К омментарии

Сев и посев - синонимы. Посевы могут взойти, да и прорости тоже))) Словом "сев" можно заменить слово "посев". Они взаимозаменяемы.

С уважением, Дмитрий

Когда ученик учится в школе, то да, он оканчивает. Здесь я имел ввиду программу 9-10 класса, работу с программой. А не сам класс конечно. Пенсионера не возьмут снова в школу :))

А Вы, Юрий, попробуйте с усердием). Покритикуйте в таком же стиле, в каком здесь обычно критикуют Владислава. Надо распространять свою отеческую заботу равномерно. А то где густо, а где - пусто..



Александру Лукьянову:
Не говорят " Надо бы снова закончить 9-10 класс школы по русскому языку, или на курсы филологические поступить. " Только "ОКОНЧИТЬ"

Автор Гаэлина
Дата и время: 30.08.2016, 15:05:55

Светлана, очень рада Вам!) Мне ведь те же мысли приходили, но без этого катрена несколько странным кажется переход к слезам ребенка, и почему его, бедолажку, волокут, а не ведут спокойно.) Хотя, если убрать, то ребенок, получается, плачет именно потому, что снег тает, что чудо столь эфемерно. Тоже интересный ракурс... вот и поле мне для размышлений - убрать, иль нет.)) Спасибо!

Автор Ася Сапир
Дата и время: 30.08.2016, 11:51:53

Василий,

всегда рады новому гостю в Детской комнате.

Ваш гиппопотам не странный, потому что ведёт себя в логике характера этого животного. В логике, которую вы избрали и которой следуете.

Но, пожалуйста, расставьте знаки препинания. Не испытывайте

грамотность читающего (родителя или ребёнка). И в связи с этим

проверьте ещё раз ритм - он очень неровный, как будто животное

очень нервничает. Вообще проверьте всё ещё раз, например, Вы не все слова склоняете, иногда оставляете сущ. в начальной форме, а надо в иной. Посмотрите вторую строфу, где обоснование, почему он рисует всё зелёным. Здесь нарушена логика. Может, достаточно будет переставить строки, А может, как-то инасе усилить обоснование.

Дружески.

А.М.

Да пожалуйста, уважаемый Сергей. Только это два момента навскидку. Если читать весь текст, то там много таких стилистических ляпов и неправильно переведённых слов. Я понимаю, когда делают заново  стихотворный перевод, но переводить прозу после классических переводов Диккенса школой Кашкина, какой смысл. Русский Диккенс должен звучать как Толстой, Достоевский.

Уже пророс глубоко
Сев гибели...


Сев - это время посева. Время прорасти не может. Прорасти может посев. Т.е. то, что посеяно.



Злободневное, искреннее, достаточно остроумное творение! А главное - это реакция живого человека. Да уж, маловато стало рецензий на сайте - не круговая обида на ближнего ли? "Вы никак на мои произведения не реагируете - я своё мнение о ваших тоже высказывать не собираюсь!" Как дети в песочнице!

Любое обсуждение (пусть оно даже осуждение) лучше безразличия, отсутствия обратной информации. Я предложил бы обязать всех авторов сайта писать отзывы, хотя бы на несколько смежных стихотворений! То есть, разместил произведение - подставься, но вырази мнение о творениях соседей! Жить сразу станет намного интересней. Спасибо, Лука, что подняли тему!

Нет, Яков, Вы ошибаетесь. Русский человек никакой работы не проделывал, и даже близко не стоял. Даю Вам слово. 

Но в венгерском языке есть точно такое же словообразование, как и в немецком, возможно, сын отталкивался от этого. Знаете, наверное, книгу Имре Кертеса "Без судьбы". По-венгерски это название: "Sorstalanság". "talan" - это эквивалент  "los" в немецком. То есть, "Бессудьбовость", дословно.

Похоже, он слово "úttalan" ("беспутный" дословно, то есть, не имеющий пути: "út" - путь,  "talan" - без) перевел на немецкий по аналогии. Уточню завтра у него и добавлю к этому моему посту.

О, еще не спит, объяснил)

Во-первых, сказал, что большая буква - описка. Он имел в виду именно  качество. Молодой человек еще не сформировался - как растение, которое еще не окультурено (wild). А значит, у него еще не сформирован путь. То есть, он не беспутный (как понимается в русском языке), а еще без своего пути (úttalan - венг.). Сказал, что это его личная творческая интрепретация слова "wild" в этом контексте.

Так что, исправляю большую букву). 

Дата и время: 29.08.2016, 23:55:03

Благодарю.

Дата и время: 29.08.2016, 23:51:08

Не пишЕтся, не колЕтся...

Благодарю Вас, Яков, за подробный анализ текста.

Видите ли, у сына было несколько "языков улиц". В совсем раннем возрасте - венгерский (до 4-х лет), потом своеобразный английский и мальтийский (на Мальте), потом полгода иврит (который он выучил именно "на улице"), затем швейцарский диалект немецкого, следующий - венский диалект немецкого. А сейчас - снова венгерский. 

Думаю, серьезные тексты ему сподручнее переводить на тот язык, на котором говорили в его первой серьезной школе, в Швейцарии, или в гимназии в Вене. А, может, просто немецкий ему больше нравится.

Я поговорю с ним на эту тему и покажу ему Ваш разбор, еще раз спасибо.


Есть подозрение, например, что слово "Pfadlos" родилось в русской голове :).

А это Вы как понимаете? Ему никто не помогал). А русской его голову можно ли назвать..

Дата и время: 29.08.2016, 22:15:35

Добрый день, Рута! 

Спасибо за отклик.

Латвия змечательная страна. Это только мимолетное настроение...

Дата и время: 29.08.2016, 21:33:07

Спасибо, Светлана!

Сейчас пойду, выложу на Рифме.

Дата и время: 29.08.2016, 21:07:38

Like!

Спасибо, Рута Максовна!

Дата и время: 29.08.2016, 20:29:31

Как жаль, что гостю в Латвии лишь колится, не пишится, и за окном прохожие какие-то негожие, хоть день и светом полнится, душа ваша - невольница... 

-------------------

А это - моя родина, где я пока жива...

Р.М.

Дата и время: 29.08.2016, 20:07:27

Как много красок и мелодий !


Чудесно...



Р.М.

Дата и время: 29.08.2016, 20:04:25

Слышу неба осеннего звук!

Ваша

Р.М.

Дата и время: 29.08.2016, 15:22:06

Спасибо, Нина, за отзыв и за столь лестную автору параллель:)) 

Галина, благодарю!

гармонь под настроение подошла бы, гармонь и рюмка :)

но, кажется, гармонь китайцы не изобрели, только гармонику (шэн).

:)

Никита, большое спасибо! 

убрала; сама сомневалась в этом "же(не)"

:)

Лариса, люди-крутят - это что за рифма?

Дата и время: 29.08.2016, 08:23:46

Прекрасно! Спасибо, Света!

Дата и время: 29.08.2016, 07:43:31

Вячеслав, здравствуйте, а где-то можно удалённое стих-е почитать? Заинтригована. И спасибо за это)))

Дата и время: 29.08.2016, 07:38:33

Какое лёгкое!  А если без предпоследней строфы? Она уж очень в лоб. Это не совет, а вопрос))) Спасибо, Элина)))

Дата и время: 29.08.2016, 07:31:11

Галина,  и Вам спасибо  сердечное! Рада Вашему вниманию.

Пробовал, Ирина. Но плохо получилось.