Сильные стихи! Елена, у Вас много стихов, можно сказать, железнодорожных, точных и выстраданных. Помотала Вас жизнь по поездам, видать... И мне нраится Ваша гражданская лирика!-:)))
Спасибо!!!
Провидение сопутствует истому слову..
Мальчик Лермонтов, к слову, в деталях описывал то, что в его веке было неизвестно и до сих пор необъяснимо..
Вознесенский ещё не раз удивит потомков..
Брехов меня не удивлял - ни сразу, ни после...
Так писал когда-то Буковски..
80% рок-волны 80-х..
Лёха Никонов (ПТВП) по сих пор пишет..
У него - маза-фака - есть страница на Стихи.ру...
Как у музыкального текста, эффект бывает ядерный, бывает - никакой..
На мой взгляд - явление узковременное..
Хотя сверху, может, совсем иной взгляд...
Безусловно интересно, Игорь..
Призадумался, Мария.. Я -то сразу сообразил - на чьи тексты у меня накладываются Ваши.. Если не брать в расчёт строгость немецкой рифмы - у Гейма ровно так набирается строфа.. Кроме образа, всё по боку..
А я всё пытаюсь определиться, как посредник.. Портачу..
Глупый вопрос, но я серьёзно..
Как у Вас идёт текст... Легко, естественно..
Продуманно.. Стихийно..
На пальцах - как идиоту..
Спасибо, Галина, за знакомство со стихами талантливого поэта. Переводы у Вас получились замечательные. "Июньский соловей" - особенно понравился. Спасибо.
Здравствуйте, Юрий! Извините,вовремя не ответил на Ваш отзыв по техническим причинам. Прочел Ваше " Над пропастью...". Хорошо написано, как в одном порыве. И кода здоровская. Жму руку.Козловский Глеб.
Sanna !
Дав согласие прокомментировать Ваш перевод, я поступил опрометчиво. Я не был как следует знаком с оригиналом, был совсем не знаком с работами других конкурсантов взявшихся за
эту работу. Потратив немало времени на чтение всех вариантов,
я чувствую, что голова пошла кругом. Мне понравились многие работы, и я не знаю какой отдать предпочтение. Хороши переводы
Олега Озарянина, Валентина Емелина. Ваш перевод - из числа лучших. Но все остальные работы тоже заслуживают внимания:
переводы Аркадия Шляпинтоха, Эммы Соловковой, Марины Викторовой, Василия Николаевича Смирнова, Ивана Сергеевича
Чаплыгина, Владимира Николаевича Сергеева, Ольги Митькиной,
Галины Ицкович, Ирины Михайловны Правдиной, Ирис Виртуалис,
Максима Глотова, Елены Веллу... Вот как много талантов сошлись
вместе на этот турнир ! Наибольшие симпатии у меня вызвали
самые лаконичные переводы.
Вместо критики чужих работ попробовал нацарапать свой вариант. Он, наверное, хуже всех названных работ. Я вытряхнул
из оригинала почти всё его содержание и оставил только скелет.
Если умру, вспоминай меня так:
есть малый клочок на чужих полях -
отныне там будет английский знак,
что в землю уложен солдатский прах.
Родом из Англии этот солдат.
Был ею в цветах и в любви взращён.
Был её сладкому воздуху рад
и солнцем английским благословлён.
Сердце его не знавалось со злом.
Пульс его разуму был подчинён.
Мысли внушала родная страна.
Песни, всё время звучавшие в нём,
пел от с друзьями всегда в унисон.
Жизнь его Родине посвящена.
Два совершенных разных по настроению - и как они уживаются? ) Впрочем, и восхищаться, и обличать - всему своё время и место. За вашими стихами, Вячеслав, всегда стоит собеседник - искренний, горячий и, кажется, заядлый спорщик!
Вячеслав, как у Вас строки ладно притираются одна к другой, особенно во втором стихотворении! Можно читать речитативом, легко понимаются и запоминаются.
Спасибо.
Своевременно, Александр, и патриотично..
Под Бена Бенцианова..
Власть подключилась, и ребята правильные рулят..
Хотя и стал семейным бизнесом.. Но и семейной профессией.
Где спортом покомандовал большой бизнес - руины и пепелища.. За любовь - самое верное..
Эти ребята сами никому ничего не отдадут..
И покупать никого не станут.. Что смазало концовку внутреннего сезона.. И обесценило газовую победу.
Спасибо, Юрий! И за стиш, и за комментарии!
