К омментарии

Спасибо, Геннадий. Почему закавычил до плешки и хвостики? До плешки – думаю, сленг. (Я с этим оборотом вырос и сейчас использую частенько). Хвостики – так они же только похожи на хвостики.

Вскрывать орешки? Не знаю. Так легло. Думаю, Вы правы. Орехи лучше колоть. Да, а если орех кокосовый? Есть о чём думать…

Дата и время: 05.02.2019, 01:52:49

"как – вздохом одним! – весна

попятит снега к оврагам –"
ЛАЙК!!!
Спасибо, Ольга!  Прекрасное стихотворение!
Вспомнились рубцовские "Журавли", своим настроением,
своей душевностью!
Рад Вам на сайте!!!-:)))

Сергей, горько, что Вы не уловили важность мысли. "Не ночевал с тобой в стогу" - одно. "С тобой не ночевал в стогу" - другое.

С тобой не ночевал в стогу.
Кто твоему мальцу отец -
ответить точно не могу.
Прощай! Любви пришёл конец.

Не веришь - я схожу к врачу
и сдам на ДНК... анализ!

Чувствуете разницу? ЛГ бездетный персонаж. Где ИМ увидел отцовство?
Анекдот, хоть и старый, но забавный.
Я тут донимаю бабушку, пытаясь убедить её, что наш внук не от неё.

: ))

Прежде всего, благодарю, что шли мимо, не поленились прочесть и удостоить автора таким количеством заинтересованных вопросов. Выражаю искреннее сожаление, что бестолковый автор не понял ни одного. Спешу заверить, что он начал над ними работать и, возможно, со временем у него появятся столь же вразумительные ответы. А так же позволю себе высказать робкое предположение, что искомый Вами катарсис, должно быть, где-то есть. Должен быть наверняка. Потому что я его у Вас не брала. Честное слово!


Уважаемые коллеги! Вы подняли очень важную тему! На сайте Нарушен процесс теплообмена!

Это так. Но бойлер только чисто функционально можно назвать теплообменником. А так у него есть, как у вас там говорится, чисто конкретное название.  Шляпинтох же нежным теплом обменивается с благородными почитателями, нет никакого boil мой разум восхищенный. Впрочем, выбор температуры за вами. Напомню только, что при t > 50C белки даже у поэтов сворачиваются.

Автор Автор удален
Дата и время: 04.02.2019, 23:42:01

Комментарий удален

Если человек формирует своё отношение к людям в соответствии с табелем о рангах, то у нас с Вами, уважаемый Александр Владимирович, совершенно противоположный взгляд на жизнь и творчество, в этом, кмк, и кроется основа наших разногласий.

Автор цитаты – Коновалов Евгений, современный поэт и критик, постоянный автор поэтического журнала «Арион».

 

Информация к размышлению - его сонет.

 

Страда вопросов. Из какого жита
всё выпеклось? По имени к лучу
как обратиться горе-слухачу,
покуда любопытство уж налито?

Кто донна и кто вестница? Обида
припухла — ну, конечно, умолчу,
и то стеклянный мир зазря врачу
доверился и зеркала разбиты.

Где раздувает щёки зло со вздором,
где люди розны, помышленья тайны,
и всё-таки, как сердце ни злословь,
блаженна жизнь и цел терцет, в котором
слова и совпадения случайны,
но неслучайна рифма — и любовь.


Привет оренбургским степям. Вера.

Это Вам, Сергей, спасибо за остроумие и оригинальность.

при всем при том, Геннадий, есть такие стихи, которые поймёт каждый китаец, например, это:

李白 静夜思

床前看月光,疑是地上霜。
抬头望山月,低头思故乡。

будем ждать, что скажут Ваши китайцы.
:)

Нина, спасибо за понимание, на самом деле, как и любая поэзия, китайская основана на образах и чувствах, с использованием своих особенных приёмов, и присмотревшись к ней, вникнув в эти особенности, как мы присматриваемся к какому-либо новому для себя поэту, вполне можно воспринять и ощутить большую долю очарования этого поэта, или этой поэзии, да? поэтический язык, кмк, по сути универсален :)
с Новым Китайским!

