Да, Александр, Гёте был
практикующим, но знающим меру, охальником во всех смыслах и отношениях. Рассказывают, что как-то будучи в гостях, он принял пари
сына хозяина дома. Суть спора была в том,
что, по мнению молодого человека, даже великий Гёте не сможет экспромтом
связать в стихотворении «дверной звонок» и
«девичью грудь». Через несколько минут Гёте передал спорщику листок с
таким текстом:
Die Haustürklingel an der Wand,
Der Mädchenbusen in der Hand
Sind beide Dinge wohlverwandt.
Denn, wenn man beide leis' berührt,
Man innen drinnen deutlich spürt,
Dass unten draußen einer steht,
Der sehnsuchtsvoll nach Einlass fleht.
Не уверен, что этот текст переведен на
русский язык.
Ну, Гёте был известным Донжуаном. Чуть не женился на 18-летней Ульрике в 75 лет. А вот наш Краско в 85 женился на 25-летней деве. Йо-хо-хо, и бутылка рому:))
Верлибр, Владимир, вроде как легче переводить (нет рифм), но, с другой стороны, тоже сложно, надо русские строки сделать такими же ёмкими и красивыми как в оригинале.
По моему ерунда, а не фраза. Есть смысл в "замыленном взгляде", но заезженный...
Хм... А ведь именно! Именно фраза "заезженный взгляд"... работает на макрообраз и - делает погоду, как ружьишко, повешенное на стенку в начале рассказа...
...
пластинка, колея... - могут страдать от заезженности, разбитости, затёртости... И конечно же, взгляд.
Уходя и уводя - Автор сердечностью творит иную, но не колею, а... Матрицу! Всеездную! Соборную! - где созвучат-живут-играют-оборачиваются... стихи читающих сие, - вплетаются... шуршат... и веселятся...
Суггестия? - конечно.
здесь - б у д у щ е е, много будущего.
эт я про твою здесь Тему, Дмитрий, и про то новое (?) - угу, (по-моему, это новое) в твоих стихах, что слышится мне как Поэтика соборности.
----------
надеюсь, ты-то понимаешь, что я здесь не для красного словца пытаюсь это сформулировать...
Суггестия, она ведь тоже у каждого своя.
Но есть и общность... У некоторых штатских... Иначе как бы они ощущали стиль друг друга.
))
...во всемирном разладе...
--------------------------------------------- пс. Олегу Овсянникову. что же до собственно приёма... (я бы сказала, провоцирующего словоупотребления, - провоцирующего читателя на попытку у л о в и т ь Идею Автора), то ведь и у Вас, по сути, случилось здесь на ленте то же самое, но в "перевёрнутой гармонии" - я про Ваши "пласты... соци-Альные!"... - картинки, картинки, и вдруг - БАЦ! - ДЭФИНИЦИО... - Здрасьте вам!! :)) это, конечно, не упрёк. Напротив. )
Как много совпадений, близких ощущений в вовсприятии осени: "ОН (октябрь) идёт спотыкливой походкой...", а у Вас эта "спотыкливость" прекрасно передана самой просодией.
Иван, спасибо за отклик. Мне приятно наше созвучие. Я Вас для себя отметила и читаю по мере сил.
Конечно, где забытые: забытые в детстве (в смысле оставленные) - слова, игрушки, книжки и др. А не когда - это несколько искусственно, поскольку, скорее, в старости мы забываем слова.
Что касается кольчуги, то я так буквалистски поэзию не воспринимаю. Тут образ - сердце в кольчуге, т.е. сердце не только уставшее, но и защищенное... А счастье пронзает не точечно, оно же не оружие... Скорее - свет.
Правда, не задумывалась совсем над этим, а вот коленные ямки так и остались не измененными, хотя я обещала... Здесь был интересный диалог, но при переформатировании сайта мои ответы пропали. А вставлять их, загружая ленту отзывов, как-то не комильфо...
Въедливость - это хорошо. У всех пишущих восприятие разнится, отсюда и разность поэтик. А внимательный взгляд со стороны расширяет обзор.
Не знаю, как у Вас, а у меня неправильное написанное подчеркивается красной извилистой линией. Но я все равно перечитываю и исправляю, если что не так.
К омментарии
Эти Снобы питаются нашим вниманием, а внимание - ценнее чем кровь.
И видеть их насквозь, это лекарство от них.
А Вам, Вячеслав - Спасибо!
Пусть знает каждый, даже мальчик
держись-ка от таких подальше!
-----------------------
Р.М.
...и не горюй о том, что олигархи,
супругам дарят ценные подарки!
красиво жить не запретишь.
А мне понравился Ваш стиш!
-----------------------------
Простите за шутливый отклик,,,
С ув.Р.М.
Вот теперь-то я и стану хитёр, как никогда... его я тоже целил посвятить Вам!
Скромный лайк мой под текстом Вашим стоит ...фильм посмотрим.
Спасибо, Рута.
:-)
Корней Чуковский отдыхает!
(; -0)
Ваша
Р.М.
Спасибо. Да, так...)
А мне стих этот как раз по душе!
Р.М.
Рута, искреннее Вам спасибо. Не знаю как и быть-ну не писать же в посвящении '....и сёстрам'...
:-)
Но у меня есть тексты, которые в силу тех или иных причин мне бы хотелось посвятить Вам. Если Вы не возражаете.
Ваш А.Б.
А нынче тусклость небосвода сказалась тусклостью во мне...
