Пристрастие тёзки моего к составным рифмам широко известно почтенным коллегам. Кстати, сами по себе, они (не коллеги, разумеется) бывают у него (у тёзки, то есть) даже очень хороши, такими, возможно, не побрезговал бы и Владим Владимыч (не Познер, понятно), т.е. они (рифмы, обратно же) неплохо бы звучали в каком-нибудь акцентном стихе... А в регулярном таком, в певучем... Как в народе говорят, просодия просодии рознь.
Дорогой Ашот, понравились
больше других – не значит, что другие не понравились. Хороши все. Все дают
повод задуматься. Просто перечисленные мне пришлись ближе. Ваши афоризмы –
ужатая до предела поэзия. Концентрат.
грусть тоже имеет свои пределы ) Аркадий, романс не знаю, почему-то легло на мелодику Макаревича "Место где свет" у меня, а вообще тема интересная, надо будет покрутить, "ямщик не гони лошадей", кажется, подошло бы ))) спасибо за тему!
Константин, спасибо! Да, возможно, что слово "безрезультатный" точнее. А декофеинизированный кофе не только кайфа не доставляет, но и не так полезен. Кофе благотворен для организма в основном из-за кофеина.
Умели древние китайцы правильно грустить… От такой грусти уютно становится
внутри. Алёна, не зная мелодии ''Прекрасная бабочка'', попробовал
напевать текст на какой-то романсный мотив. (Пригодились знакомые три с половиной
аккорда) Не пробовали? Если нет – попробуйте. Интересно получается. И текст
почти не требует изменений. Мелодия сама подскажет что убавить, что прибавить.
Вот только… грусть моя рассеялась )))
Попробуйте, если не пробовали. Действительно интересно получается.
К омментарии
- вот именно... иначе это уже не пристрастие, а злоупотребление... :о)bg - ну, тривиальность, мягко говоря...
Пристрастие тёзки моего к составным рифмам широко известно почтенным коллегам. Кстати, сами по себе, они (не коллеги, разумеется) бывают у него (у тёзки, то есть) даже очень хороши, такими, возможно, не побрезговал бы и Владим Владимыч (не Познер, понятно), т.е. они (рифмы, обратно же) неплохо бы звучали в каком-нибудь акцентном стихе... А в регулярном таком, в певучем... Как в народе говорят, просодия просодии рознь.
- думай тщательнее... :о)))bg - a propos, "и вода не течёт..."... и ещё - запятых маловато будет...
дай подумать... подумал... нет, не лучше
https://poezia.ru/works/145665 - почти аналог - :о))bg
- эк тебя, Фараоны, пропёрло… :о)))bg - или это твой, вспотевший от восторга пальчик, на "enter" залип?..
- но лучше будет таки - "...а над стылой водой..."
Спасибо тебе, тёзка,
за прочтение и понимание!
- Фараонычу не мешало бы вслух свои стишата почитывать, перед обнародованием... :о)))bg
Так ему и надо - ежику этому.
Но надо взять его на перевоспитание в ДК.
А.М.
Алёна, цикл романсов на стихи китайских поэтов - вполне себе проект. Слияние двух мировых культур. ''Русский с китайцем братья навек.'' (с)
Дорогой Ашот, понравились больше других – не значит, что другие не понравились. Хороши все. Все дают повод задуматься. Просто перечисленные мне пришлись ближе. Ваши афоризмы – ужатая до предела поэзия. Концентрат.
Спасибо!
Всего Вам самого доброго!
Главное подготовить к фестивалю печень!
если уж на то пошло, Юрий, могу подкинуть еще парочку похожих:
https://www.youtube.com/watch?v=Zpfk6XX7w44&ab_channel=colfrbn2001
https://www.youtube.com/watch?v=di_4kWJd3F4&ab_channel=InnaDubrovina
не говоря уже об этой:
https://www.youtube.com/watch?v=Ij4gc8iBDaI&ab_channel=fritz51173
)))
к слову, еще один Оденский:
Блюз у Римской Стены
Службу солдатскую здесь я несу.
В тунике вши и соплищи в носу.
С неба на голову сыплется град.
Службе солдатской я вовсе не рад.
Вечно здесь сырость, тоска и туман.
Спишь в одиночку не сыт и не пьян.
Девка осталась в родной стороне.
Может, тоскует уже не по мне.
Глуп мой напарник, он верит в Христа.
Все на земле, говорит, суета.
Свадьбу сыграем, сказала она.
Нет уж -- и женка нужна, и мошна.
Выклюют глаз мне парфянской стрелой --
Сразу же в Небо уставлю второй.
1937
пер. В Топорова
грусть тоже имеет свои пределы )
Аркадий, романс не знаю, почему-то легло на мелодику Макаревича "Место где свет" у меня, а вообще тема интересная, надо будет покрутить, "ямщик не гони лошадей", кажется, подошло бы )))
спасибо за тему!
- да уж... начинающие наркоманы много могут почерпнуть из этих дотошных перекладов... :о))bg
Константин, спасибо! Да, возможно, что слово "безрезультатный" точнее. А декофеинизированный кофе не только кайфа не доставляет, но и не так полезен. Кофе благотворен для организма в основном из-за кофеина.
и если Сизых не прокатит :)
Спасибо, Семён, всегда рад Вашему вниманию!
Рад, Геннадий, что потрафил Вашему вкусу. Буду стараться и дальше :)
Да, Алена. Самое забавное, что во во втором случае Вы цитируете блюз исполнителя, который "заимствовал" мелодию этого блюза у другого исполнителя.
https://www.youtube.com/watch?v=z4Z04kX3MIo
https://www.youtube.com/watch?v=Rdik8L_Wxx4
Спасибо, Ашот! Больше других пришлись: сомнение, напевательское отношение, вечерние новости, итоги.
А падежи и пришлись и выстроились в систему: предложный-творительный-родительный-именительный-дательный-винительный…
Даже в две системы: предложный-дательный-творительный-винительный-родительный-именительный…
Целая жизнь в падежах… Извините, если что не так
))
С уважением,
Аркадий.
Умели древние китайцы правильно грустить… От такой грусти уютно становится внутри. Алёна, не зная мелодии ''Прекрасная бабочка'', попробовал напевать текст на какой-то романсный мотив. (Пригодились знакомые три с половиной аккорда) Не пробовали? Если нет – попробуйте. Интересно получается. И текст почти не требует изменений. Мелодия сама подскажет что убавить, что прибавить. Вот только… грусть моя рассеялась )))
Попробуйте, если не пробовали. Действительно интересно получается.
Согласен с Сергеем, отличные стихи!
Насчёт трав густ, знаю, не согласишься со мной, ну ты знаешь... )))
Лайк однако...