К омментарии

Дата и время: 17.07.2014, 19:04:23

Трудно выговорить "Блестяще" о таком трагичном тексте.
Тем не менее!
Спасибо, Сергей, за стихи!!!

Прекрасно, Серёжа!
Цельный и многогранный образ!
+10!

Всё тогда до фонаря,
если клёвая заря,
и клюют, как рыбки, рифмы,
коль взялись за ловлю их мы! -:)))

Спасибо, Владислав!!!

Дата и время: 17.07.2014, 14:46:52

Братья наши меньшие... Они так мягко царапают наше сердце. Вчера видела собаку на улице. Сначала не могла понять, что в ней не так... Присмотрелась - бежит только на двух передних лапах. Задние поджаты и не распрямляются. Видно, пес под машину попал когда-то. Но приспособился и быстро так на двух лапах бежит, как человек...

Дата и время: 17.07.2014, 14:40:55

С детства помню - герань была в каждом доме. Именно так

В ржавой консервной жестянке,
В треснутой плошке худой
Стебель упрямой осанки
Вспыхнет весёлой звездой.

Спасибо Вам за гимн поистине народному цветку!

Дата и время: 17.07.2014, 14:39:55

Прекрасные стихи, Виталий -

чистые, совершенные. Ничего в них лишнего.

С уважением, С.Ш.

Дата и время: 17.07.2014, 14:37:33

Но лучше б тёмные от шока
Глаза мальчишки не смогли
Увидеть мини-носорога
В кюветной девственной пыли!
Шестью ребристыми ногами
Лежал он кверху, неживой…
С брюшком, покрытым волосками,
С подкладкой крыльев слюдяной


А герой не задумывался, что может это дворник диавол был?

Тема:
Дата и время: 17.07.2014, 14:31:28

Потом открыть рояль,
Не ощущая страха,


Согласен, это важно. Ведь рояль не только в кустах, но это ещё и «чудище обло». В принципе, «открывающий рояль» всегда немножко боится, мало ли что и какие звуки польются...

У девок на плечах теперь драконы,
и намекнуть стесняюсь - где иконы...
Закатать бы в леса города
да глядеть, как светлеет вода...
Разбередили, Игорь...

Дата и время: 17.07.2014, 12:03:29

"И золотится девясил
внизу, одушевляя глину..."
Гениально. Так просто и так глубоко...

Ночь задумана не зря...
Жизнь идёт от фонаря...
Как сова - в восхищении...

Дата и время: 17.07.2014, 11:34:09

"Собирается жизнь из бэушных молекул..."
Как это точно, Ирина!

Дата и время: 17.07.2014, 10:03:30

Вкусное лет!:)

Тема:
Дата и время: 17.07.2014, 09:47:04

Очень светло...

Просто прекрасно написано...
Наверное здесь описка: в такт дыханию...

С новым удачным стихотворением, Вячеслав!

Вот это параллель, Людочка! И неожиданно и верно...
Да больно, но если бы вступились, уже была бы большая бойня...
Как говорится палка...
Но должен же быть выход????????????????????????????????????

Замечательно... доля ножевая...

Согласен с Онегвой Ниан. "Неблизкие звезды" читается как неродные, чуждые... А в стихах философия любви.

В такт дыханью созвездий далеких,
что мерцают в мирах, как пыльца,
расцветает заря на востоке,
птицы петь и влюбляться сердца.

Экспромтный вариант.

Владимир Ягличич хороший поэт и, что ценнее, хороший человек.
Даже меня, грешного, перевёл на сербский.
Спасибо Вам, Владимир! Прекрасные стихи и переводы.
С уважением,
Вячеслав.

Тема:
Дата и время: 17.07.2014, 00:40:43

Ирина, дивные какие стихи... Случайно к вам забрёл - и ошарашен.

Дата и время: 17.07.2014, 00:03:21

Ашот, Вы положительно невозможны! Точнее сказать, очень хороши в слове.
Хотела выдернуть в качестве цитаты афоризм о главном в жизни мужчины, но его уже отметили. Впрочем, все остальные Ваши афоризмы хороши не меньше.

Спасибо.

В десяточку!
В самую точку, Людмила!

Дата и время: 16.07.2014, 20:02:45

Людочка, с огромным удовольствием прочел Ваше творение. Вы так мастерски написали его, а главное - провели параллель между событиями в Грузии и в Украине, и не просто провели, а очень тонко,очень умело сделали перехолд от одних страшных событий к другим.Эта вещь, безусловно, заслуживает внимания, и, с моей точки зрения ее драматургия может стать основой для какого-нибудь мини-спектакля, причем, музыкального. Поздравляю Вас и благодарю за то, что подсказали прочитать эту вещь. Я не зря потратил время. Дай Бог Вам новых подобных удач.Искренне - Саша.

Чудесные верлибры.

С уважением,
Никита

Дата и время: 16.07.2014, 15:24:42

Приношу благодарность старому завистнику из Сан-Франциско, который помог мне перевести более точно первый катрен стихотворения.
Хочется подчеркнуть, что у господина из Сан-Франциска, безусловно, есть талант переводчика, но, вместе с тем, почти полностью отсутствует поэтический дар.

Замечательные стихи, Сергей! Горькие, потому что времена нынче такие. Желаю Вам крепости и твердости духа, чтобы их пережить.

Стихи из раньшего времени! Великолепно!

Дата и время: 16.07.2014, 09:16:20

"...Покайся, ибо слаб. Пуста уловка
оправдываться путаницей вех
.
Тот самый Суд. И рекогносцировка
окончена, и зверь сверкает ковко,
и смертен грех - уже один на всех..."


!!!


Лиза,
возможно, и даже наверняка - это неправильные лимерии, но "характеры" персонажей нарисованы так убедительно, что читатель вправе оправдать существование подобных стихов.
Мне нравятся эти короткие стихи, где сюжета - с гулькин нос, но он весь работает на создание образа.
А.М.