К омментарии

Не будем зарекаться, Иван Михайлович...
И от клопа, и от коньяка..

С Праздником, Манечка. Женской солидарности с мужским обожанием. Всего-всего самого-самого.
Цвети...
Я так подумал - а в клопах-то я лучше разбираюсь, чем в коньяках. Стыдоба.
Я уже и хеннесси от мартелей, наверное, не отличаю...
А ватиканский клоп разве не прекрасен..
А водомерка на бегу...
Про клопа-солдатика я писал песенку когда-то.
Под гипнозом вспомнится разве.
Фантомчики, конечно... Но я научусь.
Ну не в этой. Так в другой.
У клопов наберусь терпения.

Спасибо, Сергей.
Переводки дурно влияют. Искусство искажений, и всё такое.. Кабанова Александра ещё начитался, наверное.
Большая одалиска той же школы.
Самая красивая и чувственная женщина - из уст Николая Цискаридзе. А так-то вывернутые ножки, добавленные позвонки.
Т.е. я знаю, что корочка у булки хрустящая.
И много булок переломал, пытаясь запомнить звук.
Не проникся... Не получается.
То ли дело - клоп в янтаре. Солнечная брошь - символ бесконечного терпения. Пахучего оптимизма.
Поэзия чистой пробы.
п.с.

Смотрим "Большую Одалиску" Энгра.
Цискаридзе в "Искусственном Отборе" на Культуре.
Должен найтись излом.  Благодарно, В.К.


Дата и время: 07.03.2022, 20:03:46

Владислав, спасибо за Ваши размышления по поводу Бодлера, Любви, Поэзии, Смерти. Я хотела бы цитировать  текст целиком, насколько близки мне Ваши мысли и Ваша позиция.

Возможно, современная поэзия и далека от подобных, весьма категоричных, суждений, тем более воплощения их в своём творчестве, но жизнь неизменно толкает чистого и честного человека, того же «обречённо безумного стихотворца» идти наперекор.

«Бодлер понят. Если он сегодня с нами - значит, понят». « Любовь поверяется жертвенностью» - эти Ваши слова (говорите не всуе) далеки от банальности. Всё зависит от ситуации и намерений. В этих  утверждениях - суть не только поэзии, всей нашей жизни, конечная цель истинных Поэтов и не только. Многое решает и высвечивает Время. И прекрасное, и безобразное. К сожалению,  жизнь наша во многом опошлена. Давно и серьёзно. Но  «стрёмное»  время тем и полезно, что заставляет задуматься, отделяет истинное от ложного. Заставляет остро воспринимать жизнь. Время  «игрищ», похоже, приходит к концу.

Сейчас я, наверное,  слишком поглощена событиями на Украине. Вспоминаю по этому поводу Седьмую (Ленинградскую) симфонию  Д. Шостаковича: на днях исполнилось 80 лет с дня её первого исполнения в 1942 году. Вспомнила своё давнее, почти детское, ст-ие «Под музыку Шостаковича». Не судите строго, оно несовершенно, но, к удивлению, передаёт моё теперешнее состояние. В нём нет ни ангажированности, ни ажиотажа. Просто впечатление от музыки.  С возрастом мы, видимо, мало меняемся.

 

Как тяжело за годы пустоты

расплачиваться бешеным прозреньем:

вот- вот, как стебель, выпрямишься ты,

но ты горишь, охваченная пеньем.

Как хлынуло, как к сердцу подступило,

прорвало оградительный заплот.

Какая-то неведомая сила

к водовороту бурному несёт.

Дай вслушаться, осмыслить эти звуки,

проститься дай, за близкии моля!

Душа  в последней судорожной муке

цепляется за щепки бытия.

Жаль, что не осталось  времени и места для юмора. Как-нибудь наверстаем.

Всего- всего Вам  доброго!  Встряхивают Ваши слова основательно, особенно если попадают на благодатную почву.

Дата и время: 07.03.2022, 13:15:02

Прошу глубочайшего пардона, Влад, за выдернутого из коньяка, то бишь, из контекста, клопа.
Это не настоящий, не Ваш, только немного переделанный фантомчик. Вашего давить не будем, тем более, такой символ сейчас востребованный.

Дата и время: 07.03.2022, 10:03:04

- может раздавленный клоп и хрустит, как французская булка, но запах его прерогатива коньяка... правда оптимисты считают, что 
это клопы коньяком пахнут, а не наоборот... :о))bg

Дата и время: 07.03.2022, 09:36:51

    А стильный текст: излом расслабленно лежащих одалисток, янтарный от виски клоп! "Хруст французской булки" напомнило!