Ну, я попросил прокомментировать текст. Что тут такого? Знал я эту информацию, но в памяти стёрлось как-то, затуманилось. Вот и попросил, чтоб не рыться в поисковиках. Им тоже отдыхать надо. И нечего тут многозначительно умничать и иронизировать.
Да и комментарии можно было внести в первую публикацию, а не демонстративно высталять повторно текст с комментами, мол, для умственно отсталых.
С Первым Маем! С весной! Избегайте весенних обострений! Минздрав предупреждает!-:)))
На треть-таджиком, треть-китайцем,
на треть-чеченцем был отец,
а я-русак, родился зайцем,
от афро-мамы наконец.
Русская литература - век 21-й..
Не знаю, как с литературой, Юрий, а с родословной станет веселее..
Здравствуйте, Виталий. А почему кошачья морда стала нордом? :) И выражение "сгладив седую шерсть" не вписалось в мою картину мира. Но настроение Вашего стихотворения мне передалось. При том, что когда слышу "Пусть ярость благородная вскипаааааает как волна..." - мурашки по коже.
К омментарии
Почему меж делами метался,
сомневаясь "нужны - не нужны",
почему одиноким остался,
словно нет ни детей, ни жены.
Бывает! А вот - почему?..
Сильные стихи! Елена, у Вас много стихов, можно сказать, железнодорожных, точных и выстраданных. Помотала Вас жизнь по поездам, видать... И мне нраится Ваша гражданская лирика!-:)))
Спасибо!!!
Сильные стихи! Всё-таки наша ПОБЕДА - очень справедливая ПОБЕДА!!!
Спасибо!
И я, конечно, не Рабле,
Здесь - даже и не Азия...
Но что чернеет там, во мгле?
Ситницкий! Безобразие:)
Провидение сопутствует истому слову..
Мальчик Лермонтов, к слову, в деталях описывал то, что в его веке было неизвестно и до сих пор необъяснимо..
Вознесенский ещё не раз удивит потомков..
Брехов меня не удивлял - ни сразу, ни после...
Так писал когда-то Буковски..
80% рок-волны 80-х..
Лёха Никонов (ПТВП) по сих пор пишет..
У него - маза-фака - есть страница на Стихи.ру...
Как у музыкального текста, эффект бывает ядерный, бывает - никакой..
На мой взгляд - явление узковременное..
Хотя сверху, может, совсем иной взгляд...
Безусловно интересно, Игорь..
Призадумался, Мария.. Я -то сразу сообразил - на чьи тексты у меня накладываются Ваши.. Если не брать в расчёт строгость немецкой рифмы - у Гейма ровно так набирается строфа.. Кроме образа, всё по боку..
А я всё пытаюсь определиться, как посредник.. Портачу..
Глупый вопрос, но я серьёзно..
Как у Вас идёт текст... Легко, естественно..
Продуманно.. Стихийно..
На пальцах - как идиоту..
Какие яркие зарисовки, как кадры в кино... Спасибо за эти стихи!)
Спасибо, Галина, за знакомство со стихами талантливого поэта. Переводы у Вас получились замечательные. "Июньский соловей" - особенно понравился. Спасибо.
Нина
Говорят, что это очень необычный татарский поэт - самобытный. Встретились автор и переводчик...
Хорошие стихи, Юрий.
Будем надеется, что
белым флагом выброшенный цвет
Начать сраженье братьям помешает.
С праздником Первомая.
Самого доброго.
Здравствуйте, Юрий! Извините,вовремя не ответил на Ваш отзыв по техническим причинам. Прочел Ваше " Над пропастью...". Хорошо написано, как в одном порыве. И кода здоровская. Жму руку.Козловский Глеб.
Спасибо за молчание крылатое,
Что взвившись в небо, голубем парит.
Отрадою немногословной ратуя
За право оживлять мечтой зенит.
Отвечу вам взаимностью безмолвною,
Красноречиво промолчав во мгле,
Где блещет чернь, меча надменно молнии,
Укореняясь в громогласном зле.
...поэзия бывает выше нас,
но всё же – никогда не выше жизни.
Верно подмечено!
Это моё... Это наше... Спасибо!..
Sanna !
