К омментарии

Спасибо, Олег! По-братски обнимаю. 

Дата и время: 18.10.2025, 13:21:33

Всё в гармонии у Бога -
Сплин - и чаячья тревога,
Человечья грусть-тоска,
Неизбывная века.
Все похожи: люди, звери -
До Потопа - и теперя.



Дата и время: 18.10.2025, 11:32:29

...чайки ссорятся как люди
в драку делят каждый кус
так пока, что дальше будет
предсказать я вам берусь:

я на них гляжу тревожно
вот насытим забияк
не утихнут, а возможно
злее станет шум
от драк...

словно люди птички эти,
совпадает все на свете...

Дата и время: 18.10.2025, 11:02:26

Вот, набрёл на них у себя... Спасибо за сердечный отклик, Нина Ивановна!

Игорю Дмитриевичу Трояновскому

Замечательно. Поэтично. Отличные переводы, достойные
мастерства и таланта знаменитого автора. ВК

Дата и время: 17.10.2025, 21:39:00

Огромное спасибо за высокую оценку, Александр!

К чертям и ты, и твой сундук

Володя, тут с падежами что-то не то или мне показалось?
Не правильнее ли: «К чертям тебя и твой сундук», т.е. и местоимение «тебя», и существительное «сундук» — оба слова поставить в винительном падеже. Нет, не так? К чертям кого (что).

Дата и время: 17.10.2025, 20:57:21

Какое пиршество метафор, аж дух захватывает!
Отлично, Саша!

Дата и время: 17.10.2025, 19:02:48

Наверно, каждое или почти каждое живое существо, включая людей, застит кому-то свет и мешает кому-то жить - просто на наше счастье мы не всегда об этом догадываемся, и, соответственно, в этом случае совесть не мучит.. Впрочем, для кого-то и совесть не помеха - например, для зверей. 🙄 А всё ж живое, тем не менее, всегда жалко, в конечном счёте.

Дмитрий, спасибо от души! Обрадовали: есть ещё подлинная русская поэзия в её исконной традиции воскрешения смысла всеобъемлющего,  образа точного, живого, ненадуманного, композиционной стройности и целесообразности, без всяких метафизических изнанок.

Надоели косноязычие, натужное бодрячество, полёты в никуда, мелкое копание в себе любимом, русалки с восковыми телами и пр.,пр.

Наконец-то видишь суровый и честный приговор нашему непростому времени, написанный добротным русским языком, где все слова и образы в своей истинной глубине и сути.

А то ведь, бывает, не поэзию зришь, а безвкусную игру: кто «ловчее» родное слово «раскорячит», точно языка своего стыдятся. Тут поневоле и Грибоедова, и Гоголя , и ещё много кого вспомнишь. Дело здесь, конечно, не только в поэтических изысках, но и в отсутствии вкуса, в нравственных посылах и ориентирах, но это уже другая история.

Дата и время: 17.10.2025, 17:56:57

Александр, я вообще на лис злая. Кошек на даче убивал у нас один большой лис. Моих любимых пушистых друзей хоронить замучилась. Зимой он мне чуть дачный домик не разломал, окно разбил, видимо учуял внутри кошачий корм. И вообще дом мой невзлюбил. На камере его видели, громадная лиса, самки мельче, значит лис. Но этой весной его не стало. Так что на лис у меня зуб)))
Но этот случай позапрошлой зимой с собаками и лисой очень меня тронул, несмотря ни на что.е

Дата и время: 17.10.2025, 17:14:46

Вот так и вся наша жызнь..

Воистину !!! 
Спасибо большое, Нина .

Спасибо большое за внимание .
Расплывчато . Погода туманная почти всегда, что делать .

В моей груди сады цветут .
Но осень - бабка тут как тут ...

Автор Ида Лабен
Дата и время: 17.10.2025, 15:49:55

Евгений, спасибо!  Конечно, эротический смысл пронизывает стихотворение, и все образы на это работают.

Спасибо, Игорь! Иногда правка портит перевод. Нужно остановиться. Я посмотрела переводы Льва Игоревича на стихире. Ему удалось написать легко, но сохранить все смыслы не удалось пока никому. 

Дата и время: 17.10.2025, 15:05:01

Необыкновенно красиво и образно.  "Пёрышки заката" -  так зримо. 
Владимир, спасибо за настроение!
Нина Гаврилина.

Я очень рада, дорогая Надя, что творческая жизнь Виктора продолжается, благодаря таким проницательным и талантливым читателям, каким являешься ты. Моя тебе всегдашняя и сердечная благодарность за это. Обнимаю!
Нина.

Владимир, Вы, как всегда, проницательны. Вот что написал один из редакторов в предисловии к книге Виктора  "Сотворение Лиры" (М.1997г.):
"Виктор Гаврилин продолжает ту традицию русской философской поэзии, гениями которой были Ф.Тютчев, А.Майков...  У каждого своё место в литературе.  Своё слово Виктором Гаврилиным уже произнесено. Выстрадано и произнесено".
Владимир, благодарю от всего сердца.
Нина Гаврилина.

– я уже указал Игорю Дмитриевичу на то, что там нашёл, ибо мы с ним друг дружку поняли... :о))

– хе-хех... скорее уже я – Джек... патамушта злой, как собака... :о)))

Замечательная русская классика нашего современника Виктора Гаврилина. Радуюсь от всей души, что его стихи живут, что мы можем их читать, проникаться авторской мыслью и наслаждаться его словом.
Спасибо поэту и тебе, Нина.

Когда Мелеагр погиб из-за гнева матери, его безутешные сёстры были превращены в птиц, и только Деянира с Горгой сохранили человеческий облик благодаря вмешательству Диониса....

Псутис - Птах, бог мёртвых, а птицы, как я понимаю, сёстры Деяниры (Псамметих - реальный фараон)

Ну уж никак не земные, поскольку земные с ними состязаться в пении не решились.

интрига то в чём, Иван Михайлович? В том, что птицы Птусиса и земные не могли двор поделить?
Она слушала птиц Птусиса на кушетке в гостях. Это даже для дочерей богов слишком, Вы не находите?)

С таким же успехом она может быть Данаей). Или Минервой (созвучно). А птицы там точно райские? 


– сила есть ума не надо... возможно он ещё и на руку не чист был... герои эти (дети богов) благопристойностью не отличались... но лучше пусть это таки останется тайной...
таинственность придаёт произведению печать интриги... ибо... ибо...

Фонетически возможно. Но не у Геракла же в саду птицы Райские?

– наш силач был чрезвычайно любвеобилен... первую он самолично уморил... Мегара её звали... но Деянира-то на нём отыгралась по полной... несмотря на мечтательность...
если это именно про них конечное дело...