Спасибо, Александр. Самое трудное в переводе, кмк, это остаться беспристрастным.
Отрешённым. Если кто-то переводит стихотворение, только потому, что
проникся им – как удержаться от
''отсебятины и красивостей''? У меня
пока не получается. И чаще то, что я делаю – это вариации. Так и с этим
стихотворением Шела. Разукрасил его многократные ''рор'' Что же касается завершающих
строк стихотворения – они совсем не детские. В узах, без уз – конец, увы, один. :
))
И вот это очень близкое! Понравилось ещё сразу, - поленился отозваться. Помню - уезжал - не то что пополам - было ощущение, что душу четвертуют... ... смешной иероглиф дорог... - !!! Здорово!!
Я так понимаю, что сквозняк появляется (рождается) когда окно оказывается открытым. Он как бы не может в этом случае быть первичным. Поэтому так и ощутилось. Но в принципе, в этом мире... - пусть живёт где-то. Готов свыкнуться с этой мыслью. И "вздыбленных" - конечно же Ваше, авторское. Без вопросов. Дружески, К.
Читаю Ваши стихи, Вадим с большим интересом. Очень хорошие! И это хорошее! В двух местах "цепануло": 1. Открыв окно... Напомнило "слетевшую ветром шляпу" Может быть неопред. форму или повелительное? (имхо). 2.Вздыбленных навстречу. Как-то сильно вздыбило. М.б "рвущихся" или что-то ещё? ... хотя может быть я и занудствую. Но ст-ние мне близко. Спасибо Вам! С уважением, К.
Алексей, доброго времени! Прочитал два последних Ваших стихотворения, - интересно и необычно. Мне нравится! Всегда рад встречать что-то новое) Жму руку! Вадим
Доброго времени, Ася Михайловна! Да, вечная тема..... Трудно быть иным, - нужно постоянно притворяться и приспосабливаться, до того момента, пока не осознаешь себя. Как же бывает важно, чтобы уже в ранние годы кто-то уважаемый тобой объяснил, что всё нормально, что ничего страшного, - просто ты не такой, как все, что ты иной, и можно жить дальше, - красиво и удивительно) Солнца Вам)) Вадим
К омментарии
Спасибо, Нина. С суффиксом как-то само получилось. Я не виноват! : )
Человечек с виду простенький, а поди ухвати. Да что я оправдываюсь, лучше меня знаете, как это бывает
: ))))
Спасибо на добром слове, Вячеслав.
Спасибо, Сергей. Стишок с подвохом. (Я такие люблю) Вроде бы детский, а вроде бы и нет. Дурит Шел читателя… Ой, дурит!
С уважением,
Аркадий.
Спасибо, Александр. Самое трудное в переводе, кмк, это остаться беспристрастным. Отрешённым. Если кто-то переводит стихотворение, только потому, что проникся им – как удержаться от ''отсебятины и красивостей''? У меня пока не получается. И чаще то, что я делаю – это вариации. Так и с этим стихотворением Шела. Разукрасил его многократные ''рор'' Что же касается завершающих строк стихотворения – они совсем не детские. В узах, без уз – конец, увы, один. : ))
Понравилось!!!
Отличные стихи, тёзка!
И мне понравилось.
И вот это очень близкое! Понравилось ещё сразу, - поленился отозваться. Помню - уезжал - не то что пополам - было ощущение, что душу четвертуют...
... смешной иероглиф дорог... - !!!
Здорово!!
Да, у меня сквозняк самостоятельный)
Жму руку!
Я так понимаю, что сквозняк появляется (рождается) когда окно оказывается открытым. Он как бы не может в этом случае быть первичным. Поэтому так и ощутилось. Но в принципе, в этом мире... - пусть живёт где-то. Готов свыкнуться с этой мыслью.
И "вздыбленных" - конечно же Ваше, авторское. Без вопросов.
Дружески,
К.
Насчёт окна не понял... Это же сквозняк открывает, как бы сам. Вроде правильно?
А вздыбленных, - именно так ощущаю)
Спасибо, Константин!
Благодарю, Вадим! На одной волне.
Очень рад и признателен Вам!
Какая чудная концовка, - просто здорово, Константин!
Готов подписаться под всеми словами!
Читаю Ваши стихи, Вадим с большим интересом. Очень хорошие! И это хорошее! В двух местах "цепануло":
1. Открыв окно...
Напомнило "слетевшую ветром шляпу"
Может быть неопред. форму или повелительное? (имхо).
2. Вздыбленных навстречу. Как-то сильно вздыбило.
М.б "рвущихся" или что-то ещё? ... хотя может быть я и занудствую. Но ст-ние мне близко. Спасибо Вам!
С уважением,
К.
фигли...
Обязательно посмотрю!
Алексей, доброго времени!
Прочитал два последних Ваших стихотворения, - интересно и необычно. Мне нравится! Всегда рад встречать что-то новое)
Жму руку!
Вадим
И тогда рискну предложить Вам ещё вот эти ссылки -
https://poezia.ru/works/132419
https://poezia.ru/works/132873
Значительно ближе к духу и букве оригинала?
Мммм... даже не знаю, что ответить, да простит меня Франциск Ассизский...
Только "figliuoi" здесь не дети, а нечто...
e io senti' chiavar l'uscio di sotto
a l'orribile torre; ond'io guardai
nel viso a' mie' figliuoi sanza far motto...
И вдруг я слышу - забивают вход ужасной башни, я глядел, застылый, на сыновей......
...Стонали дети, мы не дети, парни, но только архаичней...
Спасибо.
Рад это слышать, Вадим! Спасибо!
Жму Вашу руку взаимно!
Впечатлило, Константин!
Для меня эта тема очень важная, я её тоже касаюсь в своих произведениях.
Жму руку!
Вадим
- а фиг ли они?.. :о))
Вот. Значительно ближе к духу и букве оригинала, чем в прежних работах.
Только "figliuoi" здесь не дети, а нечто в значении "парни", только надо поархичней.
Солидарен, Игорь! Хорошо сказано, по-нашему!
Доброго времени! Любовь творит чудеса, - каждый может убедиться в этом сам!
Жму руку!
Вадим
Спасибо, Вадим!
А.М.
Комментарий удален
Доброго времени, Ася Михайловна!
Да, вечная тема..... Трудно быть иным, - нужно постоянно притворяться и приспосабливаться, до того момента, пока не осознаешь себя.
Как же бывает важно, чтобы уже в ранние годы кто-то уважаемый тобой объяснил, что всё нормально, что ничего страшного, - просто ты не такой, как все, что ты иной, и можно жить дальше, - красиво и удивительно)
Солнца Вам))
Вадим