis,
Chauçans sans mehain fauves boctes,
Je crie a toutes gens mercis.
À fillettes monstrans tetins
Pour avoir plus largement hostes,
À ribleurs mouveurs de hutins,
À bateleurs traynans marmottes,
À folz er folles, sotz et sottes
Qui s'en vont siflant six a six,
A marmosetz et mariottes
Je crie à toutes gens mercis.
Si non aux traistres chiens mastins
Qui m'ont fait rongier dures crostes
Et maschier, mains soirs et matins
Qu'ores jе ne crains pas trois crottes
Je feisse pour eulx petz et rottes;
Je ne puis, car je suis assis,
Au fort, pour éviter riottes
Je crie à toutes gens mercis.
Qu'on leur froisse les quinze costes
De gros mailletz, fors et massis
De plombées et telz pelottes
Je crie a toutes gens mercis.
превосходно, Ирина Ивановна, просто превосходно! высокая поэзия, не побоюсь этого слова, несущая людям свет и добро! превыше всех похвал! особенно про грудь понравилось. но почему merci Вы переводите как прошу прощения, даже я знаю, что значит на французском merci.
и еще один вопрос: нельзя ли привести подстрочник третьей строфы, а то ии мне что-то невообразимое подсказывает:
Но только врагам — собакам-сторожам,
Которые заставили меня грызть жесткую корку,
И мучили меня и по ночам, и по утрам,
Теперь я не боюсь ни трёх гвоздей, ни говна,
Я бы сделал для них всё — и пыль, и какашки,
Но я не могу, ведь я сидю спокойно,
На крепости, чтобы избежать ссор,
Я всем кричу спасибо.
понятное дело, это смешно, таки хотелось бы разобраться, кто где сидит и делает это, ну, Вы понимаете, о чем я?
заранее большое мерси!