Дата и время: 07.03.2022, 02:05:50

Доброго времени, Вера.
Удивлять лучше, чем привыкать. Это и есть главный закон хорошей драматургии. И режиссуры тоже.
После умения красть, конечно..
Любовь с Поэзией не совместны так же, как Гений и Злодейство.
 Во всяком случае, Гении никогда не включали Любовь в ближний круг Поэзии. Страсть там встречалась. Даже пламенная. 
Любовь не совместима с Обманом. С Игрой.
От Любви невозможно избавиться. Только совместно с жизнью. 
Только обреченно безумный стихотворец пойдёт, зная всё это - наперекор. Пойдёт на Смерть по Любви.
Всё примет. Простит..
Бодлер понят. Если он сегодня с нами - значит, понят.
Поэт на усреднённое не ориентируется.
Любовь поверяется жертвенностью. 
Банальности повторяю. Как есть...
Поэзия - особая писанина.
Поэзия совсем не требует изощренности пера.
Верчения стиля. Поиска новизны... 
Душу и Жизнь... А подобная жертвенность исключительна. Мы обычно стараемся набить руку.
Бодлер нужен Поэзии. Тем и велик.
А нас время сотрёт. И это справедливо.
Забыл сказать о весёлом. Обращение к юмору в писании подразумевает наличие некоторого соразмерного чувства у читателя. 
Потому переход из одной рубрики в другую как-то меняет внутренний мир Автора. И взгляд.
И оценку... 
Иногда есть смысл написать в шутейном слоге. 
И детском. Великие об этом не забывали.
Удивляли неустанно.
Неизменно- неизменно, В.К.




Спасибо! Оригинальный перевод!

Дата и время: 06.03.2022, 20:19:22

Здравствуйте, Владислав! Спасибо неожиданное. Меня Вы тоже удивили. Приходится привыкать к Вам заново.
Да, вот оно – свойство поэзии: возможность толковать текст в зависимости от своих взглядов и настроений. Хорошо, что Вы меня заранее о том предупредили: после того, как  автор отправил своё детище в вольное плаванье,  оно уже живёт само по себе. Эту  истину я прочувствовала на себе после своей «Украины».

С другой стороны, мне был, действительно,  близок этот « жуткий опыт поэтического вознесения» Бодлера, отсюда и посвящение, и память о Ваших переводах.

Слишком неординарен, трагически высок был его мятущийся дух, чтобы быть понятым и принятым усреднённым обществом.

Высокие стремления и униженное  существование. Трагедия жизни и вознесение души.

Его волновала человеческая ипостась в любой форме: и красивой, и безобразной, поэтому и «парад страстей». Это главное, что я хотела бы  передать в своём тексте. В любых страстях есть элемент безумия, но  какой-то вечный двигатель, поднимающий  над обыденностью.

А ведь поразителен и его гуманизм – эта глубокая проникновенность в жизнь несчастных и одиноких: проклятых женщин, маленьких старушек, странных стариков, нищенок, слепцов и пр. Вероятно, эти существа были близки ему, тоже отвергнутому одномерным и самодовольным обществом.

Герой, протестант и гуманист между тем.

Спасибо Вам за любовь и постоянство (Бодлеру).

- не без этого, а более того он ещё и предприимчивый, ибо тогда переклад приносил хороший, гарантированный доход...  :о))bg

- vielen Dank, Alen... :о)bg

Дата и время: 06.03.2022, 18:09:39

Сергею Ткаченко
Сергей !  Соответствующая строка не кажется совершенно ясной.  В этом отношении Вы совершенно правы. Нужно что-то уточнить. Речь идёт об уединении после кайфа и возлияния. Где ?  В туалете, либо в гостиничном шкафу ? Дальше решается вопрос, с каакой целью субъект таится ?  - Ответ:  он там входит в транс, в экстаз. Вношу - с Вашей подачи - соответствующую поправку.  ВК






возможно это:
Когда природа крутит жизни пряжу
И вертится времен веретено,
Ей все равно, идет ли нитка глаже,
Или с задоринками волокно.
Кто придает, выравнивая прялку,
Тогда разгон и плавность колесу?
Кто вносит в шум разрозненности жалкой
Аккорда благозвучье и красу?
Кто с бурею сближает чувств смятенье?
Кто грусть роднит с закатом у реки?
Чьей волею цветущее растенье
На любящих роняет лепестки?
Кто подвиги венчает? Кто защита
Богам под сенью олимпийских рощ?
Что это? — Человеческая мощь,
В поэте выступившая открыто.
пер. Б. Пастернака


Wenn die Natur des Fadens ew’ge Länge,
Gleichgültig drehend, auf die Spindel zwingt,
Wenn aller Wesen unharmon’sche Menge
Verdrießlich durcheinander klingt;
Wer teilt die fließend immer gleiche Reihe
Belebend ab, dass sie sich rhythmisch regt?
Wer ruft das Einzelne zur allgemeinen Weihe,
Wo es in herrlichen Akkorden schlägt?
Wer lässt den Sturm zu Leidenschaften wüten?
Das Abendrot im ernsten Sinne glühn?
Wer schüttet alle schönen Frühlingsblüten
Auf der Geliebten Pfade hin?
Wer flicht die unbedeutend grünen Blätter
Zum Ehrenkranz Verdiensten jeder Art?
Wer sichert den Olymp, vereinet Götter?
Des Menschen Kraft im Dichter offenbart.

