Так ведь можете сделать грамотный стих, хорошо читаемый, без особых отсебятин. Конечно, в оригинале просто лёд, без всяких Альпийских ледников, но это небольшое преувеличение. Картины не меняет. Даже рифмы полные, классические:)
Спасибо. Я, кстати, забыл вставить оригинал. Там ударный
первый слог, как и в словарях. Но не верьте оригиналам и словарям – на самом
деле произносят по-разному даже в Гамбурге. Здесь скорее неявное или двойное
ударение. Таких слов очень много. Вообще географические названия кочуют по
языкам, легко меняя ударение и даже основу слова. Примеры Вы знаете.
Владислав ! Не могу пройти мимо. Любую творческую дерзость и отчаянную смелую изобретательность нельзя не заметить и не поприветствовать. Готье пленяет и влечёт. Звучит в бессмертном подлиннике, в прекрасных переводах лучших мастеров: В.Бенедиктова, Н.Гумилёва, Ю.Петрова. Чувствуется их влияние на последователей. Например, в переводе Ю.Даниэля почти в каждом катрене слышны явные отзвуки гумилёвского перевода.
Уверен, что спор с признанными мастерами - это предрешённый
проигрыш. Но у Вас слышится новизна необычного своего
бунтарского подхода. Так что Ваша работа пробуждает неподдельный интерес, желание поспорить и снова взглянуть на
Ольга, здравствуйте! ДА. Всё-таки я решил переделать.
Лишь прикоснёшься к бархату рукою,
по телу током пробегает дрожь.
Может быть и стоило бы оставить первую строку (из этих двух) как и было, но
решил попробовать, как оно будет жить с «более современной» фразой. «Лишь
только» при всех примерах известных, всё же звучит несколько старомодно (имхо).
А «бархат» как раз своим «внутренним» сравнением добавляет ощущений.
Остальные варианты как-то не срастаются: «как только» всё таки, звучит
жёстче. Глагол «проведёшь» не годится, потому что есть глагол «пробегает». и
оба они рядом звучат однопланово. «Брючина» в первой строке, наоборот, груба. Ну
а «сладкая дрожь» в самом деле пошловато. Надеюсь, замена приживётся.
Я Вас помню, Ольга, с тех времен!.. "Каштановый дом" - фестиваль, альманах, литстудия, - подарили радость общения многим сотням, если ни тысячам, творческих людей.
Спасибо, Ольга, огромное! Очень ценное замечание! Исправила.)))
С удовольствием прочитала Ваше "Дерево" и нахожусь под впечатлением. Сильное, яркое произведение получилось у Вас. И тема для меня близкая. Много я в керамике деревьев стилизовать пробовала.))) Вот теперь и до поэтического образа доросла. Поэтому особенно приятно, что он Вам понравился.
Недавно я открыла свою страничку в Интернет-журнале "Самиздат" и начала там выставлять частями свой новый (исправленный) перевод большой поэмы А.Теннисона 'In Memoriam A.H.H. ' (с оригиналом и иллюстрациями). Желающие могут найти это здесь: http://samlib.ru/s/solowkowa_e_a/
Пересматривала фотографии "Каштанового дома - 2009", которые мне Александр Воловик передал, и Вас узнала среди участников. Я была в 2008 и 2011 гг. Так хочется, чтобы традиция не прерывалась...
Здравствуйте, Юлия! Рад, что зашли. Мне очень приятно. Тем более приятно, что Вам понравилось. А комментарии пишите, как вам сердце подскажет. Не стесняйтесь. Но лучше пишите стихи. И - заходите, буду рад.
К омментарии
Может, оно и не совсем стихи. Но Ваше одобрение говорит о том, что и так можно порой. Признателен Вам, Константин.
Блеск! Это, да... Я их видел сегодня ночью. Всё точно описано ) Такой заочный диалог с Ахмадулиной получился )
Спасибо, Нина!
Для гражданской лирики день ото дня все больше оснований, увы!
Золотые сны все реже снятся... А для наилучших стихов - молитв не хватает ни сил, ни веры, ни любви... Только упование и осталось!
Чем большинство и живет сегодня... но в суровые, смутные годины и это Милость Господня!
Великолепно! -
и мотылёк, и скальпель, и стихи!!
Метко! - и стихи чУдные.
L!
ps
Гражданская Лира прозвучала...
alpèstre - 1. Delle Alpi, che ha le caratteristiche e la natura delle Alpi o dell’alpe
2. Che sta sulle Alpi, che proviene dalle Alpi o dalla montagna in genere...
Так ведь можете сделать грамотный стих, хорошо читаемый, без особых отсебятин. Конечно, в оригинале просто лёд, без всяких Альпийских ледников, но это небольшое преувеличение. Картины не меняет. Даже рифмы полные, классические:)
Специально не стал менять ритмику, чтоб ассоциировалось именно со Светловым. Похоже - удалось! :)
Но, кстати, Вы первый, кто это заметил. Или стесняются сказать, или не читали (не пели).
Согласен, я переводил этот стишок даже с большим искажением.
