К омментарии

Дата и время: 18.11.2017, 18:43:59

спасибо за пояснение, Игорь, строка замысловатая, на самом деле. и инверсия (восстановим порядок слов: рептилий, подмявших Мезозой как хвощи) сбивает с толку, хочется прочесть: как хвощи, подмявшие Мезозой, ну Вы поняли. а эта фраза по сути ключевая ведь, образно раскрывающая предыдущую мысль (Но от старины
глубочайшей, все, кто жили прежде, (может быть со старины? нет?) в нашей же крови растворены.), и этот образ, надо сказать, очень сильный, если не убийственный.

и еще не очень понятна, извините пожалуйста, строчка: 

Как бы сроки память ни прошила. ясно, что здесь тоже инверсия. по смыслу, кажется, просится: не прошивала. или же: сколько б сроков. но я, видимо, здесь чего-то не догоняю. и двусмысленность слова прошила - (прошить телефон) этому способствует :)

но, возможно, подобные двусмысленности в такой теме идут только в плюс, создавая некую поэтическую патину? :)

стихи  мастерские. спасибо. like

Дата и время: 18.11.2017, 18:39:23

Я упустил какую-то запятую или скобку? Надо было реже сбегать с уроков в школе. Не понял, в чем ошибка, но извиняюсь за неё.

Вас только это смущает, Александр?.. А сами стихи, если исправить эту вопиющую неточность, значительно выиграют?.. Обретут, видимо, статус шедевра мировой литературы?.. 

Дата и время: 18.11.2017, 18:33:22

Будет учтено. Благодарю за участие и помощь, коллега.


Пардон - "с какой стати"? Ботаника уже отменяет правила пунктуации?

Употребляется для обозначения быстрого действия, указанного выше.

Дата и время: 18.11.2017, 18:29:23

Это с какой бы стати? Речь о реальных растениях, которые динозавры столь же реально - и буквально - подминали, крушили. Хвощи, кстати, имели тогда древовидную форму. А  после измельчали, как и многое другое в нынешней реальности. 

Между прочим, здесь возможны варианты:

Там клокочет древний гнев рептилий,

Как хвощи, подмявшИХ Мезозой.

Но не исключено и другое:

Там клокочет древний гнев рептилий,

Как хвощи, подмявшИЙ Мезозой.

То есть: гнев - какой? - подмявший (это называется "перенесенный эпитет" - прием очень распространенный). Гнев - чей? - реплитий (прилагательное типа волчий, драконий и т.п.).

Почему бы и нет? Второе даже поинтереснее будет.

Но "как хвощи" надо обособить в любом случае.

Употр. для обозначения быстрого действия

"Как хвощи", нужно обособить запятыми с обеих сторон.

Я бы предложил "мадам сижу" написать вот так и взять в кавычки.

Сергей,  сейчас делаю подборку стихов. Весьма помогло Ваше замечание: попытался выразиться точнее.


К сожалению, при передислокации сайта были удалены все мои ответы и диалоговые цепочки.


С чувством признательности,

)

Дата и время: 18.11.2017, 18:04:05

Очевидно, что действительное причастие прошедшего времени "подмявших" отнесено здесь к существительному "рептилий" - и полностью с ним согласовано. Предмета спора нет. Однако, если достаточно квалифицированный читатель в каком-то месте спотыкается, затрудняется - это всегда повод для авторской рефлексии. Размышлений, доработок. Благодарю, Алёна. 

Ду Ша... Китаец, что ли?

Еще я слыхал, что был какой-то Ду Фу, и, что он дружил с Ли Бо-:)).

А я как запутался в первом двустишии, так до конца и не выпутался(((

Интересно пишете. Я до такого не дорос. Исполать Вам!

Удачи!

Дата и время: 18.11.2017, 17:10:11

Юрий Петрович, я ответил Вам учтиво и по существу. Оставим некоторые разногласия во вкусовой сфере. Возможно, Вы правы.

Поблагодарю ещё раз.

Дата и время: 18.11.2017, 17:04:05

рептилий каких? - подмявших. подмявших что? - Мезозой.

подмявших как? - как хвощи. нет?


Дата и время: 18.11.2017, 15:11:12

От Буратино здесь только некоторая шарнирная деревянность. Бывает у меня такое ощущение. То есть, над настроениями мне точно надо ещё поработать. Спасибо, Ася Михайловна.