Ваша
Рута
Пожизненное наказанье.
Затем - амнистия - молчанье!
Ваша
Р.М.
...и ты понимаешь, что школьные окна
всю жизнь тебя светом своим провожали.
"Жизнь возвращается к началу"!
Так и есть!
L!
Рута
Понравилось!
И у меня возникало такое сравнение = привожу отрывок:
Осень – недаром женского рода,
те же повадки, та же природа,
ветра порывы - моря волненье,
минет мгновенье - успокоенье...
Интересная перекличка с моей последней публикацией "Жизнь возвращается к началу". Прекрасно у Вас это возвращение!
L!
Р.М.
Спасибо,Людмила!
Рута
Ну так переведите:)
Да, Александр, Гёте был практикующим, но знающим меру, охальником во всех смыслах и отношениях. Рассказывают, что как-то будучи в гостях, он принял пари сына хозяина дома. Суть спора была в том, что, по мнению молодого человека, даже великий Гёте не сможет экспромтом связать в стихотворении «дверной звонок» и «девичью грудь». Через несколько минут Гёте передал спорщику листок с таким текстом:
Die Haustürklingel an der Wand,
Der Mädchenbusen in der Hand
Sind beide Dinge wohlverwandt.
Denn, wenn man beide leis' berührt,
Man innen drinnen deutlich spürt,
Dass unten draußen einer steht,
Der sehnsuchtsvoll nach Einlass fleht.
Не уверен, что этот текст переведен на русский язык.
:)
Красивый пейзаж. Спасибо, Рута!
Ну, Гёте был известным Донжуаном. Чуть не женился на 18-летней Ульрике в 75 лет. А вот наш Краско в 85 женился на 25-летней деве. Йо-хо-хо, и бутылка рому:))
Верлибр, Владимир, вроде как легче переводить (нет рифм), но, с другой стороны, тоже сложно, надо русские строки сделать такими же ёмкими и красивыми как в оригинале.
Удачи,
заезженный взгляд
По моему ерунда, а не фраза. Есть смысл в "замыленном взгляде", но заезженный...
Хм... А ведь именно! Именно фраза "заезженный взгляд"... работает на макрообраз и - делает погоду, как ружьишко, повешенное на стенку в начале рассказа...
...
пластинка, колея... - могут страдать от заезженности, разбитости, затёртости... И конечно же, взгляд.
Уходя и уводя - Автор сердечностью творит иную, но не колею, а... Матрицу! Всеездную! Соборную! - где созвучат-живут-играют-оборачиваются... стихи читающих сие, - вплетаются... шуршат... и веселятся...
Суггестия? - конечно.
здесь - б у д у щ е е, много будущего.
эт я про твою здесь Тему, Дмитрий, и про то новое (?) - угу, (по-моему, это новое) в твоих стихах, что слышится мне как Поэтика соборности.
----------
надеюсь, ты-то понимаешь, что я здесь не для красного словца пытаюсь это сформулировать...
Суггестия, она ведь тоже у каждого своя.
Но есть и общность... У некоторых штатских... Иначе как бы они ощущали стиль друг друга.
))
...во всемирном разладе...
---------------------------------------------пс. Олегу Овсянникову.
что же до собственно приёма... (я бы сказала, провоцирующего словоупотребления, - провоцирующего читателя на попытку у л о в и т ь Идею Автора), то ведь и у Вас, по сути, случилось здесь на ленте то же самое, но в "перевёрнутой гармонии" - я про Ваши "пласты... соци-Альные!"... - картинки, картинки, и вдруг - БАЦ! - ДЭФИНИЦИО... - Здрасьте вам!!
:))
это, конечно, не упрёк. Напротив. )
Вам удаётся мыслить перпендикулярно! Понравилось!
Все отлично!!!
Успехов!!!
)))
Хорошо, Надя. Благодарность за каждый прожитый день. Так и должно быть. Спасибо.
Нина
Милая уралочка!
Как много совпадений, близких ощущений в вовсприятии осени: "ОН (октябрь) идёт спотыкливой походкой...", а у Вас эта "спотыкливость" прекрасно передана самой просодией.
Такой он и есть - "дитя осени".
А.М.
Спасибо, Слава!!!
Очень рад!!!
Как всегда, ЛАЙК!!!
А "Дотянулся до звонка" по мне - гениальное.!
Спасибо, Семён! Аж душу отпустило...-:)))
Иван, спасибо за отклик. Мне приятно наше созвучие. Я Вас для себя отметила и читаю по мере сил.
Конечно, где забытые: забытые в детстве (в смысле оставленные) - слова, игрушки, книжки и др. А не когда - это несколько искусственно, поскольку, скорее, в старости мы забываем слова.
Что касается кольчуги, то я так буквалистски поэзию не воспринимаю. Тут образ - сердце в кольчуге, т.е. сердце не только уставшее, но и защищенное... А счастье пронзает не точечно, оно же не оружие... Скорее - свет.
Правда, не задумывалась совсем над этим, а вот коленные ямки так и остались не измененными, хотя я обещала... Здесь был интересный диалог, но при переформатировании сайта мои ответы пропали. А вставлять их, загружая ленту отзывов, как-то не комильфо...
Въедливость - это хорошо. У всех пишущих восприятие разнится, отсюда и разность поэтик. А внимательный взгляд со стороны расширяет обзор.
Не знаю, как у Вас, а у меня неправильное написанное подчеркивается красной извилистой линией. Но я все равно перечитываю и исправляю, если что не так.