Собственно, коммент имеет цель предвосхитить слишком рьяных любителей Википедии
Спасибо. Я, кстати, забыл вставить оригинал. Там ударный первый слог, как и в словарях. Но не верьте оригиналам и словарям – на самом деле произносят по-разному даже в Гамбурге. Здесь скорее неявное или двойное ударение. Таких слов очень много. Вообще географические названия кочуют по языкам, легко меняя ударение и даже основу слова. Примеры Вы знаете.
Владислав, приветствую!
Есть интересные находки, но некоторые обороты "смущают",
например, "течью плыл" (мерещится пробоина), или
уточнение: О "двух" коленях
Андрей, приветствую!
Задумка мне понравилась, но...
А́льтонаВладиславу Кузнецову
Владислав ! Не могу пройти мимо. Любую творческую дерзость и отчаянную смелую изобретательность нельзя не заметить и не поприветствовать. Готье пленяет и влечёт. Звучит в бессмертном подлиннике, в прекрасных переводах лучших мастеров: В.Бенедиктова, Н.Гумилёва, Ю.Петрова. Чувствуется их влияние на последователей. Например, в переводе Ю.Даниэля почти в каждом катрене слышны явные отзвуки гумилёвского перевода.
Уверен, что спор с признанными мастерами - это предрешённый
проигрыш. Но у Вас слышится новизна необычного своего
бунтарского подхода. Так что Ваша работа пробуждает неподдельный интерес, желание поспорить и снова взглянуть на
подлинник незамутнёнными глазами.
ВК
Ольга, здравствуйте! ДА. Всё-таки я решил переделать.
Лишь прикоснёшься к бархату рукою,
по телу током пробегает дрожь.
Может быть и стоило бы оставить первую строку (из этих двух) как и было, но решил попробовать, как оно будет жить с «более современной» фразой. «Лишь только» при всех примерах известных, всё же звучит несколько старомодно (имхо). А «бархат» как раз своим «внутренним» сравнением добавляет ощущений.
Остальные варианты как-то не срастаются: «как только» всё таки, звучит жёстче. Глагол «проведёшь» не годится, потому что есть глагол «пробегает». и оба они рядом звучат однопланово. «Брючина» в первой строке, наоборот, груба. Ну а «сладкая дрожь» в самом деле пошловато. Надеюсь, замена приживётся.
Спасибо.
С уважением,
КЯ Вас помню, Ольга, с тех времен!.. "Каштановый дом" - фестиваль, альманах, литстудия, - подарили радость общения многим сотням, если ни тысячам, творческих людей.
Спасибо, Ольга, огромное! Очень ценное замечание! Исправила.)))
С удовольствием прочитала Ваше "Дерево" и нахожусь под впечатлением. Сильное, яркое произведение получилось у Вас. И тема для меня близкая. Много я в керамике деревьев стилизовать пробовала.))) Вот теперь и до поэтического образа доросла. Поэтому особенно приятно, что он Вам понравился.
С теплом и уважением, Елена.
Недавно я открыла свою страничку в Интернет-журнале "Самиздат" и начала там выставлять частями свой новый (исправленный) перевод большой поэмы А.Теннисона 'In Memoriam A.H.H. ' (с оригиналом и иллюстрациями). Желающие могут найти это здесь: http://samlib.ru/s/solowkowa_e_a/
Вот это да!
Пересматривала фотографии "Каштанового дома - 2009", которые мне Александр Воловик передал, и Вас узнала среди участников. Я была в 2008 и 2011 гг. Так хочется, чтобы традиция не прерывалась...
Спасибо, Сергей.
Исправил. Через Э - как-то мужественно по-чиновничьи.
Через Е - теперь контрацептивно.
Подумаю.
Этому тексту повезло - от Гумилёва до Кроткова...
На поэтов и скульпторов.
Неизменно благодарно, В.К.
"Я, гений Игорь Северянин..."
Тот случай, когда в оригинал глядеть не хочется. Самодостаточные стихи. Браво, Владислав!
С БУ,
СШ
ЗЫ. силует?
Здравствуйте, Юлия! Рад, что зашли. Мне очень приятно. Тем более приятно, что Вам понравилось. А комментарии пишите, как вам сердце подскажет. Не стесняйтесь. Но лучше пишите стихи. И - заходите, буду рад.
Дружески,
Константин.
Царский подарок!
Просто царский...
Спасибо, Нина.
Дарю, пока никто не видел.
Просто великолепно!
Замечательно, Ольга!!!
Яркий, зримый и завораживающе красивый образ моего самого любимого символа! Захотелось взять кисть и сделать фактурную картину.
Но не было ветвей на древе этом!
Колонна позлащенной терракоты,
Живая в неподвижности своей,
Увенчана была гнездом гигантским.
И девять, слышишь, девять белых птиц
В него с небес сошли одновременно.
Прекрасно!!!
Ольга, спасибо! Исправила))).
С уважением, Елена.
Электро-акустическая YAMAHA-FX310-AII
Смотрю и вспоминаю нашего бывшего секретаря парткома. Ну, копия! Глаза железные, лицо стальное, аж знобко становится. Тьфу-тьфу, не к ночи помянут...
Спасибо, Елена, рада, что не ошиблась.
С прошедшими и нынешним!
Ну тогда бы и пунктуацию поправили, а то, когда Вы выделили полужирным шрифтом, это стало очевидным. )