Дата и время: 06.03.2022, 16:55:45

- не будучи уверен в одобрении  "наследников", самого Иоганна я послушал бы в любом случае... :о)bg

Господь простит... И я прощаю.

Добрый день, Сергей.
Кому-то начинать, кому-то продолжать. Итожить.
Объективно... Ничего своего - вязь, снега, молитвы...
Вязь разве случалась. Одиссею не хватало снегов, мне молитв. Есть ещё рифма.
Если Цой рифмуется с пыльцой - он будет в цвете.
Чуть раньше, чуть позже... Увянет. Засохнет. Мы все пишем один текст. И молитва рифмуется.. Только оно суетно. И нехорошо. 
А Улисс как растиражирован. От фантомной героики Маклина до солнечной кругосветки в один конец космо-зонда.. Ничего само не случается, Сергей.
Даже никчемушные стишонки заходят, если их маршрут по твою душу..
Спасибо.



СпасиБо, Сергей!
Я старался...
Простите меня, если что...
С бу,
СШ


В шесть часов вечера, после "....."

Дата и время: 06.03.2022, 02:14:49

А вот и о геройстве... О высоком безумствовании.
Опыт ( и не только ничтожной возни с его текстами) говорит мне о его отчаянном одиночестве.
Жуткий опыт поэтического вознесения.
Физический распад, алкогольная прострация, опийный улёт - всё ничтожно в сравнении с его страстью.. С его одиночеством.
Я его пытался переводить так.
Спасибо, Вера. Удивили.

Нормально, Александр Владимирович.
У меня ничего срочного не бывает.
Спасибо.

Доброго времени, Вера.
Это прошлогоднее... Авторство, приписываемое герою - это нормально. Геройство - автору - тоже неплохо.
А текст движется сам.
Этот - где-то между сном и явью. Как они там - ни картинкой, ни звуком.. А ты их оцениваешь со стороны. Во сне они чудесны, но лучше не запоминать. То, что само останется, где-то запишется.
Здесь есть пара таких строк.
Конечно, нужно бороться. С поля - только по свистку.
Неизменно благодарно, В.К.


Владислав, Вы уж извините, что сайт "открываться не желает". Просто работаю с сервером, а ночь - самое удобное для этого время. Ну кто ж виноват, что Вы тоже полуночник:) Всё открывается и летает, пользуйтесь.

Доброго времени, Манечка.
Давить не будем. 
Этот - не постельный. Этот - солдатик в янтаре.
Если бы клоп не был символом беспредельного оптимизма, тюремным пробником коньячного букета - как бы он сюда пробрался...
Сам-то сюды еле проник, вообще П.ру открываться не желает.
Есть такой саморез - типа клоп...
Спаси-баси..


Дата и время: 05.03.2022, 22:21:27

Да, невозможно…

Дата и время: 05.03.2022, 21:12:13

Мы бились лобом в лоб не понарошку:
я " Гомерообразный" отстаивал размер,
 но враг мой опус превратил в окрошку,
которую я чуть было не съел.
Всё было как в соне и даже жарче,
по моху мы носились, через вал.
Я до сих пор дивлюсь своей удаче-
всё ж отстоял, что сам не понимал.

Дата и время: 05.03.2022, 18:03:05

Удивился троглодит –

Головой потряс – звенит,

Что звенит внутри – неясно –

Голова-то – сплошь гранит.

Тряс башкой он битый час.

Искры сыпались из глаз.

В результате этих действий

был придуман маракас!

Греет тело шкурный мех.

Лезет смех из всех прорех…

Очень первобытный юмор,

но какой самоуспех! ))

 

Алёна, умным людям часто приходится  разговаривать с самими собой. Умных на всех не хватает.

Забавно, когда такой умник в разговор с самим собой пытается втянуть постороннего простака.

Благо, ЧС помогает уберечься от такого отпанента)) в смутные времена. 

Дата и время: 05.03.2022, 14:22:07

Владислав,  я рада, что в Вашу " кругосветку" " вернулся свет". Это видится и чувствуется по энергетике Вашего стиха, готового бороться и побеждать.
Слава Богу, что Вы вернулись к самому себе во всеоружии, " держа отмычку под рукой на всяку (бяку) блажь".
Возвращайтесь поскорей " к привычкам практики мирской". Так оно и должно быть - всё идёт своим чередом.