Владимир, спасибо за добрые слова, тоже считаю, последняя строка прекрасна! ради таких строк и перевожу. 
про иволгу вопрос встаёт не первый раз. Вы правы, щебетом её пенье называть не слишком точно, крики или переливы, вроде флейты, наверное. но здесь собственно иволги и нет, с её пением сравнивают пение и речи певичек, про которых естественно сказать щебечут, как я понимаю. но буду ещё думать, безусловно. спасибо, и за буковку тоже, исправляю.
с Новым Китайским! :)

возможно и так, Аркадий, спасибо за этот вариант, выберу, когда отлежится :)

Здравствуйте, Сергей!
Читала сегодня вечером Ваши стихи и ещё вернусь. Это стихотворение притянуло к себе, как магнитом, яркой, незаёмной образностью. Своим поэтическим  взглядом на мир...
Рада знакомству с Вами.

- приятно встретить коллегу-технаря на литсайте... но вынужден вас таки немножко огорчить, в бойлере среда (чаще вода) нагревается теплообменом с гор. водой же, паром или ТЭНом... а калорифер использует теплообмен преимущественно для нагревания воздуха (отопление)... это я вам, как энергетик энергетику... :о)))bg - впрочем, выбор стихии за вами... но напомню, человек на 80 % - вода...

Бойлер (boiler от to boil - кипятить) - енто "по-научному" кипятильный котел, а Вы имели в виду калорифер. :)😊

Здравствуйте, Сергей!
Спасибо Вам за аргументированный отзыв, это очень важно.
Вы знаете, мнения моих читателей разошлись насчёт правомерности этого возгласа... Кто-то согласен со мной, кто-то, вот как Вы – нет... Лично для меня нет ничего противоестественного  в этом. Напротив, наверное, для меня (или от меня) это... ожидаемо. Герань, действительно, не подснежник!)) Но там так много других примет весны, а это весна – домашняя, первое цветение после зимнего отдыха растения. Спасибо Вам за внимательное прочтение и одобрение текста в целом. Всего Вам доброго.


Дата и время: 04.02.2019, 18:43:41

По мне симбиоз "аминь, журавли, аминь"не только не удачен в смысловом выражении, но и зрительно трудно воспринимается. Расцветшая герань на окне не очень яркий мазок в описании прихода весны, хотя бы потому, что она может зацвести не только весной. В целом стихотворение динамичное и яркое.

- да тут у вас прям теплообменник какой-то... бойлер по-научному... :о)))bg

- как всегда - великолепно, штоле?.. :о))bg
мой "железный" компутер потребовал восстановления, а клавиатура ноута, планшета и тем паче смартфона, мне непривычна как-то... но свет не без добрых людей, вседа готовых помочь грамотею... :о))bg

Автор Автор удален
Дата и время: 04.02.2019, 17:08:24

Комментарий удален

Спасибо, Светлана! Очень тепло от Вашего отклика. Рад, что понравилось.

С уважением и теплом,

Аркадий.

Дата и время: 04.02.2019, 16:48:52

Уважаемый господин Флоря, Вы меня искренне удивляете своим нездоровым, кмк, интересом к моей частной жизни, тем паче, что всё это происходит на страницах поэтического сайта (этим приличнее заниматься на просторах социальных сетей). Уверяю Вас, что количество учёных степеней и наград никоим образом не влияет на качество поэзии, а в некоторых случаях (даже страшно подумать) происходит совершенно обратное.

На прощанье позвольте подарить Вам маленькую цитатку:

«Ребёнок поэзии рождается от любви и жизни, а не в пыли научных библиотек или филологических диссертаций».

Успехов в творчестве. Вера.

 

PS: Кто-то сказал на этом сайте: не спрашивайте меня, а то я вам отвечу.

 

Спасибо, как всегда, Иван Михайлович. Как всегда…

тогдп - опечатка?

Вся словесная пурга ради них.

Очень понравилось, Аркадий! Любовная лирика многое говорит об авторе, обнажает чувства, даже если пишется о ЛГ. Хоть  в первых строках сплошные отрицания, но романтичность говорит об обратном, ЛГ совершал эти прекрасные безумства !!!! Просит не верить, я и не верю в пургу слов, а верю  в чувства между строк.
Вот такой оксюморон! С душой, Светлана

Комментарий удален