ИЧ

Дата и время: 18.11.2017, 15:03:56

А я вот нахожу, что можно - в порядке поэтической вольности. Главное - там не застрять. Вообще, словцо "нельзя" в любой полемике исключительной осмотрительности требует. 

За отклики благодарен.

ИЧ

Александр Владимирович, спасибо за подробный анализ. Убрала заглавные В, а идиому, думаю, в этом случае не надо брать в кавычки, потому что она имеет разговорную окраску и вполне  вписывается в просторечную стилистику стихотворения.



Спасибо, Александр! Писалось с удовольствием, благодаря Шелу. Он вдохновляет как никто - душа то у нас детская.

Спасибо, Сергей Георгиевич и Александр Владимирович! Пунктуацию поправил.


В отношении «вернусь» я не уверен, что так будет точнее. Буквально можно перевести «вернусь», а можно и «приду снова». Учитывая обстоятельства возникновения этого четверостишья (см. примечание выше), то зайти (заглянуть) ещё раз в церковь, будучи в этом городишке проездом (если, конечно, «погода» поблагоприятствует), на мой взгляд, и есть то, о чём хотел сказать автор.


Впервые эта эпиграмма была опубликована Джоном Гибсоном Локхартом в 1830 году. Издатель сопроводил её байкой, что лэмингтонский священник обнаружил этот текст нацарапанным во время службы каким-то незнакомцем на замёрзшем окне местной церкви, рядом с которым тот сидел. Как выяснилось позже, этим незнакомцем и был Роберт Бернс.

вм

Человека порождает море...

Это замечательно. Добавлю: не только порождает, но и перерождает.  

А то, что потом, - неизбежная проза жизни, тоже может быть опоэтизирована. 

Эллада в душе , светящаяся в глазах, плещущая 

внутри, если и не спасает от видения Аида и "полного безмолвия", так же, как "на богов надежда и обида", то всё же микширует их.

Нет, всё не так страшно. Хотя очень грустно.

Мне ли об этом не думать!

Спасибо, Влад!

А.М. 


А тебя косой по горлу хрясь!.. 

Хрясь - это скорее дубиной по черепу.

Дата и время: 18.11.2017, 13:46:24

Ох, нельзя!

Автор Ася Сапир
Дата и время: 18.11.2017, 13:41:44

Нет, нельзя сползать в мезозой и стать рептилией или даже хвощом...

А.М.

Хорошо, только пунктуацию надо поправить.

Холодный ветер валит с ног.

В холодной церкви люд продрог

С холодным пастором в ряду.

Теплее станет - я зайду.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 18.11.2017, 13:37:04

Здравствуйте, Игорь!

Непривычный Буратино, живущий благодаря "мане", а не собственной изобретательности. 

Но если "девочка Мальвина" хотя бы снится, значит, ещё не всё потеряно.

Не хочется говорить банальности в ответ на элегию, но всё же элегическое - это только настроение.

Будьте благополучны.

А.М. 

Мадам Сижу - находка роскошная, но желательно показать, что это идиома, - кавычками или, по-моему, лучше курсивом.

А что до пунктуации, а заодно и синтаксиса, я бы это оформил так:

Что ж, я с решеньем, ваша честь, согласна. С этих пор
Умерю прыть: шерифа бить я в следующий раз
Не пяткой буду, а носком, я уверяю Вас.

Здесь несколько царапает двойное "я", но, учитывая, что это не слишком образцовая речь, можно оставить так. А можно: в том уверяю вас. Я бы и оставил, как есть.

Суду спасибо, что меня в тюрьму он не упёк:
Штраф двадцать долларов. Но я припомнила должок:
Пять баксов, дорогой судья, весь год должны вы мне.
Пятнадцать здесь - и, ваша честь, в расчёте мы вполне.

Вы и ваша нужно писать с маленькой буквы, поскольку это устная речь.
Вот примерно так.
С уважением
А.Ф.

Дата и время: 18.11.2017, 11:31:19

Озадачили, Юрий Петрович. Я говорю о гневе рептилий, подмявших целую эру, как хвощи. Т.е. как заросли мезозойские. Но если тяжеловато для восприятия получилось - это всегда на авторской ответственности. Гляну, что с этим можно сделать. За замечание благодарен. 

Доброе утро, Вячеслав!

Хорошая попытка. Только с "я вернусь" было бы, наверное, точнее. И запятая во второй строке, кмк, лишняя.

Удачи и всех благ!

С БУ,

СШ