Дав согласие прокомментировать Ваш перевод, я поступил опрометчиво. Я не был как следует знаком с оригиналом, был совсем не знаком с работами других конкурсантов взявшихся за
эту работу. Потратив немало времени на чтение всех вариантов,
я чувствую, что голова пошла кругом. Мне понравились многие работы, и я не знаю какой отдать предпочтение. Хороши переводы
Олега Озарянина, Валентина Емелина. Ваш перевод - из числа лучших. Но все остальные работы тоже заслуживают внимания:
переводы Аркадия Шляпинтоха, Эммы Соловковой, Марины Викторовой, Василия Николаевича Смирнова, Ивана Сергеевича
Чаплыгина, Владимира Николаевича Сергеева, Ольги Митькиной,
Галины Ицкович, Ирины Михайловны Правдиной, Ирис Виртуалис,
Максима Глотова, Елены Веллу... Вот как много талантов сошлись
вместе на этот турнир ! Наибольшие симпатии у меня вызвали
самые лаконичные переводы.
Вместо критики чужих работ попробовал нацарапать свой вариант. Он, наверное, хуже всех названных работ. Я вытряхнул
из оригинала почти всё его содержание и оставил только скелет.
Если умру, вспоминай меня так:
есть малый клочок на чужих полях -
отныне там будет английский знак,
что в землю уложен солдатский прах.
Родом из Англии этот солдат.
Был ею в цветах и в любви взращён.
Был её сладкому воздуху рад
и солнцем английским благословлён.
Сердце его не знавалось со злом.
Пульс его разуму был подчинён.
Мысли внушала родная страна.
Песни, всё время звучавшие в нём,
пел от с друзьями всегда в унисон.
Жизнь его Родине посвящена.
С уважением
ВК
Два совершенных разных по настроению - и как они уживаются? ) Впрочем, и восхищаться, и обличать - всему своё время и место. За вашими стихами, Вячеслав, всегда стоит собеседник - искренний, горячий и, кажется, заядлый спорщик!
Неужели ни разу?..-:)))
"Память о клеве дороже, чем клев..."
Это точно! Это в десятку!
+10!!!
Спасибо, Саша! Тронул сердце!
Прекрасные стихи своей человечностью и, мне кажется, кинопанорамностью! О как!=:)))
Вячеслав, как у Вас строки ладно притираются одна к другой, особенно во втором стихотворении! Можно читать речитативом, легко понимаются и запоминаются.
Спасибо.
Нина
Мне очень понравилось. Спасибо, Юлия. После Вашего стихотворения плавно перешла к Бодлеру... вот начиталась.
Нина
Своевременно, Александр, и патриотично..
Под Бена Бенцианова..
Власть подключилась, и ребята правильные рулят..
Хотя и стал семейным бизнесом.. Но и семейной профессией.
Где спортом покомандовал большой бизнес - руины и пепелища.. За любовь - самое верное..
Эти ребята сами никому ничего не отдадут..
И покупать никого не станут.. Что смазало концовку внутреннего сезона.. И обесценило газовую победу.
"Надо сделать так, чтобы хорошие люди тоже объединились" (Толстой - не Петя).
Здрасьте, Алексей.
Замечательно, Владимир.
(не благодарите)
Здравствуйте, Сергей.
Давно вас не читал - замечательно (не благодарите).
Да и хрен с ними, с комментами, Алексей. Главное, что есть ещё места, где Поэзия ночует по соседству с Мозгом.
Судя по дате, написано еще до ВСЕГО сегодняшнего. А получилось именно про ВСЁ сегодняшнее.
С уважением
Илья
)
Спасибо, Юрий! И за стиш, и за комментарии!
Ну, я попросил прокомментировать текст. Что тут такого? Знал я эту информацию, но в памяти стёрлось как-то, затуманилось. Вот и попросил, чтоб не рыться в поисковиках. Им тоже отдыхать надо. И нечего тут многозначительно умничать и иронизировать.
Да и комментарии можно было внести в первую публикацию, а не демонстративно высталять повторно текст с комментами, мол, для умственно отсталых.
С Первым Маем! С весной! Избегайте весенних обострений! Минздрав предупреждает!-:)))
На треть-таджиком, треть-китайцем,
на треть-чеченцем был отец,
а я-русак, родился зайцем,
от афро-мамы наконец.
Русская литература - век 21-й..
Не знаю, как с литературой, Юрий, а с родословной станет веселее..
Здравствуйте, Виталий. А почему кошачья морда стала нордом? :) И выражение "сгладив седую шерсть" не вписалось в мою картину мира. Но настроение Вашего стихотворения мне передалось. При том, что когда слышу "Пусть ярость благородная вскипаааааает как волна..." - мурашки по коже.