К омментарии

Ссылок не нужно.
Я просто не понял: это опечатка или диалектное произношение. Вижу, что второе.

Дата и время: 06.06.2020, 20:04:10

  В Сибири. Это русский обрядовый фольклор, Александр Владимирович. Вот ссылочка:  бережечке .

Я, конечно, извиняюсь, что вмешиваюсь, но на каком бережечке?
У кого и где этот бережечек?

Дата и время: 06.06.2020, 19:30:47

Много листать не пришлось, Вячеслав Глебович. Стр. 5-7 упомянутого произведения.

От

“...Я сижу у речки, у речки,

на том бережечке*...

до

«...Я сижу беспокойно на остром

луче Сириуса, надо мною»

 с жизнеутверждающим аккордом

«Дар языка обрел сперматозоид

и заявил, что жить на свете стоит”

 

Спасибо О. С.

------------

*Диалектное произношение. Примечание цитирующего, -В.М..

Спасибо, Сергей!!!
А мне особенно понравился Коленька!!!
Желаю Вам хорошего здоровья!!!
Берегите себя!!!

1.
Давши в наглую морду врагу, руку другу пожав,
ежедневно стихов своих верных лелею ораву;
даже местный зоил без сомнений поведал: я прав,
и меня убедил, что гордиться мне есть чем по праву...

2.
Мы друзьями считали по юности явно не тех
и тянулись не к тем, и копили дурные привычки:
быть участником пьянок и прочих скабрёзных утех,
повод веский, чтоб стать в поминаниях другом в кавычках...

-:)))

А.Флоре:

что ещё должен был заворачивать ar zalumaro?

Польщён, польщён, между прочим... теперь ночь спать не буду...

Видимо, тираж "Diario di Roma" использовался для других нужд...

Спасибо, Александр Викторович! Осталась дюжина). Соревнуюсь я сама с собой. Можно сказать, что борюсь с ленью. 

Мне, между прочим, скорее понравилось, но сильно сомневаюсь, что в оригинале тоже салями.

И это в центре католического мира. ай-ай:) 

Не читал первый вариант, но сейчас хорошо всё. На уровне.  Иногда лучшее враг хорошего.  Вы решили сонеты Китса все перевести? Посоревноваться в мастерами:)

Дата и время: 06.06.2020, 17:54:11

Неисповедим Путь Будды!

И если слышишь дзен, то не знаешь, где он. ("Башмак Эмпедокла", стр...0

rilkes augen
 
rilke schlug die augen auf
alles war sichtbar
nichts war unsichtbar

rilke schloß die augen
nichts war sichtbar
alles war unsichtbar

rilke schlug die augen auf
nichts war unsichtbar
alles war sichtbar

rilke schloß die augen
nichts war sichtbar
nichts war unsichtbar

Bevor du Ch'an(11) übst,
sind Berge Berge
und Flüsse Flüsse

Während du Ch'an übst,
sind Berge nicht mehr Berge,
und Flüsse nicht mehr Flüsse

Hast du dann die Erleuchtung erlangt,
sind Berge wieder Berge,
und Flüsse wieder Flüsse.

 


Спасибо, Семён!!!
Поздравляю тебя с Днюхой Государственного поэта РФ!!!-:))) Он,конечно,не Бродский, даже не Мандельштам, но всё же, но всё-таки... Обычно с такими праздниками администрация сайта должна нас была поздравить, но...-:(((

Дата и время: 06.06.2020, 14:11:22

                                                           Ах, как сердце холодеет,

                                                            Как видна далёко даль!

 

 

Хвала амигдале

 

Всех центров центр, зерно всех зёрен,

ты, амигдала, всё в себя взяла.

Для боли и тревог твой ход проворен,

вся плоть - твоя. Хвала тебе, хвала!

 

Ничто тебя не сдержит, посмотри:

с безмерностью слита твоя граница,

рефлексами ты движешь изнутри,

и страху ты вовне велишь излиться,

 

чтобы там, где радость  зреет,
мысли запустить в полёт,
и тогда во мне зареет
то, что стих произведёт!

:)


 Что вверху, то и внизу...


Спасибо, Вячеслав Глебович!

согласна на все сто, Елена! пить и глядеть в тоске в окошко на то, как осыпаются яблони, усыпая тропинку белыми хлопьями.. может, мы возвращаемся к древней "самоизоляции"? ))

туча-прическа часто встречается в лирических стихах, буквально это "тучи волос, высоко взбитые на висках". еще мне нравятся брови-мотыльки :)
очень признательна!

Особенно понравились "В гостях" и "Стрижка по сезону"

Дата и время: 06.06.2020, 12:09:57

Спасибо, Аркадий.

Очень хорошо!
Like!!!


* * *
          * * *

- О деревья, из какого стихирария взяли вы эту песнь и поете?
                                              - Я так и не успела разглядеть волну
Мы не знаем, мы просто деревья-деревья,
                                                грохочущую в белой пене мыла,
у нас это выходит естественно, потому что дождь все еще идет и идет,
                                                столь быстро и легко она меня накрыла,
но уже очень-очень Солнце рвет и рвет облака,
                                                едва лишь я приблизилась к черте, 
а еще потому что ветер...
                                                что отделяет берег от пространства,
а так мы просто-просто деревья...
                                                уже давно обжитого тобой

-------------------------
Сергей Степанцов °
Ольга Славина °

          * * *
                    * * *
                              * * *
                         Вино и сыр разделены меж близкими
Кораблика театр
                                                                                  Мой судный день, приветствую тебя!
Раскроет паруса
                         Дорога подошла к ногам
Архангелу небес
                                                                                  Благословляю дней моих начало
Струящему в ночи
                        Разметка верст взрастает обелисками
Извечно иго снов
                                                                                  Благословляю дней т в о и х начало
Влекущих далеко
                       И набирает силу ураган
От яблока горсти
                                                                                  Кому воспеть судьба предназначала.
Иллюзию прикрас...

Прочёл стихоцикл "Морг"... Жуть!

Ну у меня, скорее, смех сквозь слезы... Я когда писал, вспомнил реальный морг. Ну и судьбу Бённа.

Спасибо, Александр Владимирович! Исправила пока на первоначальный вариант. 
Касаемо до "кто любит" - у всех одинаковый зачин, хотелось по-другому. Поправлю одно из двух деепричастий).
"С прищуром наблюдать разлив рассвета", Вполглаза, и ещё есть варианты, чтобы избежать "кто любит".
Переписала. Спасибо за ценные замечания!!! Сергей Леонидович мне иногда писал, что "можно ещё лучше", после чего я садилась и переписывала. Становилось ли лучше, не мне судить. 

Уважаемая Наталия Игоревна, в целом понравилось. Но у меня возникло сомнение насчет выражения
Любуясь с блеском к ночи разодетой
Венерой и изгибом силуэта Дианы.
Что это означает: что Венера и Диана одели ночь или ночь оделась В Диану и Венеру? (В любом случае перед причастным оборотом нужна запятая) В оригинале говорится о неспешном любовании.
Кроме того, у Вас в самом начале два неоднородных деепричастия. Так обычно не говорят.
Правильнее: Кто любит, подперев рукой щеку - и далее по тексту - бери всегда с собою повесть эту. Так можно.